Вдоводел, стр. 15

— Что ж, давай постепенно от них избавимся, завтра и начнем.

— Хорошо бы. — Найтхаук поднялся, чтобы уйти, но услышал, как за его спиной открылась дверь, и увидел в зеркале Жемчужину Маракаибо, появившуюся на пороге соседней комнаты, в которой стояла большая кровать.

Но я в этом сомневаюсь, добавил он про себя, выходя из кабинета, чтобы вернуться к Мэллою.

И внезапно почувствовал, что рядом с ним бодро шагает очень старый, очень больной человек.

— Ты думаешь, будет легко? — спросил старик. — Думаешь, что убьешь плохих людей, хапнешь девушку и будешь всю жизнь выслеживать злодеев во Внутреннем Пограничье?

— Я не заглядывал так далеко вперед, — признался Найтхаук. — Но лучшего будущего и вообразить невозможно.

— Ох уж эти розовые мечты! Ты действительно думаешь, что я позволю тебе жить, как только выберусь из этой ледяной гробницы? Бог создал одного Вдоводела, не двух.

— Как ты остановишь меня? Ты — старик, я — в расцвете сил.

— Но я — настоящий Вдоводел. Ты — всего лишь тень, которая исчезнет в свете моего дня. Подумай об этом. Чем лучше ты станешь, тем быстрее я смогу избавиться от тебя.

Старик исчез… но его слова звучали в голове Найтхаука даже после того, как он сел за столик рядом с Мэллоем.

Глава 6

Маркиз показал себя человеком слова. Найтхаук получал все, что просил, и нигде у него не требовали оплаты.

Пару дней он обследовал Клондайк. Побывал во всех четырех ресторанах, в многочисленных барах, казино, борделях. Наркосалонов избегал: заемные воспоминания становились все более призрачными, замещаясь собственными, но они подсказывали ему, что ни от наркотиков, ни от наркоманов ничего полезного или толкового ждать не приходится.

Однако большую часть времени Найтхаук проводил в казино Маркиза, ожидая вызова от босса. Ящерица Мэллой прилепился к нему, словно банный лист, полагая, наверное, что только Найтхаук убережет его от беды. В обмен Найтхаук подробно расспрашивал своего спутника о встреченных в этих злачных местах мужчинах и женщинах.

Впрочем, казино Маркиза притягивало Найтхаука еще по одной причине, не укрывшейся и от Мэллоя.

— Даже не думай о ней, — предупредил он молодого человека, любующегося Жемчужиной Маракаибо, которая танцевала на плавающей над баром платформе.

— Я получил работу у Маркиза только потому, что подумал о ней, — ответил Найтхаук.

— И все же не стоит перегибать палку.

— Интересно, что она в нем находит?

— Помимо того, что он десяти футов ростом и правит пятьюдесятью мирами?

— Он не такой высокий, а миров у него только одиннадцать.

— Велика разница, — голос Мэллоя сочился сарказмом.

— Откуда она родом?

— Не знаю.

— Выясни к завтрашнему дню, — и он улыбнулся Жемчужине Маракаибо, закончившей танец.

— У тебя, знаешь ли, исключительно сильная жажда смерти, — пробурчал Мэллой.

— Все-таки выясни.

Мэллой пожал плечами и промолчал. А мгновением позже к их столику подошел бармен и отправил Найтхаука к боссу.

— Что случилось? — спросил молодой человек, усаживаясь напротив Маркиза.

— Возникла маленькая проблема на Юконе. Я хочу, чтобы ты ее уладил.

— На Юконе?

Маркиз кивнул.

— Одна дамочка открыла там свое дело без моего разрешения. Я послал своего представителя, чтобы объяснить ей местные порядки, а она убила его. Такое мы терпеть не можем. Иначе и другие начнут играть мускулами.

— Дамочка?

— Ее зовут Испанская Кружевница.

— Интригующее имя.

— Нет в ней ничего интригующего. Она действует на моей территории без разрешения. Это нарушение закона.

— Твоего закона?

— А ты знаешь другой? — спросил Маркиз.

— На Юконе и Тундре — нет, — признался Найтхаук.

— Тогда принимайся за работу.

— Внеси, пожалуйста, ясность. Ты хочешь, чтобы я продал ей лицензию, позволяющую вести хозяйственную деятельность на твоей территории, или я должен выгнать ее?

