Перше Правило Чарівника, стр. 93

— Я щасливий стати одним з людей Племені Тіни. Де б я не був, я буду берегти честь нашого народу, ви зможете мною пишатися. Але тепер наш народ в небезпеці. І щоб захистити його, мені потрібна допомога. Я прошу ради провидців. Я прошу сходу.

Келен перевела, і всі старші по черзі кивнули.

— Прийнято, — сказав Пташиний Людина. — Нам потрібно три дні, щоб підготуватися до зборів.

— Поважний старійшина, — заперечив Річард, взявши себе в руки, — небезпека велика. Я поважаю ваші звичаї, але чи не можна зробити це швидше?

Птахолов глибоко зітхнув, його срібне волосся тьмяно блищало.

— Це нелегко. Ми зробимо все, що в наших силах, щоб тобі допомогти. Сьогодні влаштуємо бенкет, а завтра зберемо раду. Раніше не можна. Старійшини повинні підготуватися, щоб переступити прірву, що відокремлює нас від духів.

Річард теж глибоко зітхнув.

— Отже, завтра ввечері.

Пташиний Людина дмухнув у свисток, і голуби злетіли в повітря. Келен відчула, що всі її надії, як б нездійсненні вони не були, теж знаходять крила.

Всі зайнялися приготуваннями. Савідлін повів Річарда до себе, вмитися і залікувати рани. Птахолов разом з Келен пішли до цілительки. Кров просочила всю пов'язку. Рука боліла шалено. Старший вів Келен між хатинами, підтримуючи її за плечі. Вона була вдячна Птахолову за те, що той не говорить про майбутній бенкет.

Він залишив Келен під опікою Ніссель, древньої старої, якій наказав подбати про сповідницю, як про рідну дочку. Ніссель рідко посміхалася, а якщо і посміхалася, то в самий невідповідний момент. Говорила вона мало, в основному даючи вказівки:

— Встань тут. Підніми руку. Опусти. Дихай. Не дихай. Випий це. Ляж. Читай Кандри.

Келен не знала, що таке Кандри. Ніссель знизала плечима і поклала їй на живіт два плоских камені, один на інший, звелівши зосередитися на тому, щоб утримувати всю споруду в рівновазі. Стара почала оглядати рану. Коли біль ставав зовсім нестерпним і верхній камінь починав зісковзувати, Ніссель покрикувала на Келен, щоб та стежила за камінням. Стара дала пожувати їй якісь гіркі листя, а потім розділа її і викупала.

Вода освіжила Келен. Вона вже встигла забути, яке задоволення може доставити обмивання. Келен сподівалася, що важкі думки підуть разом з брудом. Дуже сподівалася. Тим часом Ніссель випрала речі Келен і повісила їх сушитися біля вогнища. На вогні висів казанок з дивною сумішшю, що віддавала запахом смоли. Ніссель витерла Келен, загорнула в теплі шкури і посадила на лавку біля вогнища. Листя вже не здавалися Келен такими гіркими, але зате тепер у неї запаморочилася голова.

— Ніссель, а для чого потрібно листя?

Стара перестала розглядати сорочку Келен, яку знаходила дуже дивною.

— Це заспокоїть тебе, і ти навіть не відчуєш, що я роблю. Продовжуй жувати. Не бійся, дитино. Ти не відчуєш болю.

Келен виплюнула листя. Стара подивилася на підлогу і підняла брову.

— Ніссель, я сповідниця. Якщо я втрачу над собою контроль, то втрачу владу над моєю силою. І коли ти до мене доторкнешся, я можу звільнити її, сама того не бажаючи.

Ніссель заклопотано насупилася.

— Але, дитя, ти ж спиш, і тоді ти теж втрачаєш контроль.

— Це зовсім інше. Я спала з самого народження. До того, як у мені піднялася ця сила. А якщо я забуду або відволікуся якось по-новому, як, наприклад, з твоїм листям, я можу мимоволі торкнутися тебе.

Ніссель кивнула. Піднявши брови, вона нахилилася ближче.

— Тоді як же ти…

Келен безпристрасно подивилася на стару. Вона не сказала нічого, але висловила все. В очах Ніссель промайнуло розуміння. Цілителька випросталась.

— О, тепер мені все ясно.

Вона співчутливо погладила Келен, пройшла в дальній кут хатини і принесла шматок шкіри.

— Затисни це зубами, — сказала вона і поплескала Келен по плечу. — Якщо тебе ще колись ранять, подбай, щоб тебе привели до старої Ніссель. Я запам'ятаю, як, треба обходитися з сповідницею. Часом для Цілителя важливіше знати, чого робити не слід. Може, для сповідниці теж, а? — Келен посміхнулася і кивнула. — А тепер, дитя, затисни зубами цей шматок. Та міцніше.

Закінчивши, Ніссель витерла обличчя Келен мокрою ганчіркою. Келен була настільки змучена, що навіть не змогла сісти. Ніссель звеліла їй полежати, змастила рану коричневим бальзамом і наклала пов'язку.

