Путешествие тигра, стр. 29

В завершение осмотра мистер Кадам показал мне площадку с трапом и шкафчиками.

– А это наша зона для погружений. Все необходимое снаряжение уже приготовлено: акваланги, гидрокостюмы, компенсаторы плавучести и прочее-прочее. Лично я понятия не имею, как пользоваться всей этой экипировкой, поскольку еще никогда не погружался. Но я твердо решил овладеть базовыми навыками вместе с вами.

Я застонала в голос:

– Честно скажу: к этой затее я отношусь без энтузиазма.

– А я, напротив, с нетерпением жду возможности исследовать руины великого города Семи пагод, ведь увидеть их можно только с аквалангом!

Я уныло кивнула.

– Если бы речь шла только о руинах, я бы тоже радовалась, но как показывает мой предыдущий опыт погони за волшебными объектами, за мной вечно увязываются всякие твари.

– В таком случае мы должны как можно скорее выяснить, сможете ли вы использовать силу молний под водой. Ну что, закончим экскурсию на главной палубе? Уверен, ваша каюта вам понравится.

Мы снова воспользовались лифтом и очутились в красивом салоне, выдержанном в темно-зеленой и винно-красной гамме, с глубокими мягкими креслами и великолепной библиотекой из полированного вишневого дерева, от пола до потолка набитой книгами. Огромные окна с тяжелыми занавесями смотрели на океан, а ковер был такой толстый, что я не слышала звука наших шагов. Мы остановились перед первой каютой, в которой поселился Кишан. Он немедленно вышел к нам и показал мне свои владения. У него тоже была своя ванная комната и огромная постель.

– Кишан, ты не покажешь мисс Келси все остальное? Я хочу дать команду к отплытию.

– Не вопрос. Ну, что скажешь о нашем плавучем домике?

– Потрясающий корабль! Ты уже бывал здесь раньше?

– Один раз. Мы с Реном и Кадамом приезжали взглянуть на яхту примерно через пару недель после твоего отъезда. В море не выходили, но переночевали на борту. – Кишан повел меня вперед, рассказывая на ходу. – Значит, я живу здесь, тут берлога Кадама. Здесь Нилима. Тут Рен. А это твоя каюта.

Он распахнул дверь в мою каюту, оказавшуюся такой огромной, что в ней запросто поместилась бы вся студия моего друга Ли.

Я застыла:

– Но она в десять раз больше ваших!

– Мы отвели тебе главную спальню. – Кишан обнял меня сзади, прижал к себе и тихо добавил: – Наша девочка заслуживает всего самого лучшего!

Я тут же вспомнила одно из желаний Рена: «Хочу дать ей все самое лучшее». Сжав руку Кишана, я шепнула в ответ:

– У меня уже есть все самое лучшее – вы все.

Кишан отпустил меня, и мы вместе вошли в мою комнату, поражавшую дворцовой роскошью. Где-то тихо играла знакомая мелодия. Возле одной из стен, прямо перед застекленными панорамными окнами, стояла огромная кровать с кремово-золотым покрывалом и россыпью таких же подушек. Старенькое лоскутное одеяло моей бабушки, аккуратно свернутое, лежало в изножье.

– Это корма, правильно?

Кишан кивнул и направился в ванную. Я прошла под вентиляционной решеткой и почувствовала поток холодного кондиционированного воздуха. В моей каюте был огромный плазменный телевизор и гардеробная, уже заполненная моими вещами. В роскошной ванной комнате обнаружилась утопленная в пол гидромассажная ванна и душ. Мы снова вернулись в спальню, и я увидела на столе свой ноутбук, новенький айпад и стопку книг, с которыми работала дома.

– Здесь есть Интернет?

– Конечно. Интернет, почта, факс, все дела.

– Трудно такое устроить?

– Легче легкого, если иметь собственный спутник.

– Собственный спутник? В космосе?

– Ну да, где же еще. Есть хочешь?

Стоило ему произнести заветное слово, как в животе у меня громко заурчало.

– Вижу, что хочешь. Ну что, двинем на камбуз?

Я не стала возражать.

