Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти), стр. 41

– Я не пользуюсь его деньгами, когда речь идет о моих неприятностях!

– Ты всегда была чертовски упрямой, Даллас. Это одна из многих черт, которые меня в тебе привлекают. – Он шагнул вперед, его взгляд вновь стал серьезным. – Я беспокоюсь о тебе – как друг и коллега. Предупреждаю, Бауэрс намерена тебя утопить, и боюсь, никто не подаст тебе руку, чтобы помочь удержаться на воде. При твоем положении – профессиональном и личном – зависть рано или поздно даст о себе знать.

– Я с этим справлюсь.

– Отлично. – Уэбстер покачал головой и направился к двери. – Но повторяю: береги свою аппетитную задницу.

Ева села за стол, подперев руками голову, и задума­лась, что ей делать дальше. В конце своей смены она ре­шила поехать домой и взяла с собой все файлы, включая наконец полученные данные из Чикаго. В машине ее не отпускала головная боль.

Пока Ева ехала на север по Мэдисон-авеню между 51-й и 52-й улицами, Эллен Бауэрс поднималась по лестнице со станции метро «Деланси». Она пребывала в бодром на­строении и с трудом удерживалась, чтобы не прыгать через две ступеньки. Ей все-таки удалось достать эту вы­сокомерную суку Даллас! Было так приятно стоять перед камерой и видеть, как понимающе кивает репортер, слу­шая о перенесенных ею унижениях. Теперь ее лицо по­явится на экране, и ее слова услышат все!

Бауэрс очень хотелось рассказать о том, как все это на­чалось много лет назад, когда Даллас поступила в акаде­мию и сразу побила все рекорды. Ну еще бы, ведь она де­лала инструкторам минет – возможно, не пренебрегала и женщинами. Каждый, у кого есть хоть капля ума, догады­вается, что эта шлюха годами обслуживала таким образом Фини, а может, и самого Уитни. Одному богу известно, какими извращенными сексуальными играми они с Рорком занимаются в своем дворце!

«Теперь ее дни сочтены, – злорадно думала Бауэрс, покупая себе целую кварту шоколадного мороженого. Эта сука считала, что может безнаказанно оскорблять и унижать меня, Эллен Бауэрс! Ну ничего! Наконец-то все мои прыжки из участка в участок, с одного незначительного поста на другой будут компенсированы!»

У Бауэрс были связи. Она знала нужных людей и не сомневалась, что уничтожение Евы Даллас станет ее трам­плином к славе, а главное – к переводу в отдел убийств.

"Да, мое время пришло! – злорадно думала Бауэрс, чувствуя, как внутри у нее клокочет ненависть. Когда она сотрет Даллас в порошок, то заставит этого придурка Трухарта заплатить за свое вероломство. Наверняка Даллас позволила ему ее трахнуть. А вот она, Бауэрс, никогда ни­чего подобного не позволяла никакому сладкоречивому блюдолизу. Потому о ней и болтают всякие гадости. Гово­рят, что она склочница, никудышный коп и, возможно, даже слегка чокнутая.

Все они придурки – начиная от Тиббла и кончая Трухартом! Но им не удастся потихоньку выжить ее из депар­тамента, заставить существовать на половинную пенсию. Она справится со всеми – и в первую очередь с Даллас, так как все началось именно с нее.

Гнев душил Бауэрс. Он вечно не давал ей покоя, но она уже много лет назад научилась им управлять. Еще бы – ведь она умнее их всех! Каждый раз, когда какая-нибудь тупица из департамента приказывала ей пройти тест на свойства характера, она глушила гнев транквилизаторами и выдерживала проверку.

Возможно, сейчас ей понадобится более солидная до­за, даже смешанная с «зонером»… Но, так или иначе, ей отлично известно, как обвести вокруг пальца этих недоум­ков с их тестами и вопросами. Она знает, какую кнопку нажать, будьте уверены! Сейчас ее палец на спусковом крючке и останется там.

К тому же у нее есть тайный источник дохода, о котором никто не знает. Ей удалось скопить достаточно баксов, и скоро она сможет делать все, что хочет, – даже вы­ходить в свет, не хуже этой шлюхи Даллас!

Зубы Бауэрс блеснули в улыбке, когда она повернула за угол и направилась по темной улице к своему дому. Она будет богатой, знаменитой и могущественной, о чем всег­да мечтала. Если ей немного поможет ее друг, она при­хлопнет Даллас, как муху!

