Мой темный принц, стр. 61

Он кивнул матросу, и тот поднял ее на руки и понес вниз по сходням.

Шесть бельгийских лодочников взялись за весла, отпуская шуточки и проклятия на своем родном языке. В сопровождение были посланы два солдата Глариена. Один из них – рыжеволосый Эрик. Второй – мальчишка, чьи волосы полыхнули белым в лунном свете, не успел он стянуть шапочку, – Алексис.

– Однажды ты признался мне, что любишь его, – прошептала она ему на ухо по-глариенски. – Любишь ли ты его настолько, чтобы ослушаться его приказа?

Алексис вытаращил на нее глаза.

– Слушай, – продолжила она. – Без твоей помощи мне не справиться, твоей и Эрика. Пока настоящая принцесса не найдется, мы с Николасом будем в безопасности, если только станем держаться вместе.

Потребовалось немало льстивых слов и отчаянных слез, но в итоге мальчишка кивнул. Рыжеволосый тоже все внимательно выслушал. Он явно питал ненависть к Карлу.

Прибыв на берег, Эрик и Алексис проводили Пенни до кареты. Она быстренько переоделась в одежду мальчишки – бриджи, жакет и шапочку. Пустая карета тронулась в путь. Пенни и Эрик открыто вернулись к поджидающей их лодке. Луна как раз спряталась за облако, словно решила подыграть им. Алексис водном исподнем нырнул в ледяные воды океана. Он подплывет к кораблю и тайком поднимется на борт, а Пенни меж тем ступит на палубу «Королевского лебедя» вместо него. Встретившись там, они снова поменяются местами – ее спрячут, словно контрабандный товар, а Алексис станет самим собой.

Таким образом, Пенни Линдси все же отправится в Глариен со своим принцем ночи, но он узнает об этом только тогда, когда будет слишком поздно отсылать ее обратно.

Квест заскулила. Николас коснулся ее серебристой шерсти, успокаивая животное. Пенни ушла. Впереди его ждет судьба навсегда стать принцем дьяволов. Но стоит закрыть глаза, и он снова увидит и почувствует ее. Мягкое нежное тело и аромат роз. И себя – жаждущего ее, снедаемого неуправляемым голодом и неодолимым желанием преступить закон и умереть. Он сгорал от страсти, словно одержимый..

И ненавидел это чувство.

Его, как святого Августина, долгие годы терзали картинками прелестных женщин. Он просыпался ночами в поту, сотрясаемый приступом белой ярости. Он учился владеть своим телом. И ненавидел это неистовое желание. Желание, которое когда-то заставляло его бить хрусталь и ломать мебель, пока Фриц фон Герхард не научил его держать свою ярость под контролем, воспользовавшись для этого лошадьми. Благородными лошадьми, которых так легко напугать.

К этому времени Лукас и Фриц должны были найти настоящую принцессу, хотя Карла следует держать в неведении. Как только «Королевский лебедь» прибудет в порт, Николас покинет корабль и заберет Карла с собой. Начиная с этой самой минуты за Карлом надо следить все двадцать четыре часа в сутки. Как и за Пенни, которая будет спокойно жить под защитой сети, которую он накинул на Раскалл-Сент-Мэри, – он будет охранять ее до тех пор, пока они с настоящей Софией не будут коронованы в Морицбурге и опасность не минует.

Это новое чувство, этот хрупкий цветок, который он называл любовью к Пенни Линдси, боль в сердце, нежность, которая позволила ему заняться с ней любовью, когда она попросила его об этом, – он будет гнать все это прочь, пока эти чувства не умрут от забвения.

Отсиживаясь в тесной каюте принцессы и заручившись поддержкой Греты и Беатрис, Пенни надеялась начать строить планы и решить, когда следует показаться Николасу. Но ей было не до того – она слегла с морской болезнью. Ужасной, доводящей до отчаяния морской болезнью, когда каждый вдох вызывал приступ дурноты. Грета хлопотала вокруг с тазиками и мокрыми полотенцами, Беатрис пыталась влить в нее немного вина, а Пенни умоляла их дать ей спокойно умереть. Наконец изнурительная качка сменилась легким колыханием на волнах – «Королевский лебедь» прибыл в порт.

