Некромант на охоте (СИ), стр. 32

— Короче, — сухо велел я, пропустив последние слова мимо ушей.

— Направление верное — северо-восток, — тут же сменил тон зомби. — Судя по неравномерной глубине отпечатков, уходили в спешке, видимо, сразу после боя — возле первой цепочки немало крови, но шагов через сто они заканчиваются, и дальше след идет ровно, будто нежить подлечилась. Вторая цепочка вдавлена в дерн гораздо глубже первой — вероятно, зверь более крупный. Так я сперва подумал. Однако размеры смущают — следы по величине такие же, как первые, так что, возможно, сам зверь не особенно велик, но… не знаю, правда, возможно ли это… он что-то с собой нес. Достаточно тяжелое, но не сильно мешающее передвижению. Следы Зубищи я тоже нашел — они идут поодаль. Так, будто она гналась за петляющими тварями по прямой, уже после того, как чужаки ушли. Я почти уверен, что сперва ее подкараулили всей стаей, попытались убить, а когда стало ясно, что она гораздо сильнее, двое сбежали. Зубища задержалась с теми тремя, которых мы видели, и нагоняла беглецов уже гораздо позже, ориентируясь по запаху, а не по отпечаткам лап. И случилось это, если я правильно понимаю, несколько часов назад. Так что, мой лорд, сейчас они ушли далеко — до утра нагнать никак не успеем.

Я замедленно кивнул.

— Да. Второй бой наверняка случился на болотах — поводок не погас бы раньше. Так что, наверное, идти туда бессмысленно. Если Зубища справилась, вернется скоро сама. Если же нет… думаю, мы все равно не успеем ее нагнать. К тому же, тебе на солнце пока рано появляться…

— Мы повернем домой? — удивленно обернулся ко мне кузнец.

— Нет, — оскалился я. — Мы с тобой пойдем сегодня в гости.

— Ночью? — на всякий случай уточнил он, выразительно покосившись по сторонам.

— А что такого? Может у меня быть бессонница, как у Модши?

— Безусловно, господин, — невозмутимо кивнул зомби. — А кому именно вы собираетесь нанести визит?

— Моему дражайшему соседу, конечно, — ухмыльнулся я. — Должен же он объяснить, что на его землях делает искусственная и, к тому же, обученная работать шпионами нежить?

— А вы полагаете, нежить была его?

— Не исключено. Не зря же он выписал себе на помощь нескольких мэтров-недоучек? Вдруг впридачу к ним какой-нибудь хитрый маг из Совета решил подарить его светлости несколько старых образцов из заброшенных лабораторий? Так сказать, для ускорения процесса очищений леса от тварей?

— Так вам нужны имена! — догадался, наконец, Верзила.

Я хищно улыбнулся.

— Не только. Будем считать, что мне просто очень сильно захотелось посмотреть этому герцогу в глаза…

Глава 10

«Искусство убеждения — это когда ты умышленно ломаешь кому-то ногу, а потом сожалеешь так, что даже пострадавший чувствует себя виноватым».

Лицедей.

— На по-о-омощь! Помогите!!! Человека убили-и-и!!!..

Старший по караулу Дибс, всего полчаса как рискнувший прикорнуть возле жарко натопленного очага, испуганно вздрогнул и поспешно открыл глаза.

Что такое? Что стряслось? Неужто эта жирная свинья Ликис, налакавшись пива, снова промахнулся мимо дырки и провалился в сортир? Или какой-то недоумок попался в постели Блудливой Марты, а теперь улепетывал от ее разъяренного мужа? Баба-то она, правда, справная — есть за что подержаться — только характер подкачал, да мужик у нее совсем тупой. Намедни руку одному из пацанят заломал всего лишь за то, что голодный ребенок пытался стащить со стола кусок вчерашней горбушки. Крику тогда было… А уж сколько зубов он повышибал ухажерам слабоватой на передок женки — вовсе не счесть.

— А-а-а-а! — снова донеслось откуда-то издалека, заставив старшину вздрогнуть и подскочить на месте, а потом что-то яростно загрохотало внизу. — На помощь! Кто-нибудь! Да проснитесь же там, негодяи! Тут человеку плохо!

Дибс ошалело моргнул, запоздало сообразив, что это кто-то стучится… вернее, уже ломится в запертые ворота замка. И, с грохотом опрокинув попавшийся под ноги табурет, выскочил из караулки, по пути торопливо пристегивая ножны к поясу.

