Подари мне радугу, стр. 71

– А вы проверите, грамотно я пишу или нет? Я вообще-то умею проверять сама, только вы все время употребляете слова, которые мне незнакомы…

– Да, я обязательно тебе помогу. А теперь надевай пальто – и пошли!

Кэтрин терпеливо ждала, пока Фриц натянет пальто и аккуратно застегнет все до одной пуговицы. Она ждала, вдыхая аромат красного кедра, оживлявший одну за другой картины прошлых лет.

“Ох, Джо…”

Глава 23

Джо подошел к самому краю строительных лесов, недоумевая, кого это черт принес к ним на площадку. Они с Майклом как раз выверяли углы крепежки на верхнем этаже, когда мимо пронесся ярко-алый “фольксваген”. Джо решил, что водитель просто заблудился и сейчас повернет обратно в город, но не тут-то было. Взметая колесами фонтаны песка, машина описывала круги вокруг строившегося дома и с крыши могла показаться какой-то взбесившейся игрушкой, потерявшей управление.

– Наверное, детишки угнали папину машину и решили покататься, – заметил Майкл. Опираясь на стальную балку, он пробрался к лифту, чтобы спуститься вниз.

Тут машина затормозила, и со стороны водителя опустилось боковое стекло.

– Эй! – крикнул кто-то из машины. – Мы ищем Джо!

В следующее мгновение из “фольксвагена” посыпались пассажирки – четверо из них были беременны, одна явно нет, а последней показалась пожилая леди в серой фетровой шляпе, с толстенной сумкой из черной кожи, зажатой под мышкой.

– Эй, Джо! – заорала одна из прибывших во всю силу легких. – Куда ты пропал?

Джо сердито покосился на Майкла.

– Нечего на меня пялиться! – возмутился брат. – Кажется, зовут не меня, а тебя!

Все еще не понимая, что это за чертовщина, Джо стал спускаться. При этом он чувствовал спиной, что все рабочие дружно караулят каждое его движение. Пожалуй, в этом городе имелась только одна ватага беременных, способных вот так дружно взяться за малознакомого человека.

Стоило подойти поближе, и Джо сразу узнал среди них Марию и Сашу. Правда, он понятия не имел о том, кем могла оказаться эта сухонькая старушка. Первое, что пришло ему в голову, – с Кэтрин что-то стряслось. Поэтому Джо поспешил.

– Саша… Мария! – Он приветствовал коротким кивком тех, кого успел вспомнить. – У Кэт… У мисс Холбен все в порядке?

Он переводил тревожный взгляд с одного лица на другое, но так ничего и не смог понять.

– Если это и так, то уж только не благодаря тебе! – заявила Мария.

– Пф… – презрительно фыркнула старая леди. Уголки ее тонких губ выразительно опустились. Она смерила Джо таким взглядом, будто лишний раз убедилась в том, что от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.

“Да что это за экспонат?! ” – недоумевал про себя Джо.

– Джозеф д’Амаро, – как можно вежливее произнес он вслух, подавая руку.

Старуха застыла, словно собиралась обороняться от нападения с помощью своей сумки устрашающих размеров. Джо ничего не оставалось, как опустить руку.

– Хорошо, – обратился он ко всем сразу. – Как прикажете это понимать? Что с вами случилось?

– Как у тебя хватило совести сделать мисс Холбен ребенка и бросить ее на произвол судьбы? – возмущенно воскликнула Саша. Джо оставалось надеяться, что ветер не донесет ее слов до чутких ушей рабочих на стройке.

– Вот-вот! – подхватили все остальные – за исключением старухи, по-прежнему стоявшей с таким видом, словно она готовилась вступить в рукопашную.

– Саша, я не совсем…

– Ладно бы такие штуки откалывал Милашка Эдди Эйкенс! – запальчиво перебила его Саша. – Но тебя-то мы все считали джентльменом! Мисс Холбен вбила себе в голову, будто она такая же, как мы, а разве это так? У нас у всех есть на кого положиться! Вот, к примеру, у меня есть бабушка…

Джо машинально покосился на старушку. Стало быть, это ее бабушка…

– …и у других девчонок тоже кто-то есть! И только мисс Холбен осталась одна-одинешенька! Я ведь честно тебя предупреждала: она совсем не разбирается в мужчинах! А у тебя хватило совести этим воспользоваться!

