Чудо-камень, стр. 36

Естественно, добыча золота теперь давно поставлена по-новому. Прежние прииски механизированы. Старый уральский город будто помолодел, родился заново, и ребятам он пришелся по душе.

Обедали поздно, а за столом только и разговору о виденном в городе. Молчал лишь Юрка, так как нигде не был и весь день проспал.

— Ленивец несчастный! — нападала Альда. — Знаешь, сколько потерял. Нигде ж такого не увидишь.

— Не читай мне морали, — отбивался от нее Юрка. — Знаешь же, не терплю. Сам вижу, промахнулся. Не казнить же меня за это!

— Не промах тут, а лень, — упорствовала Альда. — Помнишь, сам разглагольствовал о страстях человеческих? Лень, между прочим, самая безотчетная и самая пагубная из всех страстей.

— Да постой ты, дай хоть пообедать, не порть аппетита! — взмолился Юрка.

— Ладно, не стану больше, — добродушно отмахнулась Альда. — Очень рада, если начинаешь понемногу понимать, что такое хорошо и что такое плохо.

— Как заведенная, и тебя не остановишь. Лучше на себя взгляни.

— А я что, со зла? — снова загорячилась Альда. — Знаешь, сила дружбы вовсе не в том, чтобы показать другу свои недостатки, а чтобы открыть ему его собственные.

В спор вмешался Сенька.

— Говорят же, лишь люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам, — сказал он примирительно. — Люди же большого ума все замечают и ни на что не обижаются…

После обеда решили немного отдохнуть. Сегодня — домой! Платон Ильич остался в комнате туристской базы, а ребята ушли на лужайку. Там лучше в густой тени деревьев.

А проснулись — быстро собрались в путь.

Ребят вдруг с такой силой потянуло домой, что им уже не сиделось на месте. Скорей бы на поезд!

Уже совсем собрались в дорогу, как выяснилось — нет Петьки. Где он, куда исчез, никто не знал. Никто не помнил, где и когда он потерялся. За обедом были все на месте. Обыскали парк, все комнаты туристской базы. Как сквозь землю провалился. Куда же он запропастился с больной ногой!

В поисках Петьки ребята сбились с ног. Что же делать? Где искать? И куда он мог уйти? Знает же, едем.

Еще и еще обыскали всю базу, все закоулки, где он мог и не мог быть. Нет и все! Просто обидно: в горах, в тайге не потеряли, а здесь живой человек словно сгинул.

Альда металась вокруг базы. Кричала, звала. Не мог же он пропасть тут. И вдруг наскочила на гамак под развесистым вязом и обнаружила в нем Петьку. Свернувшись калачиком он так сладко спал, что не проснулся бы, видать, еще долго-долго. Альда с наскоку бросилась на него, накричала и так его затормошила, что он никак не мог понять, в чем же дело.

Бегом бросились на вокзал и еле-еле поспели к поезду. А Петька все протирал глаза и чуть не всерьез сетовал, зачем его разбудили. Вот сумасшедший! — кипела Альда. Нет, можно же быть таким несуразным!

К счастью, все обошлось. Поволновались и довольно. Теперь домой!..

Все с нетерпением ждали станцию Уржумку. Поблизости от нее проходит граница Европы и Азии. Не пропустить бы!

Поезд сбавил ход, и из окон их последнего вагона ребята увидели каменный обелиск, воздвигнутый здесь еще в прошлом веке. С их стороны уже видна надпись: «Азия», а с другой, которой еще не видно, они знают — «Европа». Локомотив уже миновал обелиск. Выходит, он уже в Европе, а они еще в Азии.

Обелиск стоит на высоте, у самого полотна железной дороги, как раз на гребне главного хребта Урала. На «Сенькиной границе». Выходит, были и есть географы, признающие его границу. Она разумнее! Не там, у подножия Восточного Урала, а здесь, на гребне, граница Европы и Азии.

