Сафари под Килиманджаро, стр. 28

— Господин профессор, я полагаю, вы не собираетесь завтра же отправиться в джунгли?..

Роберт Рой засмеялся. Что-то осталось недосказанным.

— Почему нам нельзя выходить из дому? — спросил я обеспокоенно.

— Излишне вам это объяснять. Завтра вы поймете. Завтра, господин профессор!

Интересно! А утром нас ожидала еще одна неожиданность.

— У вас есть какая-нибудь выходная одежда? — спросил меня Роберт Рой.

Конечно, собираясь на охоту в Африку, нет необходимости брать с собой элегантную одежду, но считаться с неизбежностью контактов в обществе все же приходится. Предусмотрели это и мы.

— Покажите мне эту одежду! — распорядился господин Рой.

Он порылся в нашем скромном гардеробе и с неудовольствием покачал головой. Мне же было ужасно интересно.

— Ну… хорошо! — наконец капитулировал он. — Главное, что вы будете в божьей обители… Хотя и от одежды тоже многое зависит.

— Где мы будем?

— В божьей обители. В костеле, господин профессор, и в ваших интересах выглядеть очень набожным человеком.

Мы пошли в костел создавать видимость набожных людей и завоевывать расположение к себе. В белой отглаженной сорочке и галстуке я был похож на респектабельного плантатора.

В костеле собрались сливки местного общества. Дамы, сверкающие драгоценностями, с любопытством разглядывали нас, и здесь я вспомнил наставления господина Роя. Ну, кто бы мог подумать, что я вместо джунглей попаду, в первую очередь, в костел?

У меня было лицо бедного грешника, который пришел сюда в поисках душевного покоя и за благословением. А так как храм был католический, я опустился на колени, медленно и степенно перекрестился и «погрузился в молитву», т. е. закрыл ладонями лицо, а сам сквозь пальцы следил за производимым впечатлением. Эффект был ошеломляющий. Все взгляды обратились в нашу сторону. По-видимому, такой набожности здесь еще не видели.

В это время заиграли музыканты — примерно пятнадцать человек. Они заполнили собой половину костела. Прихожане начали танцевать. Я выжидающе смотрел на господина Роя. Нам тоже следует танцевать? Я был готов ко всему. Но Роберт молча молился и не подавал нам никаких знаков.

Костел был похож на бал в масленицу. Все танцевали, хлопали в ладоши, слышались радостные восклицания. Одним словом, великолепно развлекались. А я с интересом наблюдал. Если бы у меня был с собой фотоаппарат!

Месса окончилась.

А вскоре префекту было доложено: в городе появились новые белые — очень набожные…

— После обеда мы отправляемся с визитом к префекту полиции, — принял решение господин Рой.

Зачем? Ведь виза у меня есть, мы уже были в Камеруне. К чему этот цирк? Может быть, господин Рой хочет похвастаться своими экзотическими гостями из далекой незнакомой страны? По-видимому, это будет обычный светский разговор, неизбежный визит вежливости.

Господин полицейский префект был очень сдержан. Я себя почувствовал, как на допросе. Кто мы такие, что мы делаем, зачем мы приехали в Камерун, какие у нас цели, а в заключение он начал обстоятельно выспрашивать все, что касалось меня лично. Когда я изложил ему свою биографию, господин префект глубоко задумался… Это была затянувшаяся и неприятная тишина. Несколько раз я порывался ее прервать, но Рой незаметно делал мне знаки, чтобы я молчал. Что происходит? Почему у Роя такое напряженное и выжидающее лицо?

— Хорошо, месье, — сказал, наконец, полицейский префект. — Будьте любезны прийти ко мне завтра, и мы поговорим.

О чем? Мы уже проговорили три часа! Однако мне ничего не оставалось делать — покорно согласиться.

Мне не хотелось терять зря время, и поэтому я сразу же отправился в деревню Аком к известному охотнику Зе Жосуа. А чтобы нам легче было договориться, я взял с собой «Фауну Африки» — великолепную книгу с красочными иллюстрациями. Я показывал на картинки с животными и каждый раз спрашивал его:

— Ты их знаешь? Они живут в вашем лесу?

