Остров страсти, стр. 31

— Конечно, — уловив намек, Гарри и Петершэм еще раз пожали капитану руку и ушли.

— Какая ты стала хозяйка, — пробормотал Джон, когда они снова остались одни. Он задумчиво разглядывал Кэти, которая тщательно перемешивала кашу длинной ложкой. Воспользовавшись ее занятостью, он попробовал приподняться, но тут же с громким стоном рухнул обратно.

— О Боже, нога!

— Тебе нельзя двигаться, — напустилась на него Кэти. — Если у тебя снова начнется кровотечение, за твою жизнь нельзя будет поручиться.

— А как же я буду есть? — задал он встречный вопрос, раздраженный собственной беспомощностью.

— Так же, как ты ел до сих пор. Вот так.

Кэти села на койку и, поерзав, осторожно уложила его голову себе на колени. Затем подоткнула ему под голову подушку таким образом, чтобы он оказался в полусидячем положении. Джон, недовольно ворча, позволил Кэти устроить его, как она находила нужным.

— Ну вот, теперь поедим кашки, — сказала Кэти, расположив кастрюлю у него на коленях. — На!

Запустив ложку в дымящуюся массу, она поднесла ее к губам Джона. Джон негодующе покрутил головой.

— Ты что, действительно собираешься кормить меня с ложечки, как ребенка? — спросил он.

— Да, собираюсь, — отрезала Кэти. — Я так делала каждый день, пока ты был без сознания. Если хочешь, я позову Петершэма, чтобы тебя покормил он. У тебя просто не хватит сил поесть самому.

Джон долго сверлил ее взглядом и наконец с неохотой сдался.

— В следующий раз я буду осмотрительнее выбирать корабль для абордажа, чтобы, не дай Бог, не нарваться на такую вот штучку, как ты.

— Очень смешно, — пробурчала Кэти, которой нисколько не понравился его намек на гипотетических девушек-наложниц с очередного захваченного судна. — Открой рот.

Джон испытующе скользнул по ней глазами.

— Да, мэм, — кротко согласился он и открыл рот.

Когда каша была съедена, Кэти начала осторожно выбираться из запутанного — кастрюля, подушка, Джон — положения, в котором она очутилась. Джон поймал ее кисть и рывком усадил на место, прижавшись губами к сгибу локтя.

— Не уходи, — хрипло прошептал он.

— Джон, так надо, — слабо сопротивлялась Кэти. — Ты должен поспать.

— Останься со мной, — бормотал он. — Ты тоже устала. Мы можем уснуть вместе.

— Джон, — дрожащим голосом предупредила она, — ты слишком слаб для того, чтобы… чтобы…

— Я знаю. — Он глядел на нее умоляюще. — Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной. Я так быстрее усну. Обещаю, честное слово. Если я начну к тебе приставать, съезди мне по физиономии и уйди. Я разрешаю.

— Ну… — колебалась Кэти.

— Пожалуйста, — нежно попросил он.

— Ну ладно, — со вздохом капитулировала Кэти. — Но мы договорились, что как только ты начнешь… В общем, тогда я уйду.

— Не буду, — пообещал он, не спуская глаз с Кэти, которая соскользнула с койки, чтобы запереть дверь.

Она медленно вернулась назад; на ее щеках горел слабый румянец. Не желая усугублять ее смущение, Джон промолчал, ограничившись понимающей усмешкой.

Повернувшись к нему спиной, Кэти медленно расстегивала свое платье. Добравшись до последней нижней юбки, она вдруг почувствовала необъяснимую застенчивость. Теперь, когда Джон пришел в себя, она начала относиться к нему с прежней настороженностью. Укоряя себя за глупость и недоверчивость, Кэти повернулась к Джону лицом, залитым румянцем. Он жадно пожирал взглядом едва прикрытую девичью грудь, и Кэти покраснела еще гуще. Вдруг он тепло улыбнулся.

— Краснеешь, киска? — подмигнул он. — Брось, не надо. Я видел тебя и без этой юбки, ты же знаешь.

Кэти заставила себя встретить взгляд его серых глаз, решив во что бы то ни стало преодолеть свое смешное смущение.

— Я знаю, — выдавила она. — Но тогда… все было по-другому. Кэти была недовольна собой и своей запинкой в последней фразе, а всезнающая усмешка Джона усугубляла ее раздражение.

