Траян. Золотой рассвет, стр. 44

Римляне на мгновение впали в оцепенение. В свою очередь Буридав, выказав необыкновенное проворство, намотал повод на руку и с силой дернул за него. Всадник, приставленный присматривать за проводниками, свалился с лошади. Декурион Комозой, страшно взревев, направил своего коня на проводников. Буридав успел выхватить спрятанный нож, отсек повод, увернулся от удара копьем, от попытавшегося сбить его наземь коня, и с необыкновенной ловкостью, поднырнув под него, вонзил нож в брюхо коня. Лошадь страшно заржала, встала на задние ноги. Комозой полетел на землю. Воспользовавшись замешательством, Буридав схватил растерявшегося Лупу и уволок его за ближайший камень. Оттуда они кубарем скатились к подножию холма и скрылись в кустах. Несколько воинов, готовя на ходу луки и стрелы, бросились в ту сторону. В этот момент Ларций заметил, как из?за утеса начали выбегать воины в войлочных шапках. Ощутив, как враз похолодело в груди, он громко закричал, приказал остановиться, спешиться, занять оборону. В следующий момент на капище густо посыпались стрелы.

Даки стреляли непрерывно и на редкость слаженно. После второго залпа двое бойцов вскрикнули, они были ранены. Ларций, дождавшись паузы в обстреле, дрожащими руками распустил тесьму на хранившемся на груди мешочке и выпустил спрятанного там голубя.

Тем временем число воинов, выбегавших из?за утеса, перевалило за сотню, они все прибывали и прибывали. Несколько десятков человек бегом помчались к каменной узости, где их товарищи сторожили выход из котловины. Там они встали плотно, выставили впереди себя щиты, перегородившие проход надежной броневой защитой.

Восстановив дыхание, Ларций приказал развести костер. Бойцы бросились вниз по склону, противоположному тому, откуда грозили даки. Там быстро собрали хворост, втащили его наверх, высекли огонь. Густой столб дыма поплыл в чистейшее голубое небо.

Первый наскок даков римляне отбили. Стреляли метко, особенно действенно поражали врагов свинцовые шарики, которые сингулярии метали с помощью пращей.

Между тем врагов становилось все больше. Длинноусый дак спустился с откоса и направился к холму. Скоро враги полностью окружили холм и без остановки начали поливать обороняющихся стрелами. Затем начали подбираться со стороны протоки, где склон был положе. Скоро пали еще несколько лошадей, в том числе и жеребец Ларция. Острие стрелы чиркнула по рукаву туники, светлая материя тут же окрасилась в красный цвет. Префект приказал заложить проемы между камнями лошадиными трупами. Раненых животных прирезать и взгромоздить в прогалы.

Следующие две атаки воины Лонга отбили стрелами и свинцовыми пулями, метаемыми из пращи. В рукопашную схватку пока не вступали. Определившись с количеством оборонявшихся, с их умением, даки отхлынули и начали неспешно перестраивать ряды, готовясь к последнему штурму. Понятно, что воинам Ларция рукопашной не выдержать. Стоило дакам прорваться на вершину холма, и положение римлян стало бы безнадежным.

В тот момент, когда в преддверии атаки каждый замер, задумался, припомнил прежнюю жизнь, взмолился, напомнил богам, что всегда честно делился с ними добычей, со стороны узости явственно донеслось протяжный гудящий рев. Осажденные встрепенулись, прислушались – этот звук был им знаком, он обнадежил их. Так пел литтус – горн, с помощью которого в римской кавалерии подавали сигналы в походе и бою. Не прошло и минуты, как прикрывавший проход заслон разбежался, и на луговину нестройной лавой вывалились всадники–катафракты, все как на подбор в тяжелых сплошных панцирях и кольчугах. Это были сарматы, набранные Траяном для похода в Дакию.

Следом за ними на луговину выехали фраки–сингулярии – в римских касках, панцирях, с дротиками в руках. Они сразу принялись гонять пеших даков. Окружавшие холм даки по команде длинноусого великана умело перестроились в колонну и начали отступать к утесу. Дрались отчаянно. Тяжеловооруженных сарматов брали на рогатины, от легковооруженных лучников отбивались мечами, вспарывали коням брюховины. Все равно на ровной местности пеший конному не соперник.

Даки отступали. Куда – Ларций сначала не мог различить. Стрела, попавшая в плечо, заставила его на время забыть о бое.

