Предвестник шторма, стр. 105

— Как вы знаете, сэр, по плану сражения корпуса Сорок первая готовит и занимает укрепленные позиции между Потомаком и пересечением шоссе М-95/ЮС-1, Тридцать третья концентрируется в окрестностях дорог, а Пятидесятая устраивает укрепленные позиции к западу от дорог с кавалерийским заслоном на западе и Девятнадцатой бронетанковой в резерве. Этот план основан на предположении, что послины пойдут по оси Девяносто пятое — Первое в направлении Александрии.

— Скажите мне что-нибудь, чего я не знаю! — прорычал генерал. На короткое время послышался бруклинско-славянский акцент, всегда плохой знак. — Вы сказали что-то насчет того, что Сорок первая не находится на позиции.

— Там дело плохо, сэр. Двадцать первая и Пятидесятая дивизии — единственные, которые правильно расположились по оси восток-запад. Сорок первая встала на семь миль, а Тридцать третья на четыре позади мест, на которых им полагается находиться. Обозы оказались впереди боевых частей. Сейчас у нас три растянутые, а не сосредоточенные дивизии, что ведет…

— К безусловному разгрому. — Аркадий скривился и посмотрел на экран компьютера. — А тут сказано по-другому. Он просто отмечает, что они не в полном составе.

— Он полагает, что какой-то процент каждой части занимает верное местоположение, и полагает, учитывая нынешний хаос, что это и есть их правильная ось, генерал. К несчастью, большая часть каждой дивизии расположена в районах, о которых я только что сказал. Это те места расположения, в которых им сказали закрепиться или, в некоторых случаях, где они решили закрепиться сами.

— О’кей. — Симозин напряг уставшую голову в поисках решения — Вызовите Двадцать первую. Скажите им оставаться на месте. Если послины наткнутся на них, в бой всеми силами не вступать, но постараться задержать их продвижение. Отведите Пятидесятую назад, туда, где проходит фактическая ось Тридцать третьей. Подтяните Сорок первую вперед к этой оси. Разместите вдоль оси как можно больше подразделений, сколько позволит время.

— Тогда мы станем почти на Принц-Уильям, генерал, — отметил Г-3. — Прилично к северу от заявленного президентом намерения.

— К северу или к югу от Принц-Уильям?

— К югу, сэр.

— Хорошо, президенту придется с этим примириться; эта дорога за нашей спиной даст нам возможность перемещать подкрепления взад и вперед и отступить, если придется. Переведите артиллерию корпуса к северу от Ококвана; они останутся на достаточной дистанции и смогут оказать поддержку огнем. И отведите к северу от него все службы обеспечения, кроме снабжения боеприпасами и продовольствием. Скажите командирам дивизий разместить свою собственную артиллерию где посчитают нужным. Им следует знать, что, если это север и если мосты будут обрушены, их артиллерия окажется за пределами дистанции контакта. Каково положение с мостами?

— Они заминированы и подготовлены к взрыву, генерал, — сказал помощник дивизионного инженера Девяносто пятой пехотной дивизии, недавно получивший майора. Как самого старшего по званию из оставшихся в штаб-квартире корпуса инженеров, не занимающих командных должностей, его определили осуществлять связь с инженерными частями в качестве замены отсутствующего инженера корпуса. — Мосты разрушат, когда последнее подразделение окажется на юге, а беженцы на севере или когда послины подойдут на дистанцию близкого контакта.

— Что ж, нам предстоит попытаться сделать так, чтобы этого не случилось. О’кей, начинайте перемещение частей. У нас еще есть время все поправить; просто нужно не терять головы.

43

Близ Ледисмита, Вирджиния, Соединенные Штаты Америки, Сол III

10 октября 2004 г., 09:12 восточного поясного времени

Огонь артиллерии Двадцать девятой пехотной дивизии напомнил легкий шлепок по гнезду шершней. Медленно поначалу, практически по одному, шершни начали выбираться наружу, чтобы поглядеть, кто это пнул по их дому.