— Потому что тогда платье снимал я, а теперь ты раздеваешься сама? — проницательно предположил он. — Это все пустяки, дорогая. Считай, что ты по-прежнему ухаживаешь за больным, развлекаешь его…

— Замолчи, — пробурчала Кэти.

— Молчу, молчу, — пообещал он, заметив, что Кэти собирается отвернуться. — Иди ко мне в постель. Пожалуйста.

Кэти рассматривала его некоторое время, а затем на всякий случай притворилась несогласной.

— Нет, нет, ты попросту невозможен. Я твердо решила, что с нынешнего дня за тобой будет ухаживать Петершэм.

— Петершэму недостает… м-м… твоего умения. Иди в постель. Кэти сурово нахмурилась и сдалась. С досадой раздумывая о том, что капитан привязывается к ней все больше и больше, она нырнула к Джону в постель с того боку, где у него не было ран. Надо следить, чтобы не влюбиться в него чересчур, иначе ее ждут одни слезы.

Но вопреки этим разумным мыслям она позволила Джону себя обнять и сама положила свою головку на его широкое плечо.

— Спи, — пробормотал он, крепко обнимая ее.

Кэти хотела что-то возразить, но, разомлев, сладко уснула.

Глава 7

— Почему ты сбежала? — вопрос, заданный напрямик, застал Кэти врасплох. Она уставилась вниз, на карты, которые держала в руках, и долго медлила с ответом.

— Я думаю, что это и так понятно, — когда она наконец подняла голову, то увидела, что Джон не сводит с нее внимательных глаз. Он нахмурился, как будто обдумывая ее ответ, а затем покачал головой.

— Лично мне не понятно. — Его рука, полная карт, лежала на одеяле. Он забыл об игре. Кэти вздохнула. Он упорно не желал отвлечься от этой темы.

— Ты должен был понимать, что я попытаюсь сбежать, как только смогу. Господи, ты ведешь себя так, как будто я тебя предала! Ты мне не отец, не брат, не муж, не жених. Ты — пират, который меня похитил и заставил… и заставил… В общем, я не имела и не имею перед тобой никаких обязательств, которые удерживали бы меня с тобой.

— Ты хочешь сказать, что тебя вынудила бежать гордость? — задумчиво нахмурился Джон.

Кэти снова вздохнула, не чувствуя настроения продолжать этот разговор. Однако она решила сделать все возможное, чтобы прояснить Джону свою позицию, не умалчивая о некоторой раздвоенности своих чувств в настоящее время.

— Джон, ты, видимо, не понимаешь чудовищность того, что ты со мной сделал. Я воспитывалась как леди. А леди, они не… не…

— Не занимаются любовью? — перебил он, слегка улыбнувшись.

Кэти надменно вздернула подбородок.

— …не позволяют по отношению к себе никаких вольностей до замужества. Ты зверски меня изнасиловал — и не один, а множество раз. Поэтому я готовилась убежать от тебя при первом же удобном случае!

— Так, значит, ты говоришь, что убежала потому, что не могла вынести того, что я занимаюсь с тобой любовью?

— Насилуешь меня! — резко поправила Кэти.

— Называй это как хочешь, — отмахнулся Джон от тонкостей словоупотребления. — Значит, ты сбежала из-за этого?

— Да! — ответила она, рассчитывая наконец закончить щекотливый разговор.

— Ты лжешь мне, киска, — упрекнул он. — Тебе это нравится, я знаю. От меня ты этого не скроешь.

Под его пронизывающим взглядом Кэти густо покраснела. Зачем она дала вовлечь себя в такой разговор?! И как она собирается из него выпутаться, сказав при этом не больше, чем она собиралась?

— Вы о себе слишком высокого мнения, капитан, если и в самом деле так думаете, — произнесла она, избегая встречи с его глазами.

— Ага, я опять стал капитаном после того, как две недели подряд ты очень мило называла меня Джоном. Ладно, если эта тема вызывает у тебя такое неудовольствие, перейдем на другую. — Джон говорил с едкой иронией. — Скажи мне, киска, разве не мудрее было дождаться, пока я сам захочу тебя отпустить, коль свою девичью честь ты уже потеряла? Зачем убегать и подвергать себя опасности? Только не говори, что ты не обрадовалась, когда увидела, что я появился в «Красной собаке»! Ты была готова запеть осанну!