Альда. Дилогия (СИ), стр. 268

- Расскажи мне, что ты о них знаешь.

- О них мало что известно. Сухопутная граница закрыта, а побережье охраняет сильный флот. Все, что им нужно, они производят сами и в торговли не нуждаются. В Империи считают дикарями вас, причем не без оснований, а в союзе считают дикарями вообще всех чужих. И у них тоже есть основания. Знают и умеют они, во всяком случае, больше нас.

- Как вы можете судить об их знаниях, если совсем не общаетесь?

- Кое-что стало известно во время последней войны. Были попытки завербовать людей из окружения их посланника при дворе императора. Одна из них увенчалась успехом. Правда, длилось это недолго, а потом то, что от него осталось, подарили императору. Еще делались попытки захвата жителей побережья. И не всегда они были безуспешными. Но во всех случаях узнать удалось очень мало.

- Зная людей, я не могу понять, как такой союз существует так долго.

- Во-первых, из-за нас. Их союз скрепляет страх перед Империей. А, во-вторых, это ведь уже давно не союз королевств, а одно большое королевство. Настоящий король там один, остальные ими только называются, на самом деле они в своих королевствах вроде герцогов в провинциях. Вся армия союза и его флот подчиняются только главному королю.

- Тогда понятно, - сказал Мехал. - Воевать против своих ты не хочешь, и я уважаю твой выбор. Но сейчас я тебе расскажу много такого, что, надеюсь, убедит тебя в том, что до нас очередь в войне с Империей не дойдет или дойдет еще очень нескоро. Война с союзом представляется мне гораздо реальней. И союзников в ней у меня, в отличие от Аликсана, не будет. После своего рассказа я сделаю тебе предложение и очень надеюсь на то, что ты его примешь.

Глава 13

- А у меня сюрприз! - сказала Лани, отцепившись от шеи Сергея.

- Дай угадаю, - улыбнулся он. - Сюрприз, наверное, сидит в карете. Это, случайно, не твой жених?

- Как ты догадался? - удивилась сестра. - Письмо от короля у нас с собой, а гонцы нас вроде не обгоняли.

- Не стал бы король давать тебе в эскорт полсотни своих гвардейцев, - пояснил Сергей. - Обошелся бы одним десятком, в крайнем случае, - двумя. Давай сюда свой сюрприз, а заодно и письмо.

- Приветствую вас, милорд! - сказал выбравшийся из кареты принц. - Вам письмо от отца.

- И вам привет, принц, - ответил Сергей. - Давайте конверт.

- Дело прояснилось, - сказал он подошедшей жене, прочитав письмо. - Король на время отдает мне все свои права на этого юношу и просит с ним позаниматься. Сыновей у меня еще не было, - обратился он к Камилу - так что буду тренироваться на тебе. Не возражаешь?

- Не возражаю, милорд.

- Раз я тебе вроде отца, называй по имени, как дома обращался к отцу. Или у вас в семье принято другое обращение?

- Нет, Серг, у нас в семье никто не соблюдает формальностей.

- Лани, пока вам готовят завтрак, а принцу - комнаты, отведи гостя в большую гостиную. Багаж доставят чуть позже.

- Видимо, у Ива дома сложности с воспитанием, - сказал Сергей Альде, когда дети ушли во дворец. - Придется серьезно заняться мальчишкой. Ладно, людей много, найду ему учителя. Лади, что это у вас за прелесть в волосах? Раньше вроде не было.

- Подарок мужа, - ответила Лади. - Привез из Империи. Там все жены патрициев такие носят.

- Дом еще не купили?

- Пока нет, милорд. Мы хотим ближе к центру, но найти что-то хорошее на продажу нелегко. Муж занимается.

- Как себя чувствуете в статусе благородной дамы? Работу еще не надумали бросить?

- Нет, - улыбнулась Лади. - Все равно надо чем-то заняться, а у меня работа полезная и необременительная. А что делать дома? Тем более после того, как возьмем служанку.

- Вас можно поздравить с увеличением семейства, милорд? - спросил подошедший Джок. - Что думаете делать с принцем? Мне нужно знать, как строить его охрану.

- Пока попрошу Лани заняться с ним борьбой, потом ими обоими займутся учителя, да и я сам немного в этом поучаствую. А после дождей дополнительно пройдет курс обучения в одном из двух полков генерала Продера. Вот тогда у вас будет работа по его охране, пока же ему вполне хватит тех мер безопасности, которые вы приняли для сестры. У вас еще есть дела?