Эрсин держался за поручень над головой и за спинку переднего сиденья, когда «Хаммер» в пятый раз подпрыгнул в воздух и на этот раз рухнул в ложе ручья, подняв тучу брызг, окативших внедорожник по самую крышу. Сверху простучала двадцатипятимиллиметровая автоматическая пушка. Как кто-то мог надеяться во что-то попасть, летя по воздуху, было за пределами его понимания, но стрелок на соседнем сиденье удовлетворенно хмыкнул.

— Лучше держись внизу, Том, — постарался перекричать рев мотора стрелок, когда машина стала выбираться из ручья. — Я попал в бого-короля.

Он повернулся посмотреть на сидящего рядом мастер-сержанта Сил Специального Назначения и засмеялся.

— Я знал, что проведенное за игрой в «Мир Смерти» время рано или поздно окупится!

Эрсин бросил взгляд наружу как раз вовремя и увидел, как под ударами оружия послинов от деревьев полетели щепки. В ответ «Хаммер» повернул так круто, что вцепившаяся в поручень рука мастер-сержанта разжалась, он пронесся по отсеку и врезался в стрелка. Широкая посадка и мощное тяговое усилие боевого джипа позволяли совершать маневры, от которых перевернулась бы любая обычная машина повышенной проходимости.

— Извини! — проорал он стрелку и с немалыми усилиями вернулся на свое место.

— Без проблем, сардж. — Стрелок похлопал по упряжи с четырьмя точками крепления, которая удерживала его на месте. — Именно поэтому мы сменили ремни в этой тачке.

Он посмотрел на свой монитор и помотал головой.

— Ничего нет.

— Еще один клик до межштатного! — прокричал командир машины сквозь рев дизельного двигателя. — Я сказал им, что мы приближаемся!

— Просто убедитесь на все сто, что они готовы пропустить нас! — Эрсин щелкнул по ПИРу. — ПИР, дай мне сержанта Мюллера.

— Он на связи, мастер-сержант Эрсин.

— Мюллер?

— Да, Эрсин. Я так понимаю, к нам гости.

— Как оно идет?

— Мы подключаем взрыватели так быстро, как можем.

— Ну, неприятель примерно за клик-полтора от места засады. Поспешите.

— Понял. Нам нужно удержать их от подхода по ЮС-1, они не так далеко от него.

— И как же, черт побери, мы это сделаем? — резко спросил Эрсин.

— Ты знаешь, как ведут свинью? — спросил Мюллер.

— Нет.

Мюллер объяснил.

В ответ мастер-сержант злорадно улыбнулся и бегло посмотрел в заднее окно. Послинам вряд ли понравится прием, который им собирается оказать Двенадцатый корпус.

* * *

— Вы уверены насчет этого, сержант? — спросил стрелок «Брэдли», пока пусковая установка противотанковых ракет «ТОУ» разворачивалась вперед.

— Нет, но это приказ. Эдвардс, — продолжал он, обращаясь к водителю, — тебе лучше приготовиться жать на газ, как только услышишь команду.

— О’кей, все понятно, сардж, — сказала водитель «Брэдли». Она прибавила газу.

— Так. Ирвин, ты должен…

— …запустить ракету не по оси. Это я усек.

— Будем надеяться, что тогда модуль не выстрелит прямо по нам. Когда послины повернут в нашу сторону, мы поведем их по Шестьсот тридцать второму.

— Что будет, если они нас подобьют, то есть прямо сразу?

— Четыре машины стоят наготове, и если начнется стрельба с поверхности, они откроют по ним огонь. Но нам уже будет все равно, — мимоходом добавил он.

— У меня семья в Ричмонде, — откликнулась водитель. — Цель, — сказала она, показывая, что видит цель в перископ.

— Верно.

Командир машины посмотрел в репитер. Пусковая установка ракет смотрела в сторону табачного поля. При доле удачи стрелок сможет повернуть управляемую по проводам ракету и поразить посадочный модуль послинов, прежде чем ее уничтожит заградительный огонь. Другой вариант — стрелять по модулю прямой наводкой, на Барвоне оказался самоубийственным. В этот момент, как задумывалось, послины повернут свои силы в направлении стрелявшего. То есть по направлению к ним, пока они будут отступать по сельской дороге.