Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія, стр. 77

— Духи? Ти бачив духів? — Запитала Дженнсен. Річард ствердно кивнув. — Навіщо вони її призначили? — Дивувалася вона.

— Дух, який її призначив, був духом Даркена Рала. — У Дженнсен відвисла щелепа.

— Коли ми знайшли лорда Рала, він помирав, — сказала Кара. — Мати-Сповідниця відправилася в небезпечну подорож через Сильфіду, одна, щоб знайти ліки. Їй вдалося їх привести, коли Річард був на межі смерті.

— Я використовувала магію, щоб зруйнувати іншу магію, що стала причиною хвороби Річарда, — пояснила Келен. — Магія, яку я викликала, звільнила трьох наймогутніших шимів.

— Шими? — Перепитала Дженнсен. — Що це таке?

— Шими — породження магії підземного світу. З їх допомогою можна перетинати світ мертвих. — Келен задумалася, занурившись у спогади. — На щастя чи нещастя, я нічого не знала про них. Вони були викликані під час Великої війни, щоб знищувати магію. Шими — особливі живі істоти, позбавлені душі. Вони належать підземному світу і здатні руйнувати магію цього світу.

Дженнсен виглядала збентеженою.

— Але яким чином вони це роблять?

— Не знаю. Але їх присутність у цьому світі, так як вони частина іншого світу, викликає руйнування магії.

— А їх можна повернути назад?

— Мені вдалося це зробити, — відповів Річард. — Але поки вони були тут, магія почала руйнуватися.

— У той день, коли я їх викликала, було покладено початок ланцюгу подій, — з сумом сказала Келен. — Шими давно в підземному світі, але хід подій вже не зупинити.

— Цього ми точно не знаємо, — вимовив Річард, швидше звертаючись до дружини, ніж до Дженнсен.

— Річард правий, — підтвердила Келен. — Точно ми не знаємо, але в нас є причини так думати. Час, коли зник кордон Бандакара, збігається з часом, коли я випустила шимів. Одна з тих помилок, про які я тобі казала, Дженнсен.

Дівчина кивнула, дивлячись на неї.

— Але ти зробила це випадково. Ти не знала, що так станеться. Ти не знала, що кордон зникне, а Орден вторгнеться в Бандакар і захопить його народ.

— Але хіба зараз це важливо? — З гіркотою вимовила Келен. — Саме я всьому виною. Я це зробила, і в мені — причина всіх бід. Через мене може зникнути магія. Я сприяла тому, до чого так довго прагнув Орден. В результаті мого вчинку в Бандакарі померло так багато людей, а людство позбавляється дару магії. Ми на порозі того, що магія зникне зі світу. І все через мене.

Дженнсен застигла.

— Ти шкодуєш про це? Шкодуєш, що викликала щось, що знищує магію?

Келен відчула, як Річард обійняв її за талію.

— Мені тільки трохи знайомий світ магії. Я стала Матір'ю-Сповідницею ще й для того, щоб захищати людей. Я теж поєднана з магією, вона в мені. У магії є прекрасні речі, які я люблю. Вони частина мого світу.

— Ти боїшся втратити те, що так любиш? — Співчутливо запитала Дженнсен.

— Чи не найбільше на світі. — Келен посміхнулася. — Я стала сповідницею, бо вірила в закони, які захищають людей, даючи їм право на власне життя. Я не хочу, щоб художник втратив здатність творити, співак — співати, а людина — розум. Магія сама пособі не так важлива. Я люблю всі квіти і хочу, щоб всі вони цвіли. Ти прекрасна, Дженнсен, дорога. Я дуже тебе люблю і не хочу втратити. Кожен має право на життя. У кожної людини має бути вибір, ось у що ми віримо.

— Ну, думаю, в світі без магії я могла б стати королевою, — пожартувала Дженнсен, коли Келен м'яко торкнулася долонею її щоки.

— І королеви схиляються перед Матір'ю-Сповідницею, — кинувши нову оберемок бальзаміну, сказала Кара. — Не забувай про це.

36

Коли несподівано підняли кришку, в клітку проникло світло. Незмазані петлі заперечливо заскрипіли. Зедд зажмурився від яскравого світла. Величезні руки підняли кришку. Якби у нього були сили, Зедд міг би послабити ланцюг на шиї і — спробував би вистрибнути. Але сил не було. Важка кришка відкинулась. Світ зовні був повний піску і бруду.

