Черная Леди, стр. 31

— Откуда вам знать, куда она направится? — спросил Перес. — Явилась-то она сюда, а? Может быть, ей на Границе нравится?

— Она вправе не принять мое предложение, — ответил Хит. — Но я, по крайней мере, буду спокойнее, если его выскажу.

Перес подумал.

— Все-таки, что вы на самом деле от нее хотите?

— Я уже сказал.

— Но вы хотели с ней встретиться еще до того, как появился Малыш?

— От того, что он убит, мой интерес к ней не уменьшился, — сказал Хит. — И я все еще должен найти того, кто получит деньги Маллаки.

— Вы уверены, что вы двое не собираетесь взять ее в путешествие через границу ради извращенных развлечений? — спросил Перес подозрительно.

— Не представляю, какое вам дело до этого, даже если так, — сказал Хит. — Тем более, что это совершенно не так. Ни один воспитанный человек не воспользуется столь затруднительным положением женщины. Я джентльмен, она — леди, попавшая в беду. Все очень просто.

— Ничего так просто не бывает, — выразительно отозвался Перес. — Если вы ее увезете, и никто ее больше не увидит, мне придется нести эту тяжкую ношу ответственности до самой могилы.

Тут даже я понял, к чему он ведет.

— Я понимаю, это будет очень тяжкая ноша, — сочувственно сказал Хит.

— Как не понять, — согласился Перес.

— Во сколько, по-вашему, обойдется ее облегчение?

Перес улыбнулся.

— Еще тысячи хватит.

— Семьсот, — быстро ответил Хит.

— Восемьсот.

— Идет.

— Порядок, — кивнул Перес и сразу стал очень деловым. — Как вы хотите все это устроить?

— Кое-кому из охотников может не понравиться, если они увидят, как мы с Леонардо уводим ее на мой корабль, — ответил Хит. — Может быть, будет лучше, если вы ее приведете?

— У них есть причины думать, что она захочет пойти с ними? — спросил Перес.

— Честно говоря, понятия не имею, — ответил Хит. — Но не вижу причин, так сказать, вводить их во искушение. Вы — мэр. Вам проще отвести ее на корабль, чем нам.

— А если она не захочет?

— Вы вышвыриваете ее с планеты, у нее нет друзей и нет денег, — парировал Хит. — Почему бы ей не захотеть?

— Она странная женщина. Кто ее знает.

— Просто скажите ей, что у нее только один выбор: пойти с нами или остаться в тюрьме.

— Но я не хочу держать ее у себя в тюрьме, — возразил Перес. — От нее одни неприятности — и убей меня гром, если все, кто ее цепляет, не кончают кладбищем.

— Значит, убедите ее покинуть Ахерон с нами.

— Хорошо, — сказал Перес, хотя по его выражению было видно, что он не уверен, согласится ли она.

— Послушайте, — сказал Хит. — Может быть, вы хотите, чтобы я с ней поговорил?

Перес покачал головой.

— Стоит ей только взглянуть на инопланетянина, и тогда ничто не убедит ее лететь с вами. Я сам этим займусь.

— Отлично, — сказал Хит. Он бросил взгляд в окно, на улицу, где над телом Малыша, яростно размахивая руками, спорили четверо охотников за беглецами.

— Как только они решат свои финансовые проблемы, мы сразу пойдем прямо на корабль.

— Встретимся здесь через полчаса, — сказал Перес, открыл дверь и поднялся по сходням на улицу.

— Ну, Леонардо, — усмехнулся Хит, потирая руки, — мы ее получили.

— Это был единственно возможный поступок, — согласился я. — Я не мог бы смириться с тем, чтоб ее заставят покинуть планету в обществе убийц.

Хит хмыкнул.

— На тот случай, если это ускользнуло от вашего внимания, напомню, что она явилась сюда, проведя некоторое время в обществе охотника за беглецами, а потом связалась с одним из бандитов.

— Все равно, это ужасные люди, — меня передернуло. — Как они могут вот так убивать?

— Удивительно, чего только не сделает человек, когда в деле замешаны деньги, — ответил Хит. — И прежде чем осуждать их, вспомните, что охотники за беглецами на Границе — единственное, что хоть немного напоминает полицию.

— Это было жестокое, предумышленное убийство!