— Я хочу, чтобы ты ее убил, — отрезал Маркиз. — И я хочу, чтобы ее останки были прибиты к кресту или вывешены на суке для всеобщего обозрения. Как предупреждение тем, у кого могут возникнуть схожие идеи.

— На Юконе всего несколько тысяч жителей. Сколько из них увидит эту дамочку, прибитую к кресту или висящую на суке?

— Там холодно. Она провисит долго.

— А почему бы просто не оштрафовать ее на пару миллионов кредиток и не отослать восвояси?

— На этот раз я тебе отвечу: ты только начал работать на меня и еще не знаешь, что я ничего не делаю без причины. Тебе еще не известно, что мои приказы не обсуждаются. И не оспариваются, этого я в подчиненных не терплю. — Он выдержал паузу. — Если ты попытаешься оспорить еще один приказ, готовь себе место на кладбище. И мне без разницы, хорошо ты мне служил или плохо — я убью тебя на месте. А если мне это не удастся, у меня есть две сотни парней, которые проследят за тем, чтобы ты не покинул Клондайк.

Найтхаук молча смотрел на него.

— Теперь о деле. Взяв с нее штраф и изгнав с Юкона, можно нажить могущественного врага. Она решит, что я несправедливо унизил ее и присвоил ее деньги, хотя, разумеется, у меня есть все права на деньги, которые она заработала или привезла на один из моих миров. С другой стороны, убив ее, мы получим те же деньги, а может, и больше, и избавимся от озлобленной женщины, которая наверняка где-то там, — Маркиз обвел рукой половину галактики, — затаится, строя планы мести.

— То есть тебя особо не волнует, увидит ли кто ее тело?

— Разумеется, волнует, но не ради этого я жажду ее смерти. — Маркиз выразительно посмотрел на Найтхаука. — Есть еще вопросы?

— Чем она занимается и сколько у нее людей?

— Испанская Кружевница? Все зависит от того, на какой планете задать этот вопрос. Специализация — не ее стихия. Она грабит банки, поджигает, изгоняет дьявола, убивает. Обычно работает одна, но, возможно, держит небольшую охрану.

— Ты говоришь, она убийца?

— Не питай ложных иллюзий. К Трилейну она не имеет никакого отношения.

— Откуда ты знаешь?

— В здешних краях я знаю все.

— Ладно, — кивнул Найтхаук. — Когда мне отправляться?

— Немедленно. Иначе чего ради я перед тобой распинаюсь?

— Где я ее найду?

— Координаты места посадки уже введены в бортовой компьютер твоего звездолета. Возьми с собой этого чешуйчатого подонка Мэллоя. Он уже бывал на Юконе, так что, может, и пригодится, — Маркиз хохотнул. — По крайней мере он не заслонит тебе обзор при стрельбе. Никогда не видел большего труса.

— Вот почему он скорее всего переживет нас обоих, — ответил Найтхаук.

— Возможно… но надо учитывать, что это за жизнь.

— Его больше заботит не жизнь, а смерть. Встречи с которой он всячески старается избежать.

— Кто-нибудь должен объяснить ему, что в постели умирают редко.

— Я скажу ему об этом.

— Правда, в постели Мелисенд такое возможно, — со значением добавил Маркиз.

— Я не собираюсь умирать из-за синекожей мутантки, — ответил Найтхаук.

— Я не имел в виду именно тебя. Ты мне нравишься, действительно нравишься. Но ты всего три месяца как из лаборатории. Откуда мне знать, из-за чего ты готов или не готов умереть?

— Я такой же человек, как и ты! — резко бросил Найтхаук.

— Именно так! Иначе я бы не беспокоился, что из-за Мелисендты сморозишь какую-нибудь глупость.

Ответ успокоил Найтхаука, он заметно расслабился.

— А теперь, раз ты решил не убивать меня, выметайся отсюда. И в дальнейшем постарайся убивать только тех, за кого тебе платят, — добавил Маркиз.

Найтхаук кивнул, поднялся.

— Сигару?

— Я еще не решил, нравятся они мне или нет.

— То есть, в принципе, ты еще не можешь сказать, нравятся ли тебе синекожие женщины, — заметил Маркиз.

— Перестань цеплять меня, а? — вновь взвился Найтхаук. — Я все-таки человек, а не машина-убийца.