Очі Зедда ледь бачили в яскравому світлі і вихорах піску і пилу, що носився в повітрі. Ланцюг на його шиї був пригвинчений до кільця в центрі підлоги так, що старий ледве міг підвести голову на кілька дюймів. Все, що він міг робити зі зв'язаними за спиною руками, — це лежати на підлозі.

Коли відкрили кришку, Зедд зміг ковтнути свіжого повітря. У клітці було нестерпно жарко. Пару раз, коли вони зупинялися на ніч, йому дали ковтнути води. Цього було явно мало. Їх з Еді трохи годували, але набагато більше бранці потребували води. Зедду здавалося, що він помре від спраги. Останнім часом він міг думати тільки про воду.

Чарівник втратив лік дням, які він провів закутим у клітці і дивувався тому, що ще живий. Кліть підскакувала на кожному вибої довгої, нерівної дороги. Зедд знав, що його везуть до Імператора Джегана. Він знав також, що коли вони приїдуть, то, якщо виживе, він пошкодує про це. Часом, в задушливій спеці клітки, він думав, що втратить свідомість і помре. У такі моменти він бажав смерті. Він був упевнений, що заснути мертвим сном буде краще, ніж чекати того, що йому уготовано. Але у нього не було вибору: Рада-Хань не давав йому повіситися на ланцюгу, і, крім того, змусити убити себе було непростою справою.

Все так само лежачи на підлозі, Зедд спробував підвести голову, але побачив тільки небо. Чарівник почув, як відкрили другу кришку і закашлявся, коли його огорнув новий стовп пилу. Еді теж закашлялась. Почувши кашель подруги, він і не знав, чи радіти тому, що вона ще жива, чи жалкувати про муки, яким її піддають.

Зедд був готовий до тортур і знав, що йому вже уготовані найстрашніші з них. Він чарівник, і його змусили проходити випробування болем. Старий боявся тортур, але знав, що винесе їх всі, поки не помре. В такому стані, як зараз, він сподівався, що вони довго не триватимуть. На нього нахлинули знайомі почуття.

Але ще сильніше він боявся того, що Еді будуть мучити страшніше, ніж його. Більше всього на світі Зедд страждав від мук інших. Йому було боляче навіть думати про те, що її будуть катувати.

Коли відкинули кришку кліті, візок здригнулася. Солдат грубо схопив Еді, і з її горла вирвався крик.

— Рухайся, тупа стара, щоб я міг дістати замок!

Зедд чув, як по підлозі зачовгали туфлі Еді, вона намагалася перевернутися. Донеслися звуки ударів, мабуть, прийшлий залишився незадоволений її зусиллями. Зедд заплющив очі. Він хотів би закрити і вуха.

Передня стінка клітини відкрилася, впустивши всередину ще більше світла і пилу. На нього впала тінь. Прикутий до підлоги ланцюгом, Зедд не міг бачити обличчя людини. Солдат простягнув руку із затиснутим в ній ключем. Зедд тримав голову якнайдалі, щоб солдат в тісноті зміг протиснутися і відкрити замок. Таке зусилля завдавало Зедду сильного болю. Коли його вдарили, у вухах у Зедда задзвеніло.

Нарешті замок був відкритий. Рука людини схопила його за волосся і грубо потягла, немов мішок з зерном, з клітки. Зедд стиснув губи, щоб не кричати, коли ребра вдарилися по дерев'яних стінок клітини. Витягнувши з воза, його кинули на землю.

У вухах дзвеніло, аж голова йде обертом. Старий спробував сісти, і в цей момент його знову вдарили. Він впав у бруд. Руки були зв'язані, і, як не старався, він не міг сам підвестися. Після третього удару його згребли за волосся і поставили на ноги.

Серце Зедда здригнулося, коли він побачив, що вони опинилися в центрі великої армії. Люди заповнили весь видимий простір. І схоже, підходили ще.

Краєм ока Зедд зауважив Еді, яка сиділа на землі, схиливши голову. На щоці розпливався синювато-багряний синець. Коли на неї впала тінь, Еді не підняла голови.

Жінка в довгій темно-коричневій сукні йшла прямо до них. Зедд упізнав її коричневий одяг. Це та Сестра Темряви, яка наділа їм нашийники. Він не знав її імені, жінка не назвалася. По суті, після того, як їх посадили в клітки, вона з ними не говорила. Зараз вона стояла перед Зеддом і Еді, як наставниця перед неслухняними дітьми.