Как мы с Вовкой (История одного лета). Полная версия (СИ), стр. 33

Вовка же с чувством собственного достоинства возвышался над онемевшей публикой. Первой ожил хозяин часов.

— Пиздец. Ой! Простите, — сразу поправился он. — Я хотел сказать, что я не уверен в том, что я в восторге от этого фокуса.

— Командирские? — спросил у него друг.

— Были, — в его голосе прозвучало некоторое разочарование. Примерно с такой интонацией говорил дед, когда из нашего «истребителя» полетела зажигательная бомба.

— Ну, спасибо парень, — «поблагодарил» Вовку хозяин часов. — Я их даже поносить-то не успел. Мы ещё не на юге, а мне, кажется, уже нужен этот ваш валидол.

— Так это ещё не всё! — с улыбкой объявил «благодарной» публике Вовка.

— Так это ещё не всё? — удивился хозяин часов. — Так у меня часов больше нет.

— Я свои тоже не дам, — сообщил его друг, пряча часы в карман, видимо подозревая, что для продолжения фокуса теперь потребуются его часы.

— Да ничего не надо. Сейчас часы вернуться к хозяину!

Публика немного ожила. В глазах хозяина часов даже появилась какая-то надежда. Лично я не разделял его ожиданий. Я только молча ждал, чем собственно всё закончится.

Вовка помахал платком, сказал «Фокус-покус, тарамба-барамба!» и добавил — Всё!

— Ааааа! Ну, теперь я понял, что всё. Я-то уж поверил, что часы и правда вернутся ко мне, — парень окончательно расстроился.

— Да нет. Проверьте свой карман. Часы у вас в кармане, — заверил Вовка.

Парень вскочил и проверил карманы. Он даже на всякий случай проверил карманы висящей на крючке куртки, но часов нигде не было.

— Может у кого нибудь другого в кармане, — с надеждой и одновременно неуверенностью в голосе предположил Вовка.

Что бы быть уж уверенными до конца в фокусе, все проверили свои карманы. Часов соответственно нигде не было.

— Странно, — удивился Вовка. — А где же они? Может я заклинание перепутал. Может у всего вагона надо проверить?

Компания, недавно ещё весёлая, была не уверенна, что причина в заклинании. Им вроде и жалко часов было, а вроде, как и сами виноваты. И ругать Вовку вроде не за что. Но на всякий случай они отвели нас к родителям. Правда про фокус ничего рассказывать не стали.

Здравствуй Юг

На перроне нас должна была встречать баба Нюра. Мы, конечно, не знали, как она выглядит, но мама перед отъездом посылала ей телеграмму, где указала дату прибытия и номер вагона.

Мы выбрались из вагона и встали оглядываясь на перроне. Чуть позже с поезда вышла та самая компания. Бывший счастливый обладатель часов тайком от наших родителей погрозил Вовке пальцем, как бы говоря «Был бы ты постарше, точно бы по шее получили». Компания тоже сложила свои вещи на перроне и стали оглядываться.

— Ну, здравствуйте, — подбежала к нам бабулька. — Я вас сразу признала. Пойдёмте.

Папа с мамой взяли чемоданы и мы пошли за бабой Нюрой.

— Я вас сейчас до машины провожу и вы езжайте. Дед Матвей вас разместит, а у меня ещё тут немного дел.

За вокзалом нас ждал старый москвич ярко-конареечного цвета. В машине сидел и курил видимо тот самый дед Матвей.

— Вот старый пердун, — это видимо его имела в виду баба Нюра. — Сказала же, что дети будут, нет он сидит и пускает дым как паровоз.

— Ты чё старый, совсем мозги прокурил? Я ж сказала — дети.

Дед Матвей поспешно выбросил папиросу в окно.

— Так я щас проветрю. Да и поедем с ветерком и открытыми окнами. Всё и продует.

— Мозги у тебя последние продует, — негодовала баба Нюра. — Давай вези гостей, а я тут задержусь ещё. Может кого найду на мансарду. Ты потом обратно за мной приезжай.

Мы погрузили вещи в машину и поехали. Дед Матвей всю дорогу рассказывал про чудесный климат Евпатории и что с детьми самое то, и что мы не пожалеем, что у них остановились. Потом каждый год приезжать будем. Они с бабой Нюрой будут рады нас видеть у себя в гостях. Поспешные выводы и предложение сделал он…

Баба Нюра тем временем вернулась на вокзал, что бы подыскать ещё постояльцев. Все комнаты были сданы. Оставалась ещё мансарда, вдруг повезёт.