Дождавшись, когда лекарь, приданный отряду, промыл рану и перетянул ее чистой повязкой, Ларций первым делом приказал отыскать предателей–проводников. Ни Буридава, ни Лупы среди убитых и пленных не нашли. Тогда префект сам принялся допрашивать немногих пленных. Стоявший рядом Комозой смотрел на них грозно, поигрывал мечом. Префект спрашивал, долго ли даки прятались в урочище, где прятались, сколько их, кто старший?

Пленные молчали. Отрезание рук и ног, а затем и отсечение голов не произвели на них впечатления. Варвары умирали молча, радостно, с улыбками, взирая на небо. Последних пятерых Ларций приказал оставить в живых. Отпив болеутоляющий настой, Лонг приказал обыскать окрестности, особенно то место за утесом, откуда появились даки. Скоро прискакавший вестовой доложил, что рядом с утесом обнаружился узкий лаз, ведущий под землю. Префект предложил оставшимся в живых дакам спуститься в пещеру и передать своим товарищам, чтобы те сдавались. Вызвал добровольца, бородатые варвары вызвались все, как один.

Ларций усмехнулся и приказал – все так все. Отпустить! Предупредил, что будет ждать только до той поры, пока тень от ближайшей скалы не ляжет на воду.

Варвары торопливо бросились к пещере, по одному пролезли в отверстие, исчезли в темноте. Когда тень коснулась потока, Ларций приблизился, осмотрел вход. Стоял сбоку, укрывшись за выступом скалы. Кто?то из храбрецов тоже попытался заглянуть внутрь. Из тьмы вылетела стрела, храбрец едва успел отпрянуть. Кто?то из молоденьких декурионов предложил штурмовать пещеру, прикрывшись щитами.

— Лезь, – пожал плечами Ларций, – если жизнь не дорога.

После такого ответа желающих рисковать не нашлось.

Комозой недовольно буркнул.

— Может, там еще кто?нибудь прячется?..

— Это мы сейчас проверим, – согласился Ларций.

Он приказал рубить ближайшие деревья, тащить камни. Скоро ниже того места, где находился вход в пещеру, выросла плотина. Уровень воды в запруженной протоке начал подниматься все выше и выше. Наконец первый слабый ручеек хлынул в провал. Затем вода пошла гуще, наконец, хлынула потоком. Из подземного зева донесся волчий вой.

Дождавшись, когда под землей затих последний звук, когда стрелять из?под земли уже было некому, префект приказал напрочь завалить лаз, после чего отряд отправился в обратный путь.

Глава 3

Известие о мрачной пещере, преддверии Аида, где префект сингуляриев Лонг обнаружил и уничтожил спрятанный Децебалом в засаде отряд головорезов (очевидцы, не покидавшие лагерь, утверждали, что все они сплошь жуткие даймоны, порожденные земной бездной), слухи о грудах золота и серебра, якобы вывезенных Ларцием из этой пещеры, – вызвали в римском лагере небывалый восторг. Последовавшая вскоре весть о возвращении отряда всколыхнула солдат, торговцев, лагерных шлюх, а также всех приписанных к многочисленным строительным и обслуживающим войско командам. Люди бросали рабочие места, слезали с возводимых крепостных стен, спрыгивали с лесов, с помощью которых возводили каменный мост через Бистру, и, не обращая внимания на окрики и палки центурионов, словно обезумев, мчались к северным воротам лагеря, куда вскоре должен был прибыть отряд Лонга.

Ждали напряженно, приложив ладони к глазам. Солнце клонилось к закату, когда натоптанную дорогу вдали, у перевала затянуло пылью. Внезапно в ясном небе прогремел раскат грома. Этот божественный знак, приветствовавший победителей и предвещавший удачу, вызвал в толпе бурю восторга. Неистовый пыл овладел людьми. Солдаты с криками бросились навстречу префекту. Им показалось малостью пронести Лонга на руках через весь лагерь, словно тот одержал великую победу, решившую исход войны; они подняли его на ритуальное возвышение, на котором среди золотых значков, в окружении вымпелов когорт и конных ал, возвышалась золоченая фигура императора. Они принялись качать его конников – этих подбрасывали так высоко, что перепуганные босоногие испанцы и жители островов менялись в лицах. Участников похода тоже приволокли на преторий, поставили перед возвышением.