Альда. Дилогия (СИ), стр. 220

Жену Сергей нашел во дворце, памятном ему по прошлым посещениям Лантара. Она оживленно о чем-то болтала с женой сына Аленара и их дочерью. Сам молодой герцог сидел здесь же вместе с отцом и время от времени бросал на гостью заинтересованные взгляды, стараясь это делать не слишком откровенно, чтобы не привлечь внимание жены.

- Ну что, нашли то, что искали? - спросил Аленар после того, как Сергей поздоровался с его сыном.

- Сразу сказать трудно, - неопределенно ответил Сергей. - Мне нужно работать, и я нашел тех, кто в этой работе может помочь. Но мне нужно ограбить ваш Университет. Немного позже я пришлю достаточно денег, чтобы они могли все восстановить. А к вам будет просьба помочь в следующем...

Когда Сергей обговорил все вопросы с герцогом, он подошел к женщинам, поприветствовал герцогиню и ее дочь и для приличия немного с ними поболтал, после чего гости в сопровождении Аленара отбыли к нему во дворец. Ехали вместе в той самой карете, в которой Сергей добирался до профессоров.

- Коннеры сейчас в столице? - спросил он у Аленара. - Хотелось бы с ними увидеться.

- Вам не повезло, - ответил герцог. - Рон занят набором солдат в мою армию, а Инна на днях на время уехала к нему. Вы когда собираетесь выехать?

- Оставлю своего человека, который поможет профессору отправить обоз и отвезет его самого, а с остальными выедем завтра сразу же после завтрака.

Остаток дня провели с герцогом в малой гостиной. Несмотря на лишние двадцать лет почти все свое внимание Аленар уделил Альде. Девушка его очаровала, а когда Сергей сходил за гитарой, и она спела несколько его песен, он был вообще сражен наповал.

- Я не знаю, в чем причина, но вы, Альда, действуете убийственно на всех мужчин, - заявил он ей. - Красивых женщин много, есть и красивее вас, поэтому дело не в красоте, вернее не в ней одной. Я завидую Сергу и боюсь за него. Моя зависть ему не навредит, но найдется немало мужчин, которые пойдут на многое, лишь бы заполучить вас себе. Будьте осторожны.

- То же самое мне и Зар говорил, - сказала Альда мужу после ухода Аленара. - Любовь ко мне может принести тебе много неприятностей.

- Пусть так, - ответил он. - За счастье нужно платить, за любовь - драться, а любимую женщину - защищать от всех напастей мира!

Как Сергей и планировал, выехали на следующее утро и два дня ехали по тракту к королевской столице без каких-либо происшествий. К обеду третьего дня пути погода стала портиться, начал накрапывать по-зимнему холодный дождь, который к вечеру усилился.

- На постоялом дворе останавливаться не будем, - сказал Сергей спутникам. - Здесь рядом должен находиться замок барона Гарда. Он с несколькими своими воинами примкнул к королевской армии, когда она прорывалась под Дарком, а потом воевал под началом генерала Мора. Мы с ним не то чтобы подружились, можно сказать, близко сошлись. Жаль, что он вскоре покинул армию и уехал к Рошти, но, когда прощались, приглашал к себе в гости, и мы его приглашением сейчас воспользуемся. Ольг, спроси у хозяина, как проехать к барону.

Один из гвардейцев спешился и, отдав повод коня товарищу, забежал в помещение постоялого двора. Через пару минут он вернулся.

- Вы были правы, милорд, сказал он Сергею. - Замок совсем рядом. Надо ехать по тракту и свернуть вправо на проселочную дорогу. Она прямо до замка доведет.

Минут через десять скачки увидели дорогу и по ней очень быстро добрались до небольшого замка. Его низкие стены почти полностью скрывали окружавшие замок деревья, над которыми возвышались лишь четыре башни.

- Как можно не вырубить деревья? - удивился ехавший рядом с Сергеем гвардеец. - В этом замке можно по их веткам перелезть через стены. Да и не видно ничего. За деревьями к замку можно подвести целую армию.

- Гэл Гард очень умный человек и опытный воин, - сказал ему Сергей. - Раз не вырубил, значит, они ему не мешают.

Они не подъехали к первым деревьям и на сотню шагов, как в замке гулко залаяли несколько собак. Когда приблизились к воротам, рядом с ними отворилась небольшая, окованная бронзой дверь и к ним вышел закутанный в плащ стражник.

