Задание на всю жизнь, стр. 22

— Спасибо вам! Будьте спокойны. Вашу жизнь я сберегу, что бы со мной ни случилось…

— Ждите сообщения из Мешхеда. В течение этого месяца вас вызовут. Здешние не знают и не должны знать причины вашего отъезда в Мешхед. Об остальном переговорим при встрече. Он повернулся и направился к нукерам, спрашивая о Кульджан Ишане.

Вернувшись из поездки, Мирза рассказал муфтию о том, что Айнагуль согласна сопровождать человека Хаджи через границу.

— Так эту женщину звать Айнагуль?

— Да, муфтий-эфенди.

— Очень красивое имя… А сама? — муфтий хитровато прищурился.

— Не очень, — словно не замечая этого взгляда, ответил Мирза. — Смуглая, обыкновенная туркменская женщина, лет на десять-двенадцать старше меня…

Услыхав последнее замечание Мирзы, муфтий перестал улыбаться и уже серьезно спросил:

— Ведь говорят, женщине нельзя поручить настоящего дела, мулла Фархад?

— Однако она показалась мне смышленой и ловкой. И еще: Айнагуль богобоязненна и с большим почтением относится к вам.

Покачивая головой в знак согласия, муфтий продолжал задавать вопросы:

— Ей можно верить?

— Я-то еще молод, но думаю, такие ваши соратники, как Кульджан Ишан, Мулла Мухаммед, Нафас Ахун в ней не усомнятся.

— У нее есть родственники?

— В Джаргелане никого нет. Кульджан Ишан, кажется, хотел сватать ее за кого-то. На советской стороне, клянется, кроме престарелой тетки, нет никого. Выбирать ей нечего: деньги, которые она будет здесь получать, на той стороне ей и не приснятся. Можете быть уверены: возвратится и еще не раз пойдет через границу.

— Ваша правда, мулла Фархад. Женщины очень хитры и коварны. Как говорят персы… — закинув голову, муфтий процитировал:

Древо женской хитрости сто корней имеет…
И небосвод проделок женских избежать не смеет.

Мирза перевел этот бейт на узбекский.

— Браво, мулла Фархад, — воскликнул муфтий.

Они рассмеялись.

— Что ж, достаточно того, что найденная вами женщина хитра. Кстати, чем она сейчас занята?

— Она прислуживает нукерам в становище Кульджан Ишана и очень довольна своим положением — говорит, что попала из ада в рай. К тому же джаргеланские туркмены одного с нею рода. Мы договорились, что после выполнения задания инженер встретится с ней, и они вместе вернутся. Кульджан Ишану, сами понимаете, я подробностей не сообщил. Сказал лишь, что вам требуются люди.

Слушая Мирзу, муфтий с удовлетворением отмечал про себя, что его помощник набирается опыта. Кажется, все налажено неплохо…

Теперь нужно известить об этом Хайдар Хаджу.

— Почему бы вам не посетить его… — предложил муфтий. — Мне кажется, он будет рад.

ИНЖЕНЕР

Старый хлопок не станет ситцем, старый враг не станет другом.

Туркменская пословица

Хайдар Хаджа действительно встретил Мирзу с радостью. В домике из двух тесных комнат, с маленьким двориком, кроме него никто не жил. Хаджа, как он и говорил, был здесь совершенно одинок. В первой комнате стоял круглый стол, четыре мягких стула, в углу кресло-качалка. Во второй — деревянная кровать и книжный шкаф возле письменного стола. Все напоминало о том, что в доме живет холостяк. Первая комната служила и гостиной. На видном месте висел портрет русского царя, а чуть ниже, в аккуратно застекленной раме, фотография группы царской армии и каких-то господ, судя по одежде, иностранцев. С потолка свисала лампа под красивым фарфоровым абажуром.

Когда Хаджа вышел похлопотать о чае, Мирза сел за круглый стол, на котором были небрежно разбросаны различные газеты: свежие номера белогвардейских изданий «Возрождение», «Последняя новость». На полке стояли ряды английских, немецких и французских книг.

Драгоман угощал гостя сам. Он заварил ароматный чай, подал сладости и фрукты.

— Уж не обессудьте! Одиночество… Одним словом, холостяк, — проговорил он извиняющимся тоном.