Кого там еще демоны принесли? Только все наладилось, его светлость за заслуги пожаловал старому солдату небольшой уголок, где можно было и ночь скоротать, и покладистую вдовушку пригласить. Да раз в три дня отоспаться давал всласть, аккурат когда новое дежурство подходило. Тихо тут стало в последнее время. Так тихо, что даже нежить перестала по ночам озорничать. Он-то понадеялся, что сегодняшняя ночь, как и три предыдущие, пройдут спокойно, а тут нате вам! Явился какой-то упырь, шум подымает…

— ЭЙ!!! — грохот во дворе еще больше усилился, и Дибс заторопился, боясь, как бы хозяин не проснулся и не осерчал. Караульным, небось, лень задницу от топчанов оторвать, а его-то герцог потом точно взгреет за недосмотр. — ЭГЕ-ГЕЙ! Вы что там, передохли?! «Хамелеонка», что ль, в замке гостит?!

На смотровой площадке, поняв, что от неудобного гостя так просто не отделаться, перестали прикидываться глухими и, грохнув сперва смотровым оконцем, а затем и дверью, лениво осведомились:

— Ты че, малой? Совсем спятил — орать под окнами его светлости? Давно плетьми не секли?

— ЧТО?! — воскликнул чей-то незнакомый голос. Молодой, звонкий. — Да у меня тут человек загибается, а вы… демонов хвост тебе в глотку… тут развлекаетесь!!!

— Пшел вон отсюда, сопляк, — так же лениво цыкнул невидимый стражник и смачно сплюнул с башни. — До утра открывать не велено. Приказ герцога.

— К демонам твой приказ! — окончательно разорался мальчишка. — И тебя вместе с ним! У меня тут раненый! Я его на себе два часа пер не для того, чтобы ты тут харкотину свою сплевывал нам на головы!

— Заткнись, ублюдок! — рыкнул второй голос, побасовитее, не подозревая, что гулкое эхо исправно доносит до старшины каждое слово. Ох, кажется, это придурок Мартов выглянул. Сейчас что-то будет… — А то спущусь и поперек спины вытяну, чтоб рот зазря не разевал!

— Да спускайся уже быстрее, идиот! — надсаживая горло, заорал в ответ дерзкий пацан. — Давно вас жду не дождусь! Все кулаки себе отбил о ваши ворота!

— Смотри, допросишься! Точно спущусь!

— Да пошел бы ты демону в…!

Куда именно направил обладатель звонкого голоса муженька Блудливой Марты, Дибс толком не расслышал, потому что в этот момент старательно пыхтел, забираясь по узкой лестнице на верхнюю площадку и проклиная ее крутизну на пару с собственными больными коленями. А вот подчиненный, кажется, расслышал прекрасно — до старшины донесся злобный рык, наверху что-то с металлическим лязгом упало, а следом послушался дробный топот тяжелых сапог.

— Вот баран, каждый раз ведется, как малой… — устало вытер лоб Дибс и, набрав побольше воздуха в грудь, что было мочи заорал: — А НУ, ВСЕ ПО МЕСТАМ, ДАРМОЕДЫ! ОБРАТНО НА ПЛОЩАДКУ! ЖИВО! И ЗА МАГОМ ЧТОБ СГОНЯЛИ! БЕГОМ! НЕ ТО ЧЕТВЕРТУЮ!

Права казнить у него, правда, не было — на то лишь у герцога имелось высочайшее разрешение, но дурного мужика, как и взбешенного быка, можно было остановить только двумя способами — ошарашить его донельзя либо же смачно заехать оглоблей в лоб. Оглобли под рукой у Дибса, к сожалению, не нашлось, так что пришлось срывать голос. Но тупому солдафону, кажется, хватило — топать наверху перестали, раздраженный рык затих, кто-то торопливо метнулся на вторую лестницу, спеша уведомить дежурного чародея, и старшина смог беспрепятственно подняться на площадку.

— Что тут у вас? — требовательно просипел он, свирепо глянув на здоровенного мужичину с раскрасневшимся от гнева лицом и злобно сверкающими глазами. — Кто кричал?

— Дык… это… упырь, господин старшина… вот стоит, гаденыш! Раньше-то они все больше девками прикидывались, пока стрелами не забросали, а сегодня вдруг мальцом, понимаешь, и давай опять орать под стеной…

— Господин начальник караула! — словно почувствовал присутствие начальства, мгновенно поменялся тон нетерпеливо подпрыгивающего у ворот мальчишки. — Господин начальник караула! К вашей совести и сердцу взываю! Не нежить мы! Люди! Помогите!