- Дозвольте узнать, кто и по какой надобности пожаловал к господину барону? - спросил он, оглядывая кавалькаду.

- Его хотел навестить герцог Аликсан с супругой, - ответил один из гвардейцев. - Мы их сопровождаем.

- Милости просим, - засуетился стражник. - Сейчас откроем ворота, только вам всем нужно спешиться, а то собаки не пропустят. За воротами сразу же идите налево к конюшне. Извиняйте, но у нас всего один конюх, а вас вон сколько. Собак не бойтесь: они вас просто не пропустят к замку без сопровождения. А я сейчас предупрежу господина барона о гостях.

Увидев собак, Альда поняла, почему в воротах было только двое стражей. Эти псы были родными братьями тех, которые остались в усадьбе Газлов. Только там их было всего двое, а здесь - больше десятка.

Сергей с Альдой и ее телохранителями отдали своих лошадей гвардейцам, а сами остались дожидаться хозяина. Ждать пришлось совсем недолго: не успели гвардейцы расседлать лошадей, как к конюшне уже шел барон, сопровождаемый встречавшим их стражником.

- Рад вас видеть, герцог! - закричал он еще издали. - Это ваша жена? Что же это, миледи, герцог вас не бережет, а возит в такую погоду? Быстренько идите за мной. Ваши вещи принесут позже. Мирн, отведи господ гвардейцев в казарму и распорядись насчет ужина.

Глава 18

- Вы мне можете сказать, милорд, чего ради вас понесло к королю в такую пору? - спросил Гэл Сергея.

Сергей уже умылся, сменил одежду и теперь сидел вместе с хозяином в его кабинете, дожидаясь, пока приведет себя в порядок жена, в помощь которой дали двух служанок.

- Прежде всего, для вас, Гэл, я просто Серг, тем более наедине. А для визита к Рошти у меня есть веские основания. Можно узнать, чем вызван ваш вопрос? Только погодой? Так до сегодняшнего дня она была вполне нормальной.

- Не погодой, - барон помолчал, видимо, подбирая слова. - Вам опасно сейчас появляться у Рошти. У нас большие изменения и не в лучшую сторону. Я вам хотел написать, но позже. Кто же мог знать, что вы пуститесь в дорогу в преддверии зимы? Я думал, вы это сделаете весной.

- А что у вас случилось?

- Вы зря отказались от короны, Серг! По вашему мнению, Рошти для нее подходил лучше. Вы ошиблись. В качестве герцога он был неплох, а как король никуда не годится! Он получил из ваших рук и провинцию, и корону. Вы рассчитывали на благодарность? Если так, то зря. Зависимость от вас его угнетает, а ваши успехи вызывают зависть. И эти чувства в нем умело растравливают. Лантар разогнал прежний королевский двор, и половина тех лизоблюдов, что в нем были, перебрались к Рошти. Они плохо действуют и на самого короля, и на его старшего сына. Попробуйте поставить себя на его место и вы поймете. Вам завидует не только он. У вас три провинции и такая огромная армия, какой нет больше ни у кого. Вы прославились в войне и заработали на ней огромные деньги. А теперь, оказывается, у вас еще красавица-жена, при взгляде на которую...

- Это когда вы ее успели рассмотреть? - сердито спросил Сергей. - Что можно было увидеть в мокрой и грязной девушке?

- У меня наметанный взгляд, - заметил барон. - А мокрая одежда на девушке мешает только ей самой. Для мужского глаза...

- Давайте пока оставим мою жену в покое и вернемся к Рошти. Что вы можете сказать о нем конкретно?

- В его окружении и среди друзей старшего принца в открытую ведутся разговоры, что герцог Аликсан слишком много всего под себя загреб. При этом все прекрасно понимают, что заставить вас с кем-либо делиться - нереально. В ваш адрес допускаются оскорбительные выпады, который Рошти не пресекает, как был бы обязан. С чем бы вы к нему ни ехали, вы это делаете зря.

- Полагаете, для меня есть опасность?

- А вы подумайте сами. Как, по-вашему, нормально, когда вассал в два раза сильнее короля? То, что вы верный вассал многими в расчет не берется. У вас нет наследника, поэтому вся ваша сила держится только на вас самих. Стоит вам погибнуть, как все ваши земли разберут, золото - тоже, да и на армию хозяин найдется. Вашу сестру ради приличия даже куда-нибудь пристроят. Да и жену вниманием не оставят.