Впрочем, что граница, вдруг подумалось Сеньке. Земля одна, и страна одна. Здесь ли она, там ли — не все ли равно. И все же, хорошо, что она проходит именно здесь, по гребню. Тогда Урал, действительно, похож на географический шов, соединяющий Европу и Азию!

Платой Ильич глядел на ребят и радовался вместе с ними. Столько ими пройдено! Столько видено! И столько найдено! Пусть они еще всего семиклассники. У них все впереди. И большие силы, и большие дерзания, и большая жизнь!

А главное, уже сейчас везут они волшебный чудо-камень. Скоро и в Московском минералогическом музее среди его ценнейших экспонатов, рядом с образцами из Прибайкалья и Памира, будут лежать и куски южно-уральского башкирского нефрита.

ОБ АВТОРЕ

Герои книг Ивана Сотникова — наши современники, люди кипучей энергии, живущие во всю силу. Они умеют дерзать в учебе, в труде, в бою.

Сам писатель прошел большой и суровый путь. Еще с детства много учился, работал. Одиннадцатилетним мальчишкой-подводчиком проделал трехсотверстный марш с боевыми частями Красной Армии, громившей Деникина. По окончании средней школы работал землекопом, слесарем, каменщиком, рабочим-путейцем железной дороги, секретарем сельсовета, учителем, инспектором народного образования, директором средней школы и филиала педагогического института.

Заочно окончил литературоведческий факультет Государственной академии художественных наук (ГАХН), институт иностранных языков, два года аспирантуры при Московском педагогическим институте.

Сама жизнь привела его в газету, газета — в литературу.

В 1928 году двадцатилетним учителем опубликовал первый очерк в тульской газете «Деревенская правда», был выдвинут в алексинскую газету «Знамя Ильича». Затем стал собкоров тульских и московских газет.

В дни войны командовал взводом, ротой, батальоном, был командиром части, начальником штаба дивизии. Участвовал в защите Москвы, в освобождении Украины, Молдавии, Румынии, Венгрии, Польши, Чехословакии и Германии. Был дважды ранен.

За боевые заслуги награжден двумя орденами Красного Знамени, орденами Кутузова и Богдана Хмельницкого III степени, Отечественной войны I и II степени, двумя орденами Красной Звезды, медалями «За оборону Москвы», «За взятие Будапешта», «За освобождение Праги» и многими другими, а также польскими и чехословацкими орденами и медалями.

Член КПСС с 1943 года. В послевоенные годы служил офицером в штабе военного округа, преподавал историю военного искусства, возглавлял военную кафедру. В 1960 году ушел в запас в звании полковника. В течение восьми лет редактировал альманах «Литературная Башкирия», руководил секцией русских писателей БАССР.

Иван Сотников — член Союза писателей СССР.

Книги Ивана Сотникова о войне, как в свое время писал о них в «Красной Звезде» Маршал Советского Союза А. И. Еременко, звучат гимном нашему советскому народу, его доблестным вооруженным силам, принесшим освобождение от фашистской чумы народам Европы.

Писатель поднимает и новую тему — зарождение народных армий в освобожденных странах, показывает боевое содружество советских, румынских, венгерских и чехословацких войск.

Наиболее значительными из его книг о войне являются дилогия «Днепр могучий» (романы «Сильнее огня» и «Корсунское побоище») и трилогия «Свет всему свету» (романы «Оружие чести», «Дунай в огне» и «Прага зовет»), издававшиеся в Уфе и Москве массовыми тиражами. Его книга «Немеркнущее пламя» вышла на румынском языке в Бухаресте.

Перу писателя принадлежат и многие другие книги. О вьетнамской войне им написана повесть «Мальчишки из Сайгона». Героическому труду посвящены книги очерков «В кипении будней». «Люблю тебя, жизнь», роман о нефтяниках «Время не останавливается».

Он немало занимался переводами с башкирского. Им переведены повести «Странный человек» З. Биишевой, «Родник» С. Кулибая, роман «Майский дождь» А. Валеева.