Полнолуние, стр. 123

55

К одиннадцати вечера все разошлись, и в доме остались только пятеро Баллардов и Уилл. Сьюзан и Молли привезли из больницы в два часа дня.

Прошлой ночью Сьюзан оставили в больнице для наблюдения, хотя, как сказал один из докторов, с девочкой все в порядке, так что сытный ужин и хороший сон будут ей лучшим лекарством. Молли лечили от шока, обработали поврежденные участки головы и шеи и наложили пять швов под ухом. Доктор, который накладывал швы, сказал ей, что, пройди нож на дюйм глубже, она была бы мертва.

Тайлера Уайланда уже не было в живых. В то роковое мгновение, когда он вонзил нож в шею Молли, Уилл сразил его выстрелом в голову.

Но Молли не хотела думать об этом. Она лежала на диване в своей любимой майке с лозунгом «Я не делаю зарядку!», укутанная пледом, и досматривала финальные кадры фильма «Скорость». Уилл сидел на полу возле нее, привалившись к дивану и согнув колени. Сьюзан свернулась калачиком в ногах Молли, Сэм и Майк распластались на полу; а Эшли сидела, облокотившись на них. Порк Чоп по привычке дремал у двери кухни.

Это была милая семейная идиллия – все Балларды были в пижамах и ночных сорочках, а Уилл в спортивном костюме. Молли переводила взгляд с одного сосредоточенного лица на другое и чувствовала, как захлестывают ее счастье и покой. Спасибо тебе, Господи, в который раз вознесла она хвалу Всевышнему.

Единственное, что омрачало ее счастье, это то, что Уилл не был членом их семьи. В понедельник ему предстояло возвращение в Чикаго.

Но сейчас, в этот вечер, Молли не хотелось думать об этом.

Финальные титры замелькали на экране. Уилл встал и выключил телевизор.

– Спать, – сказал он.

– Сегодня ведь суббота, – запротестовал было Майк и, перевалившись на спину, присел на полу.

– Да, еще не поздно! – вторил ему Сэм. Эшли зевнула и поднялась с пола.

– Я устала, – сказала она и с прищуром посмотрела на Сэма.

– Я тоже, – сказала Сьюзан, вставая с дивана и укоризненно глядя на Сэма. – Пошли, Сэм.

– Еще чего… – начал кипятиться Майк, но, встретив взгляд Уилла, тут же примолк и встал. – Хорошо.

Молли изумленно посмотрела на своих братьев и сестер, которые, поворчав немного, дружно двинулись из комнаты.

– Как тебе это удалось? – потрясенная, спросила Молли Уилла.

– Просто они умеют различать авторитетные нотки в голосе, – сказал он, подходя к ней. – Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно, насколько это возможно, учитывая обстоятельства, – с улыбкой ответила Молли.

Он вдруг разом посерьезнел, и она задалась вопросом, о чем он думает. Она потянулась к нему и взяла за руку, легонько пожав ее, словно приглашая его присесть на краешек дивана.

– Знаешь, ты здорово перепугала меня, – сказал он, сопротивляясь ее молчаливой просьбе. – Когда до меня дошло, что ты пропала, со мной чуть не случился инфаркт.

– Я и не думала, что тебя так взволнует мое исчезновение, – поддразнила его Молли, игриво похлопав ресницами.

– Напрасно, – без тени улыбки произнес Уилл. – Меня это потрясло.

Его голос был мрачным, и это насторожило Молли.

– Что-то случилось? – спросила она, выпуская его руку и присаживаясь. Уилл посмотрел на нее, открыл было рот, чтобы что-то сказать, потом опять закрыл его и сделал несколько кругов по комнате.

– Что такое? – Молли не на шутку разволновалась.

Уилл вернулся к дивану и встал напротив нее. Молли заметила, что его щеки загорелись румянцем.

– Молли, – начал он и сделал паузу, – я не силен в таких делах.

– Ты пытаешься сказать мне, что завтра улетаешь? – При одной мысли об этом Молли ощутила тяжесть в животе.

Он обещал остаться на уик-энд, но, должно быть, возникли непредвиденные обстоятельства. Возможно, связанные с сыном или работой. Она не хотела отпускать его. Ни завтра, ни в понедельник, никогда. Но он, разумеется, уедет. Глупо было с ее стороны воображать себе в эти последние несколько часов, что он принадлежит ей.

Не ответив, Уилл присел на диван возле нее. Взяв ее руку в свои, он пробежал большим пальцем по костяшкам ее пальцев. Взгляд его был пристальным. Он набрал в грудь побольше воздуха.

– Черт, – произнес он. – Я пытаюсь обратиться к тебе с просьбой выйти за меня замуж.

Молли не поверила ушам своим и, опешив, уставилась на Уилла.

– Что? – с трудом выдавила она из себя.

– Ты слышала. – Румянец уже перекинулся и на кончики его ушей.

– Ты делаешь мне предложение?

– Да. – Голос его был твердым.

Молли посмотрела на него – на мужественное красивое лицо, крепкую шею и широкие плечи, на загорелые руки с длинными пальцами, сжимавшими ее бледную руку, на коротко подстриженные светлые волосы и пытливые голубые глаза.

– Да, – сказала она и кинулась ему на шею. – Да, да, да, да, да!

– Ура! – Этот истошный вопль исходил от Сэма, но все четверо Баллардов ворвались в комнату, визжа от радости и хлопая в ладоши.

Уилл, целовавший в этот момент Молли, поднял голову.

– Я же сказал вам, ребята, что мне для этого требуется интимная обстановка, – сурово произнес он.

– Эй, старик, мы ее тебе обеспечили, – ухмыльнулся Майк. – И она сказала «да»!

– Я не сомневалась в этом, – сказала Эшли, порозовевшая от возбуждения.

Сидя на диване, обвивая шею Уилла руками, в то время как он держал ее за талию, Молли усмехнулась, взглянув на сестру.

– Но я еще не закончил, – сказал Уилл. – Все марш в постель.

– Но Молли ведь сказала «да»! – К ним подошла Сьюзан, взволнованная, казалось, больше всех. За Сьюзан тут же потянулся Сэм.

– Теперь что, тебе придется целоваться? – возмущенно произнес он, глядя на влюбленную парочку.

– В этом-то самый смак, тупица, – сказал Майк. – Они хотят целоваться. Иначе бы они не хотели жениться.

– Ерунда какая-то, – не сдавался Сэм.

– Пожалуйста, не отправитесь ли вы в постель? – зарычал на них Уилл.

– Пошли, ребята, – сказала Эшли, обняв за плечи Сьюзан и Сэма. – Теперь, когда мы знаем, чем все кончилось, можно оставить их одних.

– Спасибо тебе, Эшли, – сказал Уилл.

– Спокойной ночи, ребятки, – крикнула им вслед Молли, улыбаясь. Когда дети ушли, она посмотрела на Уилла.