Ганнибал (др. перевод), стр. 32

Красные и синие пятна рядом с серыми и желтыми стопками пергамента и веленевой бумаги есть не что иное, как экземпляр «Нэшнл тэтлер». Тут же лежит и флорентийское издание «Ла Нацьоне».

Доктор Лектер выбирает итальянскую газету и начинает читать свежие нападки на Ринальдо Пацци, вызванные заявлением ФБР в связи со скандалом в деле Монстра. «Характер обвиняемого Токки совершенно не соответствует разработанному в нашем ведомстве психологическому портрету», — заявил официальный представитель ФБР.

Дело Монстра доктора Лектера абсолютно не интересует. Однако некоторые обстоятельства из прошлого Пацци вызывают у него интерес. Какая жалость, что на его пути встретился полицейский, прошедший стажировку в Квонтико. В учебниках Академии ФБР в качестве примера серийного убийцы обязательно присутствовал Ганнибал Лектер.

Когда доктор Лектер стоял рядом с Ринальдо Пацци, чувствуя запах его дыхания и глядя ему в лицо, он был уверен, что полицейский ничего не подозревает. Эта уверенность его не покинула даже после того, как Пацци спросил о шраме на левой руке Лектера. Главный следователь не заинтересовался доктором Феллом даже в связи с исчезновением старого хранителя.

После знакомства в палаццо Веккьо он встретился с полицейским еще раз — на выставке пыточных инструментов. Пожалуй, было бы лучше, если бы вторая встреча состоялась на демонстрации орхидей.

Доктор Лектер не сомневался, что в голове полицейского уже заложены все необходимые элементы для озарения, однако эти элементы пока терялись в миллионах других известных ему фактов.

Не пора ли Ринальдо Пацци составить компанию покойному хранителю палаццо Каппони на свалке? А может быть, предпочтительнее, чтобы его тело обнаружили после не вызывающего сомнения самоубийства? «Ла Нацьоне» будет приятно удивлена, узнав, что сумела затравить Главного следователя до смерти.

Нет, пока не время, решило Чудовище и вернулось к своим пергаментным свиткам.

Доктор Лектер совершенно не тревожился. Его восхищал литературный стиль Нерри Каппони, банкира и посла Флоренции в Венецианской республике в пятнадцатом веке. До поздней ночи он ради собственного удовольствия читал — иногда даже вслух — письма посла в родной город.

Глава 22

Еще не наступил рассвет, а Ринальдо Пацци уже держал в руках фотографию доктора Фелла, сделанную для разрешения на трудоустройство. Негативы снимков доктора он сумел получить у карабинеров [28]. В распоряжении Пацци находились и прекрасные копии снимка лица доктора Лектера с плаката Мейсона Вергера. Оба лица по форме были идентичны, но если доктор Фелл действительно являлся доктором Лектером, то с его носом и щеками проводилась определенная работа. Возможно, ему была сделана инъекция коллагена.

Уши, правда, выглядели весьма многообещающе. Как Альфонс Бертильон сто лет назад, Пацци при помощи лупы изучал и сравнивал ушные раковины доктора Фелла и доктора Лектера. Создавалось впечатление, что уши идентичны.

Войдя на стареньком компьютере Квестуры в систему Интерпола, Пацци набрал код доступа к файлам ФБР с данными об особо опасных преступниках и запросил объемистое досье Лектера. Проклиная свой неторопливый модем, он читал текст с экрана до тех пор, пока в его глазах не начали роиться черные мошки. Он был достаточно хорошо знаком с делом, но две позиции заставили его затаить дыхание. Одна из них была достаточно старой, а вторая была введена совсем недавно, и в ней говорилось о том, что согласно имеющейся рентгенограмме доктору Лектеру, возможно, сделали хирургическую операцию на руке. В более старом документе — сканированном рукописном докладе полиции Теннесси — сообщалось, что Ганнибал Лектер убивал охранников в Мемфисе под звуки магнитофонной записи «Вариаций на тему Гольдберга».

В объявлении американского богача Мейсона Вергера, ставшего жертвой Ганнибала Лектера, содержался призыв позвонить в ФБР по прилагаемому номеру телефона. Там же имелось стандартное предупреждение о том, что Ганнибал Лектер вооружен и очень опасен. Но самое главное, непосредственно под обещанием об огромном вознаграждении был напечатан еще один номер телефона. Личного.

