Альда. Дилогия (СИ), стр. 193

- И сколько же их сюда идет?

- К ним присоединились остатки королевской армии, так что в поход уйдет больше десяти тысяч. В каждом из пяти захваченных городов остались гарнизоны, а гарнизон Радожа дополнительно усилен, чтобы блокировать Борск, который им взять не удалось.

- И как это у вас получилось узнать столько всего за пару дней?

- Я находился в плену больше трех дней, ваше величество. Аликсан неплохо выдрессировал своих солдат, но во многом они как были крестьянами, так и остались. О том, что нужно держать язык за зубами большинство даже не подозревает.

- Они выслали гонцов к своим союзникам?

- Таких разговоров солдаты между собой не вели, а я сам, естественно, вопросов задавать не мог. Они хоть и наивны, но не идиоты. По моему разумению, должны были отправить, но вряд ли об этом известно простым солдатам.

- Вы сильно помогли своему королю, шевалье, и не будете забыты, - глядя в сторону, сказал Мехал. - Идите, я вас больше не задерживаю.

Когда офицер вышел, король ударил в било, поморщившись от громкого звука, и сказал вбежавшему ординарцу:

- Отправьте этого шевалье в Сатхем в службу Преданных. Там такие люди нужны.

"Умелый и беспринципный - подумал он о шевалье. - Ценный кадр для службы, барон Мерток бы порадовался. Узнаю, кто его убил, сам буду каждый день сдирать с него шкуру! Теперь нужно только что-то придумать, чтобы не содрали шкуру с меня. Если Аликсану удастся связаться с остальными, и они приведут ему то, что еще у них осталось, будет плохо. Надо срочно задействовать Марди. Пусть отрабатывает корону".

Глава 10

В коридоре Альду ждали Лаша с детьми и порывающаяся вернуться в трапезную Лани, которую с трудом удерживал Джок.

- Что там был за вопль? - спросила Лани.

- Каков король, таковы и придворные, - ответила Альда. - Они перешли все границы, пришлось немного подраться.

- Я же говорил, что это моя мама кого-то треснула! - довольно сказал Алекс.

- И какие результаты драки? - спросил Джок. - Давайте не будем здесь стоять, а пойдем к вам, а вы нам по пути все расскажете.

Альда была краткой, и весь рассказ уложился в пару минут.

- Плохо, - сказал Джок. - Я все-таки надеялся, что до такого не дойдет. Придется вас всех отсюда вывозить.

- А может быть, вывезти одного короля? - предложила Лани. - С какой стати нам бежать из собственного дома?

- Я все-таки не хочу доводить дело до крайности, - сказал Джок. - У короля здесь гвардия, а в лагерях два полка. Если применить силу, боюсь, он ответит тем же. Теперь я лучше понимаю герцогов, к такому королю я тоже на их месте относился бы с осторожностью. Я не хочу, чтобы вашему брату потом пришлось оправдываться в совете герцогов. Авторитетных свидетелей, кроме герцога Лантара у нас нет, а кто его знает, какую он займет позицию. Ведь не вмешался же он, когда провоцировали Альду. Да и не было пока еще ничего, кроме слов. Наоборот, король может обвинить в несдержанности хозяев дворца в ответ на невинные шалости.

- Ничего себе шалости - насиловать в коридорах моих служанок! - возмутилась Лани.

- Как это ни прискорбно, но для совета герцогов это действительно только шалость. За такое с графа по закону взяли бы пять золотых в пользу обиженной девицы. А вы его имели право выселить из дома, но никак не бить. А в случае с Альдой все пока ограничилось словами. И мне не хочется ждать, пока распаленный король от слов перейдет к делу.

- И куда же мы поедем? - спросила Альда.

- Я сейчас ненадолго уеду, чтобы отдать распоряжение все подготовить и взять своих людей, - сказал Джок. - А потом вернусь за вами и отвезу в новый город. Там у Серга есть резиденция. Дом не слишком велик, но вам места хватит. И обеспечить охрану будет нетрудно. А вы пока соберите все, что вам необходимо. Можно еще забрать с собой пару служанок из тех, что посимпатичней, место есть.

В это же самое время в трапезной королева попыталась в последний раз воззвать к разуму сына, но не преуспела.

