Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія, стр. 131

Коли вони досягли похмурого серця міста, забудованого в більшості своїй маленькими приземкуватими будівлями, Оуен зупинив Річарда.

— Лорд Рал, там, на розі, ми повернемо направо, — почав пояснювати маршрут руху хлопець. — Трохи далі буде площа, де іноді збираються люди. На дальньому кінці площі ви побачите будівлю, що вивищується над іншими. Це те саме місце. Вниз по маленькій вулиці, збоку від будівлі, буде алея, яка веде на задвірки будівлі. Раніше я потрапляв туди цим шляхом.

— Вперед, — кивнув Річард.

Не зупиняючись, щоб подивитися, чи йдуть за ним втомлені супутники, він рушив, тримаючись ближче до будівель в тіні, яку відкидав місяць. Річард пробіг вздовж будинку до кута. На віконницях, що закривали маленьке переднє вікно, були зображені буханці хліба. Для булочника було ще занадто рано приступати до роботи.

Річард подивився вперед і завмер. Перед ним простягалася площа з деревами і лавками. Будівля навпроти лежало в руїнах. Залишилися тільки димлячі балки. Невелика натовп зібрався перед місцем трагедії, розглядаючи те, що кілька годин тому, безсумнівно, горіло яскравим полум'ям.

— О світлі духи, — з жахом прошепотіла Дженнсен. Вона прикрила рот, боячись висловити вголос те, що турбувало всіх.

— Її тут не було, — відповів Річард на невисловлене питання. — Ніколас не став би приводити її назад, щоб убити.

— Тоді навіщо він зробив це? — Запитав Енсон. — Навіщо спалювати це місце?

Річард спостерігав, як хмари диму, кружляючи, піднімаються в холодне небо. Його надії танули разом з хмарами.

— Ніколас послав мені повідомлення, що Келен у нього, і я не знайду її.

— Лорд Рал, думаю, нам краще піти звідси, — задихаючись, сказала Кара.

У темряві, навколо догораючої будівлі, Річард розгледів спини сотні солдатів, без сумніву, очікуючих в засідці.

— Я боявся цього і тому повів вас окружним шляхом, — сказав Оуен. — Бачите дорогу он там, де зібралися солдати? Ця дорога веде від моста, через який ми тільки що перейшли.

— Звідки вони завжди дізнаються, де ми, або куди прямуємо? — Приголомшено прошепотіла Дженнсен. — Звідки заздалегідь знають, куди ми прямуємо?

Кара схопила Річарда за сорочку і потягла його назад.

— Ворогів занадто багато. Ми не знаємо, скільки їх навколо нас. Нам треба йти.

Річард не хотів погоджуватися з Морд-Сіт, але вона була права.

— Люди чекають нас, — нагадав Том. — І багато ще прийдуть.

Розум Річарда метався. Де ж Келен?

Нарешті він кивнув. Тоді Кара взяла його за руку, і вони розчинилися в темряві.

59

Над головою сяяли зірки. Річард змусив себе стояти прямо і велично, поки всі люди не зібралися під переплетенням дубових крон на узліссі. Присутні тут люди запалили кілька свічок, і могли його бачити. В потрібний час, як тільки розвидниться, вони відправляться в Нотвік, щоб атакувати місто.

Річард хотів тільки проникнути в місто і знайти Келен, але йому слід було використовувати все, що могло йому допомогти, або він міг упустити шанс. Спочатку він повинен однак зробити це.

Більшість з цих людей ніколи до цього не билися по-справжньому. Оуен і люди Енсона з Уілтертона знаходилися тут під час першої атаки на сплячі будинки і брали участь в зіткненнях, але тільки й всього. Іншими членами його армії були жителі Нотвіка, які прийшли, коли Річард зустрічався з Мудрим. Вони билися з тими з солдатів, які не були тоді отруєні. Солдат було не надто багато, але люди зробили те, що їм було доручено. У будь-якому випадку, ці невеликі, але криваві зіткнення зробили новачків більш рішучими, показали їм, що вони в змозі керувати своєю долею і можуть самі завоювати собі свободу.

Але зараз все буде по іншому. Намічалася велика битва, а у них не було потрібного досвіду. Найгірше ж полягало в тому, що це місто по більшою частиною свідомо приєдналося до Ордену. Не схоже, що від населення можна буде отримати суттєву допомогу.

Якби в запасі було більше часу, Річард, можливо, придумав би і кращий план, як зменшити кількість ворогів. Але часу не було. Потрібно було діяти.