Авиабилеты от Флоренции до Парижа оказались чудовищно дорогими, но Пацци все равно пришлось платить за них из собственного кармана. Он не верил в то, что французские полицейские не вмешаются, если попросить их соединить Квестуру с нужным номером, и знал, что прямые международные переговоры могут прослушиваться. Других способов связаться с Парижем Пацци не знал, поэтому ему и пришлось пойти на расходы.

По номеру, указанному Вергером, он позвонил из офиса «Америкэн экспресс», расположенного рядом с «Гранд-опера». Пацци предполагал, что разговор будет записан. По-английски он говорил хорошо, но понимал, что итальянский акцент его может выдать.

Ему ответил мужской голос, очень спокойный. Произношение было явно американским.

— Не могли бы вы сказать, что вам угодно?

— Я располагаю информацией о Ганнибале Лектере.

— Благодарю за звонок. Вам известно, где он находится в данный момент?

— Полагаю, что известно. Предложение о вознаграждении все еще действительно?

— Да. Располагаете ли вы доказательствами, что это он? Поймите, мы получаем множество ложных сообщений.

— Могу сказать, что ему проведена пластическая операция на лице и операция на левой руке. Но он все еще может играть «Вариации на тему Гольдберга». Все документы у него бразильские.

Пауза. Затем вопрос:

— Почему вы не сообщили полиции? Я обязан посоветовать вам сделать это.

— Предложение о вознаграждении действует при всех обстоятельствах?

— Вознаграждение выплачивается за сведения, способствующие аресту и осуждению преступника.

— Будет ли выплачено вознаграждение, если возникнут… ммм… особые обстоятельства?

— Вы имеете в виду выплату за прямую поимку доктора Лектера? Выплату человеку, который в иных обстоятельствах не имел бы права воспользоваться наградой?

— Именно.

— Что же, мы с вами стремимся к одной цели. Не вешайте, пожалуйста, трубку, не выслушав моего предложения. Выплата вознаграждения за чью-либо смерть, сэр, вступает в противоречие как с международными конвенциями, так и с законами Соединенных Штатов Америки. Не вешайте трубку, пожалуйста. Могу ли я спросить, вы звоните из Европы?

— Да. Но больше я вам ничего не скажу.

— Прекрасно. Думаю, что вам следует связаться с хорошим юристом и обсудить с ним возможности получения вознаграждения без нарушения закона. Если желаете, я мог бы порекомендовать вам крупного специалиста в этой области. Могу ли я продиктовать вам номер, все разговоры по которому заранее оплачены? Я весьма настоятельно посоветовал бы вам позвонить ему и быть с ним предельно откровенным.

Следующий звонок Пацци сделал из телефонной будки в универмаге «Бон Марше». Теперь его собеседник говорил сухим, типично швейцарским тоном. Вся беседа заняла менее пяти минут.

За голову и руки доктора Ганнибала Лектера Мейсон готов заплатить миллион долларов. Столько же он заплатит и за сведения, которые обеспечат его арест. За живого доктора он частным образом готов выплатить три миллиона. Никаких вопросов при этом задано не будет, и полная тайна гарантируется. Условия сделки предусматривают аванс в сто тысяч долларов, выплачиваемый по представлению отпечатков пальцев доктора Лектера. При этом отпечатки должны быть in situ, то есть на предмете. Если он все это сделает, то всю остальную наличность сможет получить в депозитном сейфе в швейцарском банке по своему усмотрению в удобное для него время, Прежде чем отправиться в аэропорт, Пацци купил для супруги шелковый муаровый пеньюар цвета персика.

Глава 23

Как вы поведете себя, осознав, что понятие о чести — не более чем суета сует? Согласитесь ли вы тогда со словами Марка Аврелия, сказавшего, что мнение грядущих поколений стоит ничуть не больше, чем мнение современников? Сможете ли вы тогда вести себя так, как подобает достойному человеку? И главное, насколько целесообразно в таком случае вести себя в соответствии с обычными стандартами?

вернуться

28

Название личного состава полицейских органов Италии, выполняющих функции охраны порядка.