- Я готов был терпеть ваши нравоучения дома и наедине, - сказал ей сын. - Я уже вырос из того возраста, когда нуждаются в опеке!

- Ты в угоду своим прихотям оскорбляешь хозяев и нарушаешь законы! Андре, Аликсан - твоя последняя надежда, а ты топчешь его честь! Скажите ему, герцог!

- Я отсюда немедленно уезжаю, - мрачно сказал Лантар. - Родные с Коннерами у Аглаи, так что я ничем не связан, а с тем, что творит ваш сын не желаю иметь ничего общего. Говорить ему что-либо считаю бесполезным.

- Ну и уезжайте! - разозлился король. - Мне и ваши советы и нравоучения уже давно поперек горла стоят! Проживу своим умом!

- Я тоже уезжаю, - с горечью сказала Ольма. - Поеду к Аглае. Распорядись, чтобы мне выделили несколько гвардейцев.

- Хорошо, матушка, - согласился король. - Идите к себе. Сейчас слуги помогут вам собраться. Деньги на дорогу и гвардейцы у вас будут.

- Эгар, - сказал король одному из придворных, когда мать с герцогом вышли из трапезной. - Быстро беги к гвардейцам и передай барону мой приказ. Арестовать и запереть в казарме гвардейцев герцога и заменить их своими людьми на всех постах. Пусть выделит королеве для поездки в Дюже пять гвардейцев, и пришлет мне сюда еще десять. И надо послать человека в лагеря к нашим кавалеристам. Нужно ввести в город один полк и занять казармы городского гарнизона. С находящимися там солдатами пусть обращаются вежливо. Они нам еще могут пригодиться, и с городским магистратом портить отношения не будем. Второй полк должен занять позиции возле обоих ворот Ордага и не пропускать в город ни одной воинской части. Все запомнили? Тогда вперед. Поднимайтесь господа, не так уж сильно вас приголубила эта милашка.

- Вас бы так, Андре! - простонал Альвард, который был новым приятелем короля и мог позволить себе вольность в своем кругу называть его по имени. - Что вы хотите делать?

- Хочу положить конец герцогской вольнице, и начну с Аликсана. В его доме меня оскорбили, поэтому герцогом ему больше не быть! Совет герцогов это фикция! Парнада мертв, Марди - предатель и скоро тоже умрет, а если Мехал не последний идиот, он, пользуясь поражением, сократит число герцогов еще больше. А Аликсана я герцогского титула лишил. Так что некому там будет совещаться. Немного позже позовем сюда главу магистрата столицы, и я его ознакомлю с тем, что взял провинцию в свои руки и выбираю их город своей временной резиденцией. Когда захватим дворец, надо будет распорядиться, чтобы барон Лораш отправил гвардейцев арестовать этого Лишнея и всех, кто там есть в его службе. А потом нужно будет объяснить всем тем, кто собрался в этих лагерях, кто теперь новый хозяин.

- Если вернется Аликсан, он может не согласиться с вашими решениями, - сказал уже поднявшийся барон. - А у него немаленькая армия.

- Реальных противников в нашем королевстве, кроме Аликсана, у Мехала сейчас нет, - снизошел до объяснения король. - Поэтому я герцогу не позавидую. Он свою армию только что собрал, а у Мехала она и гораздо больше, и лучше выучка у солдат. Пусть они там уничтожают друг друга, а мы пока соберем силы и потом покончим с тем, кто останется. Ладно, нечего вам сейчас мозолить глаза хозяевам. Идите со мной в мои комнаты, там и подождем гвардейцев.

Ждать пришлось почти час.

- Ваше приказание выполнено, - доложил появившейся Лораш. - На воротах гвардейцы оказали сопротивление. Есть убитые: один у них и трое у нас. Еще несколько человек с обеих сторон получили незначительные ранения. Людей, как вы приказали, я привел, а гонца в лагеря отправил.

- А проделать все чище было нельзя? - поморщился король. - Я думал использовать гвардию Аликсана для себя, а теперь об этом придется забыть. Возьмите своих гвардейцев и арестуйте людей барона Лишнея. Один из них дежурит в гостиной сестры Аликсана, еще двое в одной из гостевых комнат. По-моему, они из простонародья, поэтому можете сильно не церемониться. Как закончите - доложите.