Річард стояв перед людьми, сподіваючись сказати їм потрібні слова, які допоможуть їм перенести прийдешній день. Йому було важко думати про щось, крім пошуків Келен. Але перемога в прийдешній битві могла би підвищити шанси до її порятунок. Так що він насилу викинув образ дружини з голови і зосередився на постановці завдання.

— Я сподівався, що нам не потрібно буде так робити, — промовив він. — Сподівався, що ми зможемо перемогти так, як робили раніше — за допомогою вогню або отрути, і тоді ніхто з вас не згине. Тепер у нас немає вибору. Ніколас знає, що ми тут. Якщо ми побіжимо, його люди поженуться за нами. Деякі з нас встигнуть втекти від ворога… на певний час.

— Ми втомилися бігати, — глухо мовив Енсон.

— Вірно, — підтримав Енсона Оуен. — Ми зрозуміли, що втеча приносить лише збільшення страждань.

— Згоден, — кивнув Річард. — Але ви повинні зрозуміти, що сьогодні хтось з нас помре. Можливо, більшість з нас. Можливо — ми всі. Якщо хтось з вас не готовий битися, то ми повинні знати про це зараз. Коли ми увійдемо в місто, ми будемо залежати один від одного.

Він заклав руки за спину і повільно походжав перед ними. У тьмяному світлі важко було розрізнити обличчя. Річард розумів, що час іде. Його запаморочення буде тільки посилюватися.

Якщо у нього буде шанс врятувати Келен від людей Ордена, то він ним скористається незалежно від того, будуть з ним ці люди чи ні.

Після того, як ніхто з присутніх не висловив бажання відійти вбік, Річард продовжив.

— Нам потрібно захопити ворожих командирів з двох причин. Перша — з'ясувати у них, де міститься Мати-Сповідниця, а друга — усунути їх, щоб вони не могли керувати діями своїх солдатів, спрямованими проти нас. У кожного з вас є зброя, і ми зробили все можливе, щоб в короткий час навчити вас нею користуватися. Є ще одне, про що вам варто знати. Ви будете боятися. Як і я. Для того, щоб подолати страх, використовуйте свій гнів.

— Гнів? — Перепитав один з людей. — Як ми зможемо запалитися гнівом, коли боїмося?

— Ці люди згвалтували ваших дружин, сестер, матерів, дочок, тіток, двоюрідних сестер, подруг і сусідок, — карбуючи крок, відповів Річард. — Думайте про це, коли будете дивитися в очі ворогів, звернених на вас. Вони повели геть більшу частину ваших жінок. Ви всі знаєте чому. Вони катували дітей, щоб змусити вас здатися. Подумайте про жах, який відчували ваші діти, пам'ятайте, як вони кричали від страху і болю, вмираючи в крові і самоті, після того, як ці люди понівечили їх. — Жар гніву Річарда переливався в вимовлені ним слова, які запалювали серця бандакарців праведною люттю. — Подумайте про це, побачивши самовпевнені посмішки солдатів, коли вони будуть підходити до вас. Ці люди мучили дорогих вам людей, людей, які не зробили їм нічого поганого. Подумайте про це, коли ці люди з закривавленими руками підійдуть і до вас. Ці люди відвели в рабство багатьох з вашого народу. Набагато більше людей вони вбили. Подумайте про це, коли вони прийдуть, щоб убити і вас. Не може бути розбіжностей або незгоди в думках. Не може бути обговорень або невпевненості щодо предметів моралі цих людей. Це насильство, тортури, вбивства. — Річард повернувся обличчям до своєї армії. — Подумайте про це, зіткнувшись обличчям до обличчя з цими тварюками. — Він підніс руку до грудей. Його зуби заскреготіли. — І коли ви зіштовхнетеся обличчям до обличчя з цими людьми, людьми, які зробили все це з вами і тими, кого ви любите, зустрічайте їх з серцями, переповненими ненавистю. Боріться з ними з ненавистю в серці. Вбивайте їх з ненавистю в ваших серцях. Вони не заслуговують кращого.

Дерева зберігали тишу, як і люди, обмірковуючи його страшні слова. Річард знав, що його гніву і ненависті достатньо, щоб дістатися до кожного з людей Ордена.

Він не знав, де Келен, але мав намір знайти її і повернути. Вона зробила все, що повинна була заради того, щоб дістати протиотруту і врятувати його життя. Річард розумів причини її рішення, і не міг звинувачувати її — це було в природі жінки. Келен любила його так само беззавітно, як і він її. Вона зробила те, що повинна була зробити.