— Поспи небагато, перед бенкетом я тебе розбуджу.

Келен накрила зморшкувату руку долонею і змусила себе посміхнутися.

— Спасибі, Ніссель.

Вона прокинулася, відчувши, як хтось розчісує їй волосся. Ніссель посміхнулася.

— Поки рука не заживе, тобі буде важко розчісувати ці чудові кучері. Небагато є гідних того, щоб відростити таке довге волосся. Я подумала, тобі буде приємно, якщо я причешу тебе перед святкуванням. Скоро почнеться бенкет. Тебе вже чекає гарний молодий чоловік.

Келен сіла.

— Давно він тут?

— Давно. Він був тут майже весь час. Я спробувала відігнати його мітлою, — Нісселя насупилася, — але він не хотів йти. Дуже вже впертий, правда?

— Правда, — посміхнулася Келен. Ніссель допомогла їй одягтися. Біль майже пройшов. Річард чекав на вулиці, притулившись до стіни. Як тільки Келен з'явилася в дверному отворі, він кинувся до неї. Річард встиг помитися і привести себе в порядок. Він вбрався в нову сорочку та надів штани з оленячої шкіри. Меч, зрозуміло, був на місці. Ніссель сказала правду. Він дійсно був гарний.

— Як ти? Що з рукою? Все в порядку?

— Все чудово, — посміхнулася Келен. — Ніссель прекрасна цілителька.

Річард схилився і з вдячністю поцілував стару в чоло.

— Спасибі, Ніссель. Я навіть готовий пробачити тобі мітлу.

Почувши переклад, Нісселя посміхнулася і подивилася на Річарда так, що йому стало трохи не по собі.

— Може дати йому зілля, — запитала вона Келен, — зілля, що дає витривалість?

— Ні, — відрізала Келен. — Я не сумніваюся, що він впорається і так.

27

З середини села доносилися вибухи сміху і барабанний бій. Річард і Келен йшли між скупченими темними хатинами. Небо змилостивилася, і дощ припинився. Тепле повітря було напоєне ароматами мокрих трав. Під навісами височіли помости, освітлені смолоскипами. На площі горіли багаття. Гуло полум'я, потріскували поліна. По землі металися тріпочучі тіні. Келен знала, яких зусиль коштувало доставити сюди паливо. Зазвичай полін ледь вистачало на розпалювання вогнищ. Таку розкіш, як багаття, люди Племені Тіни дозволяли собі нечасто.

До Келен долинули чудові аромати приготування їжі. Але вона не відчувала голоду. Всюди метушилися жінки, одягнені в святкові вбрання. Молоденькі дівчата виконували доручення матерів і доглядали, щоб усе йшло як належить. Чоловіки накинули на плечі кращі шкури, пристебнули до поясів багато прикрашені ножі і намазали волосся рідким брудом.

На вогні готувалася їжа. Люди ходили по селі, пробували їжу, базікали, ділилися новинами. Здавалося, все плем'я зайнято або їжею, або готуванням. Діти радісно носилися навколо вогнищ. Вони кричали, грали, сміялися, переповнені захватом від несподіваного вогняного свята.

Музиканти били в барабани і виробляли оглушливий шум, водячи палицями по щербинах, вирізаних на болден, — довгих порожніх трубах в формі дзвонів. Моторошні вигуки і музика повинні були закликати на бенкет духів предків, що мешкали на безкрайніх рівнинах. З іншого боку майданчика сиділа друга група музикантів. Звуки, що видавалися обома оркестрами, то зливалися, то стикалися, піднімаючись деколи до таких шалених висків, що закладало вуха. У центрі майданчика розігрувалася вистава. Люди Тіни, надівши маски тварин і наряди мисливців, передавали в танцях історію Племені. Навколо танцюючих стрибали збуджені діти. Молоді парочки дивилися виставу здалеку, з темряви. Ніколи ще Келен не відчувала себе такою самотньою.

Савідлін, накинувши на плечі шкуру койота, розшукав її і Річарда і потягнув до старійшин. Він раз у раз поплескував Річарда по плечу. Птахолов, як завжди, був одягнений в шкіряні штани і сорочку. Він не потребував переодягання. Везелен теж була тут разом з дружинами інших старійшин. Вона сіла поруч з Келен, взяла її за руку і з непідробним співчуттям стала розпитувати про рану. Келен не звикла до того, щоб про неї турбувалися. Приємно було відчути себе однією з тих, хто належить до Племені Тіни. Нехай це була всього лише видимість. Видимість, бо вона — сповідниця. І як би не хотілося їй, щоб все було інакше, вона не могла нічого змінити. Келен вчинила так, як поступала завжди: зусиллям волі придушила в собі всі почуття і стала думати лише про справу. Про Даркена Рала. Про те, як мало залишилося часу. А ще вона думала про Денні.