– Саша… – пытался возражать Джо. Можно подумать, это он не пожелал отвести Кэтрин к алтарю!

– Ну, приятель, выкладывай как на духу: что ты теперь собираешься делать? – осведомилась Мария самым суровым тоном.

– Вот-вот! – дружно запели остальные.

– Так мне все-таки дадут последнее слово? – робко спросил Джо.

– Считай, что оно тебе предоставлено, сынок, – величественно промолвила бабушка, и Джо с трудом удержался от улыбки. До сих пор как-то было принято, чтобы незадачливого ухажера учили уму-разуму разъяренные братья или отцы опозоренных девиц, а не группа беременных школьниц под предводительством воинственной бабуси.

– Послушайте! – начал он. – Я понимаю, как вы встревожены. Но поверьте, что я пытался сделать все, что в моих силах!

– И что это значит? – сердито спросила Саша.

– Это значит, что еще не все потеряно. И я надеюсь все-таки отыскать способ дотащить мисс Холбен до алтаря – если он вообще существует. В случае моей удачи считайте, что вас всех пригласили на свадьбу! Понятно? – Тут Джо озабоченно нахмурился и спросил: – Черт побери, а что это еще за Милашка Эдди Эйкенс?

– Выбросьте его из головы, – тут же велела бабушка. – Нам некогда тут прохлаждаться, но прежде я бы хотела дать тебе бесплатный совет, сынок.

– Какой? – спросил Джо, не уверенный, что ему действительно хочется его услышать.

– Или ты поступаешь как надо – или пеняй на себя. Понял?

– Так точно, мэм! – вежливо отвечал Джо. – Понял!

– Вот и отлично, а теперь можешь вернуться к работе.

– Премного вам благодарен!

Однако Джо не спешил уходить и вволю налюбовался на то, как группа поддержки Кэтрин Холбен грузится обратно в “фольксваген”. Судя по тому, как ловко девчонки упаковались в тесную малолитражку, они проделывали это не впервые.

Джо долго не мог собраться с духом и повернуться, потому не видел, как подошел Майкл.

– Что это за чертовщина? – нетерпеливо спросил он.

– Полиция нравов, – отвечал Джо на ходу. – Они явились потребовать от меня спасения чести Кэтрин Холбен.

– Ну, я бы на твоем месте не очень-то упрямился! – крикнул Майкл ему вслед. – Представляешь, если за тебя возьмется та, что в шляпе?

– Ой, какой ты красивый! – восхитилась Фриц. – Просто красавец!

– Спасибо. – Джо с улыбкой наклонился, чтобы дочка могла поправить ему галстук.

– И как тебе удалось превратиться в такого красавца?

– Я же собрался навестить Кэтрин!

– Ты нарядился, чтобы навестить Кэтрин? – Фриц явно не поверила своим ушам.

– Да, чтобы навестить Кэтрин, – добродушно передразнил ее Джо. Девочка весело рассмеялась.

– А я могу пойти с тобой?

– Ни в коем случае!

– Почему?

– Потому что я собираюсь за ней приударить, а когда собираются за кем-то приударить, то детей с собой не берут! Понятно?

– Нет.

– Ну, тогда спроси у миссис Уэббер, когда она приедет. Она все сумеет объяснить. Она была замужем целых три раза и знает все эти вещи досконально.

– А сейчас у нее мужа нет. Куда могли пропасть целых три мужа?

Джо замялся. Он не хотел неосторожным словом испугать Фриц и снова заставить взвалить всю вину на себя. Чего доброго, еще подумает, будто это из-за нее у них с Кэтрин все пошло вкривь и вкось! Но и пичкать ее небылицами тоже не стоило.

– Они… умерли, – неохотно сообщил он дочке, которая почему-то совсем не расстроилась.

– Ах, ну да! Теперь я вспомнила. Она говорила, что если Господь посылает ей таких недолговечных мужей, то значит, он знает, что она сумеет их как следует похоронить!

– Это когда же она тебе такое говорила? – рассмеялся Джо.

– На барбекю. И не мне, а Кэтрин. Джо, а почему миссис Уэббер вдруг собралась к нам сегодня в гости?

– Потому что Деллы нет дома, а я собираюсь вернуться поздно.

– Когда?

– Фриц, я и сам не знаю… Просто поздно. И я не хочу тревожиться из-за того, что вы с Чарли остались одни.