- От герцога Лантара вернулся Джолин. Письма ему не дали. Герцог просил передать на словах, что для ваших целей готов отдать хоть весь навоз, сколько его ни есть в провинции.

- Зря улыбаетесь, граф! - сам улыбнулся Сергей. - Я думаю, не один шевалье Собрен разводит скот. А скотоводам навоз, как правило, не нужен. Поэтому таких мест, где он лежит десятилетиями, должно быть немало. Я уже распорядился, чтобы у нас магистраты передали крестьянам определить вблизи каждой деревни место, куда всем надлежит свозить ненужный в хозяйстве навоз. А заодно поспрашивать, нет ли уже таких мест, как у Собрена. А то, может быть, и ездить далеко не нужно.

- Я знаю, что ваш профессор уже приехал. Ну и как результаты? Нашли то, что нужно?

- Вроде бы очень неплохие результаты, но точно станет ясно после проверки в лаборатории. Он как раз поехал в замок проверять.

- Лантар обязательно кого-нибудь пришлет посмотреть на ваши работы.

- Я этого не боюсь. От выпарки дерьма до того, чем мы занимаемся, очень далеко. А все, кто в курсе, будут держать язык за зубами. Вот после войны, если мы ее переживем, надо будет побеспокоиться о наших секретах, пока же с этим все нормально. Так, это идут слуги за багажом нашего принца. Значит, Дорн подготовил ему комнаты. Я вам больше не нужен, граф? Тогда пойду заканчивать ту работу, от которой меня оторвали. Альда, как ребята позавтракают, придержи их у себя, чтобы потом их не разыскивать по всему дворцу, а я скоро подойду.

В приемной рядом со столом Рашта сидел крупный молодой парень в дорогой одежде, который при виде Сергея вскочил и вопросительно посмотрел на секретаря.

- К вам, милорд, барон Сандр Лораш, - поднявшись из-за стола, сказал Рашт. - По личному вопросу.

- Идите за мной, барон, сказал Сергей, проходя в кабинет. - Присаживайтесь и излагайте, что у вас за личное дело.

- Я готов, милорд, стать вашим лейтенантом! - заявил парень. - Отец пожелал, чтобы я, как наследник, немного послужил.

- Так, - Сергей с интересом посмотрел на парня. - Значит, вы хотите немного послужить у меня в звании лейтенанта? Я правильно понял?

- Вроде так, милорд. Ведь звания полковников дают только графам. Или нет?

- Лораш, - задумался Сергей. - Где-то я о вас уже слышал. Ах, да! Мятеж Мартина! Ваш отец, Сандр, проявил предусмотрительность, оставив графа Мартина и послав вас на службу. Просто сведения до вас дошли в искаженном виде. Я не раздаю офицерские звания тем, у кого уже есть подходящие титулы, я даю титулы тем, у кого есть звания. А звание еще нужно заслужить. Чтобы стать лейтенантом, надо научиться командовать.

- Чему там учиться! - пренебрежительно сказал Сандр. - Построил всех, сам стал во главе и вперед! Это в конном бою разные построения, а пехота всегда наступает одинаково!

- Послушайте, что я вам скажу. Уже ни для кого не секрет, что нам скоро придется воевать. И война будет очень тяжелой. Мало кому удастся отсидеться по имениям, а уцелеть в битве в составе моего войска будет легче, чем в других случаях. Да и потом армия еще долго будет той силой, на которую я буду опираться. Но почему-то дворянство в нее идет слабо, поэтому я и вынужден раздавать дворянские титулы тем, кто носит офицерские звания, но не имеет отношения к дворянскому сословию. Хотите служить и продвинуться - идите в отряд, где у меня учат офицеров, и трудитесь. Пока я вам и отделения не доверю. Запомните хорошо, Сандр, в моей армии пехота толпой не наступает. И просто так вам звание никто не даст, так что, если вы не готовы вкалывать, лучше возвращайтесь в имение к отцу.

Отпустив барона и быстро просмотрев отчет о закупках продовольствия, Сергей вернулся в свои комнаты, полагая, что Альда с Лани и принцем будет там. Он не ошибся: жена привела детей в гостиную и о чем-то их оживленно расспрашивала.