— Малыш знал, что они здесь. Он мог и не появляться.

— Зачем же он пришел?

— Не понял?

— Малыш, — пояснил я. — Почему он вернулся, зная, что его поджидают охотники за беглецами? Я не понимаю, почему он так поступил.

— Вы слышали, что сказал Перес, — произнес Хит. — Он вернулся за женщиной.

— Но он должен был понимать, что погибнет, освобождая ее, — настаивал я. — Зачем добровольно бросаться жизнью?

— Может быть, он думал, что справится, — предположил Хит без особой уверенности.

— Это неубедительный ответ, — возразил я. — Я знаю, что он сразу увидел не меньше четырех охотников. Он должен был понимать, что есть и другие, кого он не заметил.

Хит шевельнул плечами.

— Право, не знаю, Леонардо. В безвыходном положении люди совершают странные поступки.

— Но он не был в безвыходном положении, — подчеркнул я. — Он был в безопасности, в пустыне. Он так хорошо знал шахтные тоннели, что никто не смел туда сунуться.

— Но он думал, что женщину завтра вечером убьют.

— Если он поверил в ее просьбу о помощи, то должен был знать, что не сможет спасти ее. А если не поверил, то у него не было причин возвращаться.

— Это верно, — задумчиво кивнул Хит.

— Тогда где же ответ?

— Не знаю, — сказал он и выглянул в окно, проверяя, не разошлись ли охотники за беглецами. — Может быть, нам ответит Черная Леди.

Глава 12

— Хотите чего-нибудь выпить? — спросил Хит.

Корабль только что вышел из атмосферы Ахерона, он перевел его на автопилот, и мы сидели за столом на камбузе, единственном месте в маленьком кораблике, где помещались все трое.

— Пожалуйста, что-нибудь горячее, — сказала Черная Леди.

Это были ее первые слова после того, как Перес привел ее, и меня поразила музыкальность ее голоса. Она держалась совершенно свободно, с тем же безмятежным видом.

Хит протянул ей чашку кофе.

— Спасибо, — произнесла она и взяла чашку обеими руками, не спеша подносить ко рту.

— Может быть, что-нибудь еще? — спросил Хит.

Она покачала головой.

Хит, казалось, думал, как втянуть ее в разговор. Она не то чтобы чуждалась нас, но в своем абсолютном спокойствии, казалось, почти не замечала окружающей ее реальности.

— Вам пришлось пройти тяжелое испытание там, на Ахероне, — начал он неловко.

Она по-прежнему грела руки о чашку кофе и не отвечала.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вам было удобно, — продолжал он. — Можем ли мы что-нибудь сделать для вас? Хоть что-нибудь?

Она ответила ему долгим взглядом, и хотя лицо ее оставалось невозмутимым, я ясно почувствовал, что его неловкость ее забавляет.

— У вас есть вопросы, — сказала она наконец. — Спрашивайте.

— Как ваше имя?

— Можете называть меня Нехбет.

Он поморщился.

— Мне придется долго учить, как оно правильно произносится.

— У меня есть другие имена, которые выговорить легче.

— Нет ли среди них имени Шарин Д'Амато, Достойная Леди? — спросил я.

Я думал, что мой вопрос удивит ее, но она просто повернулась и с любопытством посмотрела на меня.

— Или Эреш-Кигал? — продолжал я.

— Вы удивительный инопланетянин, — сказала она чуть задумчиво.

— А я сбитый с толку человек, — вмешался Хит. — Кто такие Шарин Д'Амато и эта Эраш-как-там-ее?

— Просто имена, — отозвалась она.

— Ваши?

Она кивнула.

— А ваше настоящее имя?

— Спросите своего друга, — ответила она. — Он знает.

— Леонардо? — удивленно спросил Хит и обернулся ко мне. — Ну ладно. Кто она?

— Она — Черная Леди, — сказал я.

Она улыбнулась в подтверждение.

— Можно задать вам вопрос, Достойная Леди? — продолжал я.

— Да.

— Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Брайан Мак-Джиннис?

Она ненадолго прикрыла глаза, потом устремила взгляд на переборку, словно смотрела сквозь нее в туманное и далекое прошлое.

— Кто, черт возьми, этот Брайан Мак-Джиннис? — спросил Хит.