8

Гоа

Вскоре после того как мы с Кишаном перекусили, яхта отчалила. Мы поднялись на прогулочную палубу, чтобы посмотреть, как наш корабль устремляется в открытое море. Раздалось короткое урчание, включились двигатели. Ветер ударил мне в лицо, когда корабль пришел в движение, и я стала смотреть вниз, на сине-зеленую воду, расступавшуюся перед нами. Вскоре к нам присоединился Рен. Он улыбнулся мне своей неповторимой улыбкой, быстро сжал мое плечо и тоже перегнулся через перила, чтобы полюбоваться на кипевшую внизу воду.

– Кадам сказал, завтра утром мы будем в Гоа, – сообщил Рен. – Это всего около трехсот пятидесяти миль отсюда. А инструктор приедет только завтра вечером, так что мы сможем показать Келси город и, возможно, прогуляемся за покупками.

– Неплохой план, – отозвался Кишан.

– А какие там магазины? – заинтересовалась я.

– В основном под открытым небом, – засмеялся Рен.

– Я бы хотела послать что-нибудь Майку, Саре и детям, а еще Дженифер из группы по занятиям ушу, – сказала я, почувствовав легкий укол стыда за то, что за всеми делами уделяла им меньше внимания, чем следует.

– Устроим. Нилима позаботится о том, чтобы все твои покупки были отправлены, но отправителя нельзя было бы отследить. Она посылает нашу почту на контактный адрес в другие страны. Там их получают и переправляют в Америку. Там посылки заново упаковывают и отсылают адресату. Короче говоря, сложная система.

– Локеш сильно усложняет нашу жизнь, да?

– На этот раз мы обведем его вокруг пальца! Мы гораздо лучше подготовились к поединку, – заверил меня Кишан.

Я поежилась, и оба брата плотнее обступили меня. Чтобы немного разрядить обстановку, я предложила:

– Пойдем посмотрим кино? Думаю, настало время познакомить тигров с «Челюстями». Вам остро необходима здоровая доза океанских страшилок, чтобы я не казалась вам единственной психопаткой с водобоязнью!

Следом за «Челюстями» были просмотрены «Челюсти-2». Рен и Кишан единогласно решили, что первый фильм намного лучше, несмотря на старомодные спецэффекты. Они-то ничуть не испугались и продолжали насмехаться над моими страхами. Видимо, будучи хищниками по натуре, они были лишены инстинктивного страха перед другими хищниками.

После кино мы присоединились к мистеру Кадмау и Нилиме на прогулочной палубе, где нас уже ждал шведский стол с блюдами из рыбы и морепродуктов: карамелизированный лосось под соусом терияки и с шалотовым маслом, морские гребешки в апельсиново-медовом маринаде, хрустящие жареные креветки с пряным коктейльным соусом, фаршированные лобстером грибы, крабовые котлетки с лимонно-йогуртовым соусом, салаты, булочки и безалкогольный манговый дайкири. Я села за красивый полированный столик. Было жарко, и полотняный тент, натянутый над столами, оказался как нельзя кстати.

Я наелась до отвала с первой тарелки, а братья сделали по несколько подходов каждый. Я в шутку попросила их оставить хоть что-нибудь экипажу, после чего удалилась к себе и отмокала в джакузи до тех пор, пока кожа на пальцах не сморщилась. Выбравшись из ванны, я накинула свободное платье, подаренное мне Кишаном на день рождения, и вытерла волосы. На подушке меня ждало стихотворение.

Свои у моря перлы,
Свои у моря звезды.
Сердце, сердце мое!
Своя любовь у тебя.
Велики море и небо,
Но сердце мое необъятней…
И краше перлов и звезд
Сияет и светит любовь.
Прекрасное дитя,
Войди в мое сердце.
И море, и небо, и сердце
Томятся жаждой любви [13].

Я перечитывала стихотворение во второй раз, когда услышала шум. Спрыгнув с кровати, я увидела улыбающегося до ушей Рена, стоявшего в проеме двери, которую я еще не открывала.

– И давно ты тут стоишь?

вернуться

13

Гейне Г. «Ночью в каюте». Из цикла «Северное море». Пер. М.Л. Михайлова.