На глаза ей попалась молодая компания. Две девушки и два парня.

— Ищете кого? — обратилась к молодым баба Нюра.

— Да. Не подскажете у кого можно комнатку снять. На пару недель.

— Отчего же не подсказать. Подскажу.

Молодёжь обрадовалась.

— А не дорого? А близко от моря? А…? — засыпали они бабульку вопросами. — А у кого?

— Да собственно у меня. И море близко и не дорого. Щас только дед приедет и отвезёт вас.

— Здорово. Повезло, — преждевременно рассуждали молодые люди…

Дед Матвей показал нам нашу комнату, рассказал что где и отправился обратно на вокзал.

Мы же разместившись, заявили, что первым делом нужно обязательно сходить на море. Родители возражать не стали и мы собрав небольшую сумку отправились купаться.

Море, это конечно что-то. Мы с Вовкой не могли нарадоваться. Мы бегали по берегу, кидались в набегавшие волны и закапывали друг друга в песок. Родители только и успевали покрикивать на нас, что бы мы вели себя потише.

— Мам, а у нас есть банка?

— Зачем?

— Там эти, такие маленькие и прозрачные как сопли. Мы хотим их набрать в банку, как рыбок. Будет красиво.

— Медузы что ли? — поинтересовалась мама.

— Наверное они.

— Только руками не трогайте. Могут как крапива обжечь, — предупредила нас мама и дала банку из под салата. — И давайте уже собираться. На первый раз хватит.

— Ничего они не жгут. Там все руками их берут, — обезопасил маму Вовка.

Мы вымыли банку и пошли в воду ловить медуз, потому что на берегу это получалось плохо. Мы их брали в руки, а они как кисель протекали сквозь пальцы. Поэтому мы решили набрать их прям в воде.

Набрав, как мы посчитали достаточно, мы отправились домой.

— Идите пока отдохните, а я обед приготовлю, — отправила нас в дом мама.

Ни дед Матвей, ни баба Нюра ещё не вернулись, и мы решили изучить дом. Так как мы сразу ушли на пляж, мы не успели заметить, что в доме есть другие постояльцы. Точнее в тот момент их и не было. Как в последствии оказалось, в доме снимали комнаты помимо нас — ещё один дедушка с бабушкой, женщина с девочкой и какой-то кажется грузин, судя по его носу. В те времена, для меня не было других национальностей. Если кавказец, значит грузин. Других я просто не знал. Как раз на этого грузина мы и наткнулись при осмотре дома.

— Вы новенькие? Давайте знакомиться. Меня зовут дядя Вахнанги.

Мы с Вовкой тоже представились и получили по абрикосу.

— А это у вам что? — он указал на банку.

— Это медузы, мы будем их разводить, — пояснил Вовка.

— Это хорошо, — заметил дядя Вахнанги и добавил.

— В честь новых гостей я сегодня устрою шашлык. Пальчики оближите.

Заметив, что пальцы облизывать не хорошо, мы отправились дальше. Все комнаты были заперты. Единственной доступной была мансарда. От туда открывался вид не двор.

Двор был большим. Росло много деревьев и кустов. Прямо у выхода была площадка для отдыха. Там стоял большой стол, а прямо над ним рос виноград. Мы постаили банку на тумбочку и стали изучать комнату.

— Луше бы тут нас поселили, — заметил Вовка.

На стене висели какие то вымпелы, спасательный круг и сети, в которых были запутаны морские звёзди.

— Прям как в трюме корабля, — предположил я.

Тут вдруг внизу послышались голоса. Это вернулся дед Матвей с новыми постояльцами. В них я узнал тех соседей по поезду.

— Вы, значит, идите наверх, — дед указал на мансарду. — А я за бабкой поеду.

— Бежим Вовка отсюда. А то щас, вдруг, как вломят тебе за фокусы.

Вовка засуетился и нечаянно опрокинул банку с медузами на одну из кроватей.

— Вот ты криворукий.

— Что делать то? — недоумевал Вовка.

— Ничего. Забирай банку и бежим. Никто не подумает, что это мы, если нас тут не увидят.

Мы с Вовкой успели покинуть помещение, прежде чем туда поднялась вся компания.