С опущенной вуалью, слабая и трясущаяся, она шагнула на палубу. Королевский двор пересаживался на лодки, которые должны были доставить их к Рейну. Николаса и Карла не было видно. Наверное, ей стоит выждать подходящий момент, когда она сможет без свидетелей перекинуться с Николасом словечком или послать ему записку. Принцу, окруженному своими подданными.

Несколько часов спустя, скрываясь в толпе придворных дам, Пенни ступила на баркас принцессы. Было объявлено, что принцесса София плохо переносит дорогу – роль, с которой она справилась отменно! Окончательно вымотанная, она свернулась калачиком на шелковых простынях и заснула. Река мерно несла свои воды.

Очнувшись, она увидела Грету.

– У меня плохие новости, мадам. О Боже! Николас!

– Эрцгерцог?..

Грета покачала головой:

– Эрцгерцога Николаса и графа Занича нет на баркасах. Утром они взяли лошадей и уехали, прихватив с собой несколько человек, – все как один прекрасные наездники. Говорят, на охоту отправились, но на самом деле – прямиком в Глариен.

Пенни резко села.

– А его личная стража? Фриц, Эрик, Алексис?..

– Все уехали, мадам, один Алексис остался.

Она не знала, смеяться ей или плакать. Ей во что бы то ни стало надо догнать Николаса до того, как Карл сотворит что-нибудь ужасное с ним и настоящей Софией. Так что же ей делать? Пенни Линдси никогда в жизни не пускалась на столь смелый и отчаянный шаг. Ну и что же? У нее ведь есть Алексис, он поможет ей.

Глава 14

В крохотные окошки бил дождик. Николас смотрел, как капли собираются в дорожки и сползают по стеклу. Погоде все-таки удалось загнать его на постоялый двор «Дикий олень», что в маленькой деревушке, расположенной в нескольких днях пути от Фраунфельда. По мере того как команда эрцгерцога продвигалась вдоль берега бурной речушки, пологие долины уступили место крутым подъемам. Вскоре они должны выйти к границам Глариена, осталось только забраться на высокие склоны Эрхабенхорна и пересечь перевал Сан-Кириакус.

Пенни теперь уже дома, под крылышком своей матери в Клампер-Коттедже, работает вместе с новым управляющим на благо Раскалл-Холла. Если закрыть глаза, то можно увидеть ее в ореоле света за кухонным столом, в ореоле радостного возбуждения, когда она училась кататься верхом на лошади. Если закрыть глаза, то можно увидеть ее в ореоле наготы, прикрытой лишь ее волосами да белоснежными лепестками.

Боль в сердце была настолько невыносимой, что ему становилось дурно.

Волкодав прижался к его ногам.

– Какой же я дурак, Квест. – Он присел и уткнулся лицом в ее шерсть. – Глупый, несчастный человек.

Королевский баркас медленно продвигался вверх по Рейну, леди Беатрис и Грета поддерживали фарс, который по иронии судьбы начал Карл: принцесса София плохо переносит дорогу и предпочитает не показываться на людях. Тем временем Лукас и Фриц должны спрятать настоящую принцессу. Когда двор Альвии пересядет в кареты, которые последуют по длинной дороге в их альпийское королевство, София присоединится к ним. Эрцгерцог Николас и его молодая жена с триумфом вернутся в Морицбург на коронацию, должную состояться в следующем месяце. Она подарит ему сына. Франция утратит всякую надежду наложить лапу на Альвию. Глариен сохранит свою независимость. Они с Софией смогут подарить народу конституцию, и их единовластному владычеству придет конец.

Идеальный план и абсолютно пустое будущее.

Кто-то постучал, и Квест тут же села. Николас разрешил войти. Маркос Хенц поддерживал мужчину, который еле стоял на ногах, – Лукаса. Эрик и Людгер пробежали мимо с обнаженными мечами.

– А! – сообразил Николас. – Граф Занич исчез?

Белый как полотно Маркос кивнул:

– И прихватил с собой несколько ваших придворных. Ларс был на посту. Он мертв. Лошадь копытом ударила, но это никакой не несчастный случай.

Сон на посту обычно карается немедленной смертью… Николас сглотнул, стараясь справиться с внезапным приступом горя. Ларс! Ларс, солдат из Харцбурга с кудрявыми каштановыми волосами.