– Полицейский Бауэрс?

– Да. – Она обернулась и уставилась в темноту, поло­жив руку на кобуру. – В чем дело?

– У меня для вас сообщение от вашего друга.

– Вот как? – Она опустила руку. – Что за сообще­ние?

– Конфиденциальное. Нам нужно поговорить наедине.

– Нет проблем! – Бауэрс шагнула вперед, возбужден­ная перспективой заработка. – Поднимемся ко мне.

– Боюсь, что вам придется спуститься. – Из мрака шагнул высокий мужчина с бесцветным лицом и пустыми глазами. Взмахнув металлической трубкой, он ударил ею Бауэрс по голове, прежде чем она успела вскрикнуть.

Коробка с мороженым взлетела в воздух и шлепнулась на землю, кровь потекла на тротуар. Мужчина поволок Бауэрс к открытой двери полуподвала. Безжизненное тело с глухим стуком подпрыгивало на ступеньках.

Оказавшись внутри, мужчина запер дверь, быстро со­рвал с Бауэрс униформу, взял ее удостоверение и оружие и упаковал их вместе с трубкой в большую сумку. После этого он начал избивать уже мертвую женщину, обезобра­зив ее до неузнаваемости.

ГЛАВА 13

– Неряшливая, небрежная работа! – возмутилась Ева, меряя шагами кабинет Рорка. Она должна была высказать кому-то все, что у нее накипело, и воспользовалась тем, что муж оказался дома.

Рорк что-то сочувственно пробормотал, продолжая читать поступающий факс и просматривать последние со­общения с его крупнейшего международного предпри­ятия, курорта Олимпус. Ему пришло в голову, что туда можно нанести личный визит, когда у его жены будет от­пуск.

– Два разных следователя, – продолжала Ева, шагая по кабинету. – Два разных копа – и оба провалили дело! Что в Чикаго используют в качестве пособия – старую видеокопию «Трех клоунов»?

– «Трех комиков», – поправил Рорк.

– Что?

Он посмотрел на нее и улыбнулся.

– Сериал называется «Три комика», дорогая.

– Какая разница? Так или иначе, они некомпетент­ные олухи. Половина документов пропала! Нет ни прото­колов допроса свидетелей, ни рапортов о вскрытии. Они установили личность жертвы, но не подумали покопаться в ее прошлом. А если и покопались, то в файлах этого нет.

Рорк сделал кое-какие поправки в факсе на сумму около трех четвертей миллиона и переслал его ассистенту в свой городской офис.

– Что там произошло?

– Очередной труп с изъятым сердцем. – Ева нахмури­лась, глядя, как Рорк выбирает в холодильнике бутылку вина. – Я могу понять, если один коп не может довести расследование до конца, хотя мне это и не нравится. Но когда два копа проваливают одно и то же дело, это черес­чур! А так как оба сейчас вне досягаемости, то завтра я на­мерена побеседовать с их боссом. Может быть, кто-то их подкупил или угрожал им. Утечка могла происходить не только в нью-йоркском полицейском департаменте.

– Насколько я помню, твой назойливый сенатор как раз из штата Иллинойс?

– Да… Боже, как же ненавижу политику! Мне нужно обо всем доложить майору, но с чикагским боссом при­дется разбираться лично.

Рорк наполнил два бокала и поставил их на стол.

– Я отвезу тебя туда.

– Это полицейское расследование, – нахмурилась Ева.

– Но ты – мой полицейский. – Он вложил бокал ей в руку. – Ты не поедешь в Чикаго без меня. А теперь выпей вина и расскажи мне остальное.

Ева могла бы возразить для проформы, но решила, что это пустая трата энергии.

– Бауэрс подала еще пару жалоб. – Ева заставила себя расслабиться и глотнуть вина. – Она первой прибыла на место преступления сегодня утром и начала скандалить, поэтому я отстранила ее от дела. Все зафиксировано, и когда начальство просмотрит запись, то не сможет ни в чем меня упрекнуть. Но эта сука меня достала! Мой при­ятель из Бюро внутренних дел предупредил меня, что она обратилась к СМИ и, кажется, уже дала интервью.

– Дорогая, в мире полным-полно дураков. – Рорк ко­снулся пальцем ямочки на ее подбородке. – Она сама себя потопит.