Как только охотник узнавал животных, он с восторгом хлопал в ладоши и кричал:

— Много! Здесь их много! Много!

Таким образом, после долгих объяснений я, наконец, узнал, какие животные есть в окрестных лесах. Я узнал и первые их названия на местном языке — а это тоже очень важно. Например, слон — ZOG, горилла — NGI, шимпанзе — WOO, буйвол — NAT и, наконец, редкая и самая сильная антилопа бонго — EZONA.

Я вернулся в Сангмелим поздно ночью, но был доволен… Первые вести о животных, ради которых мы приехали в Камерун, были обнадеживающими.

Утром мы снова отправились к полицейскому префекту. Лицо Роберта Роя снова стало таким же напряженным, а я опять ничего не понимал.

— Ваше превосходительство, какое вы приняли решение? — почтительно спросил Рой.

— Месье, — ответил полицейский префект с достоинством, — я дам вам это разрешение.

Какое разрешение? Все разрешения у нас уже были. Но я видел, каким покорным и благодарным стало лицо Роберта Роя… Что это за театр?

Господин полицейский префект сделал знак, что аудиенция окончена. Я последовал примеру господина Роя и с глубоким поклоном сказал:

— Ваше превосходительство, я вам бесконечно благодарен.

А за что, я даже не представлял себе. Узнал я об этом позже. Весь Камерун разделен на районы и области, во главе которых стоят правители — всесильные хозяева. Их власть верховная, и никто не может изменить их решения. При пересечении невидимой границы, если вы не явитесь на прием к префекту или к его заместителю — вас вышлют из Камеруна в двадцать четыре часа, и никто уже вас обратно не пустит. За три недели до нашего приезда в Бенгбис прибыли операторы западногерманского телевидения. Не посетив префекта, они сразу же отправились в ближайшую деревню, чтобы снять фильм о карликовом племени — пигмеях. Съемки продолжались всего два дня, после чего их арестовали, а фильм конфисковали. Паспорта и визы у них были в полном порядке, даже было специальное разрешение из министерства. Не помогло вмешательство на самом высшем уровне, никто не смог отменить решения бенгбисского правителя. Операторы должны были в двадцать четыре часа покинуть не только Бенгбис, но и вообще Федеративную Республику Камерун. Так что такой деревенский правитель достаточно важная особа. Тот, в Бенгбисе, имел двадцать восемь жен, сто тридцать детей и был набожным католиком. Он даже знал несколько немецких слов, помнил их еще со времен немецкого колониального господства. Только благодаря Роберту Рою и его бесценным советам я избежал подобной участи. Когда на следующий день мы отправились посетить епископа, выражение моего лица уже полностью соответствовало дипломатическому протоколу. Сердечный разговор между нами длился несколько часов, и его преосвященство с благословением отпустил мои грехи. Кроме благословения я получил от епископа еще и рекомендательное письмо к голландскому настоятелю в Бенгбисе, а Бенгбис расположен на самом краю огромного национального парка Джа, куда как раз и лежал наш путь.

Белая госпожа

Мне казалось, что господин Рой обязательно поедет с нами в тропический лес. Он живет здесь двадцать пять лет. Я считал, что он знает джунгли, как свои пять пальцев, и эта поездка не будет для него проблемой. Когда же я об этом заговорил, господин Рой был искренне удивлен:

— Вы думали, что я поеду с вами? Как вы могли такое подумать? О нет, месье Йозеф, вы поедете сами. Да, да, сами…

Он беспокойно заходил по комнате и взволнованным голосом продолжал:

— Я никогда не был в этом лесу. Никогда! Я был только с краю. Ни один местный белый человек не был в глубине леса. Даже миссионеры и та таинственная женщина-ангел. Знаете, африканцы говорят, что тропический лес полон тайн, что он злой и в нем царствуют сверхъестественные существа. Правда, верят в это только африканцы, но…

Господин Рой сделал рукой выразительный жест, из чего я понял, что человек не может знать всего. А что, если этими «злыми духами» являются дикие, кровожадные племена, которые убивают каждого, кто вторгается в их царство? Да, в этих диких местах все возможно. Ну, хорошо, господин Рой с нами не едет. Но кто же эта таинственная женщина, которую трезвый и сдержанный человек назвал ангелом?