Мирза успокаивал старика:

— Все хорошо…

— Люди правы, называя меня скитальцем: мой жизненный путь очень сложен. За последние годы где я только не был: Япония, Америка, Франция, — он загибал пальцы, — Италия, Германия, Индия, Англия и еще несколько государств.

— Неужели такое большое путешествие было необходимо? — поинтересовался Мирза.

— От вас мне нечего скрывать… Судьба возложила на меня тяжелый крест. Я представляю «Союз борьбы за спасение России» в странах Востока.

Мирза понимающе кивнул: конечно, трудно, много дел.

— Ради благополучия Союза нужно было побывать везде, где есть русские белоэмигранты. Нас поддерживают великие державы, разумеется, не безвозмездно…

Да, Хайдар Хаджа являлся, по-видимому, видным человеком среди белоэмигрантов в Иране и восточных государствах. Таким же, как муфтий у эмигрантов-мусульман.

От имени муфтия Мирза сообщил, что он только что возвратился из пограничного района и что просьба Хайдар Хаджи в основном выполнена.

— Выбрано удобное место для перехода.

Хозяин дома поблагодарил и осведомился:

— Кто будет сопровождать моего человека? Когда я смогу их увидеть?

— В любое время. Однако говорят, что со стороны Советов граница теперь охраняется как никогда. Поэтому мы, посоветовавшись с господином муфтием, решили в проводники вашему человеку дать женщину-туркменку. Как по-вашему? Нам кажется, это вызовет меньше подозрений.

Хаджа задумался.

— Как будто неплохо, — наконец заговорил он. — Муфтий никого не пошлет без тщательной проверки. Мне не раз приходилось удивляться проницательности и предусмотрительности господина Садретдинхана. Не сомневаюсь, что наш Иванов благополучно возвратится, выполнив задание.

Хаджа в первый раз назвал фамилию. В таком хорошем настроении он, может быть, еще о многом расскажет.

Мирза подобострастно смотрел на «великого человека».

— Я уже давно работаю в содружестве с англичанами, — продолжал хозяин дома. — Они зря не тратят силы и деньги. Если начинают с кем-либо сотрудничать, то надолго. От них не так легко отказаться…

Хаджа не без гордости долго рассказывал гостю о своих связях с давними хозяевами.

— Еще в восемьдесят восьмом году я встречался с господином Керзоном. Сообщенные мною кое-какие данные о Бухаре пришлись ему по душе. С тех пор англичане обратили на меня внимание и часто пользуются моими услугами. — Подавая чай, он спросил: — Не скучно слушать старика?..

— Разумеется, нет! — воскликнул Мирза.

— Позже, благодаря моему посредничеству, англичане доставили эмиру бухарскому немало караваном оружия. Один из последних караванов летом 1919 года сопровождали два офицера майора Бейли. Вслед за ними господин Бейли сам приехал в Бухару и остановился у меня в доме. Кстати, наш уважаемый господин муфтий как раз в это время и познакомился с Бейли. А мне в последний раз удалось встретиться с этим смелым разведчиком в Иране…

Хайдар Хаджа задумчиво посмотрел на Мирзу и хитро улыбнулся.

— Я к вам очень расположен и считаю вас земляком и сыном, — продолжал Хайдар Хаджа. — Было бы великолепно, если бы вы перешли от муфтия ко мне. Мы вас не обидим. Если согласитесь…

— Польщен столь лестным предложением! — горячо перебил Мирза. — Но господин муфтий, наверно, будет очень недоволен… И потом это, по-моему, не совсем этично… — скромно ответил Мирза.

Хайдар Хаджа посмотрел на молодого человека, учтивого, вежливого, образованного… Конечно, хорошо бы иметь такого помощника.

— Самаркандцы бывают очень преданными… — улыбнулся Хаджа. — Я просто высказал свое желание. Надеюсь, это не станет известно муфтию. При его бешеном фанатизме и самолюбии…

— Нет… Конечно, нет… — успокоил гость и тут же поднялся. — К сожалению, уже поздно… По улицам Мешхеда в такое время не совсем безопасно прогуливаться.

— Вы правы, — согласился Хаджа. — Но задержу вас еще на одну минуту. Я ведь обещал вам кое-что показать, помните?