Через тернии к свету (СИ), стр. 69

Мысль, мелькнувшая в голове, заставила ее вздрогнуть от неожиданности. Неясный элемент мозаики внезапно стал на свое место, и Бланка Хьюитт осознала, что не давало ей покоя.

— Сержант Тронт, — громко закричала она, высунув голову в коридор.

— Да, комиссар, — мгновенно откликнулся сержант и поспешил в кабинет босса.

Комиссар встретила его на пороге и отвела в сторону, чтобы никто не слышал, о чем они говорят.

— Ответьте, сержант. Какого черта вы добирались до места преступления целый час? Сообщение поступило в 6.30, а полиция появилась только в 7.30. И не говорите мне, что по всему нашему участку одновременно произошла дюжина убийств!

— Я не знаю, что сказать, комиссар, — сержант мгновенно побледнел, — Нам было приказано ждать указаний.

— Кем приказано?

Сержант не ответил. Он опустил голову, будто ожидая, что сейчас на него обрушатся гром и молния, однако комиссар неожиданно рассмеялась.

— Можете не отвечать. И так понятно.

Бланка Хьюитт сорвалась с места и помчалась по коридору к кабинету Фильда. Влетев внутрь, она хлопнула дверью так, что металлические стеллажи звякнули друг о друга, а со стола слетел листочек бумаги.

— Ах ты, мерзкая гнида, Фильд! Ты думал, я не догадаюсь? Не пойму, что за всем этим стоишь ты? Надо же, я совершенно упустила из виду, что Артур Химль — член совета директоров «Национальной фармацевтической группы». Но и ты просчитался: робот помешал твоим псам полностью замести следы.

Джошуа Фильд совершенно спокойно поднял упавший листок и кивнул комиссару, предлагая сесть. Бланка отшвырнула пластиковый стул в угол и нависла над Фильдом, словно скала над заблудившимся в рифах кораблем.

Однако Фильд не собирался тонуть. Вид у него был абсолютно безмятежный, даже немного торжественный.

— Наоборот, я считаю тебя очень сообразительной, Бланка, и поэтому стараюсь держаться рядом.

От такой наглой лести у комиссара закружилась голова. Она отошла в сторонку, подняла перевернутый стул, поставила его на ножки и присела. Хотелось курить. Однако в общественном месте это было запрещено законом.

— Ты совершил грязный поступок, Джош. И я собираюсь вывести тебя на чистую воду.

— Мне интересно как, Бланка? Что у тебя есть, кроме собственных домыслов?

— Да, ты весьма преуспел: Марта Хейс мертва, а Леви Круз никого не видел. Кстати, я полагаю, что он твой сообщник. Иначе как ему удалось бежать? Чушь!

— Случайность, — хмуро улыбнулся Фильд, — Бывает. Однако ты ошибаешься. Круз здесь не причем. Мы следим за всеми потенциальными гениями. И когда стало известно, что Шеппард убит, я первым делом решил узнать причину убийства. Проклятый робот многому помешал…

Потом я услышал сообщение на коммуникаторе, и мои люди отправились домой к Крузу. Но, к сожалению, нас опередили.

— А Марта Хейс?

На лице Фильда заиграла недобрая усмешка. Что ж, ясно, что смерть этой женщины — дело его поганых рук. Но у Бланки не было ничего — ни одной даже самой захудалой улики…

— Ты должна мне помочь, Бланка, — доверительно начал Фильд. Он напомнил комиссару кобру, вытанцовывавшую перед факиром, готовую укусить, как только закончится музыка.

— Интересно, чем? А, понимаю: Шеппард унес все свои секреты в могилу. Вы просчитались, убив его!

— Мы не убивали Шеппарда. Это сделал кто-то другой!

— Камера не зафиксировала никого, кто мог бы это сделать. Разве что призрак. Или робот. Вы послали робота-убийцу?

— Я скажу тебе одну вещь, Бланка: это мои люди заблокировали систему защиты в доме Круза. И сделали так, чтобы данные показывали, что это произошло в 8.30. На самом деле все было сделано намного позже.

— Чтобы не возникло подозрений?

— Я уже сказал: ты сообразительна, Бланка. Но мы установили любопытную вещь: согласно данным сканера, Круз ушел один. Никто не входил и не выходил из дома, кроме него.

— Значит, его никто не похищал?

— Я склонен думать иначе. Доктор, проводивший анализ крови Круза, сообщил, что организм его все еще находится под воздействием так называемой сыворотки правды. Эта гадость выходит из организма в течение 24 часов.

— То есть, он не лжет. И в городе орудует банда «призраков»?

— Да, и мы должны поймать их. Во что бы то ни стало.

— Каков твой интерес, Фильд? Ах да, я понимаю, — презрительно покачала головой Бланка Хьюитт, — «Национальная фармацевтическая группа» должна быть первой, кто выпустит лекарство от рака! Куча денег…

— Ни хрена ты не понимаешь. В области лечения онкологических заболеваний задействовано слишком много финансовых ресурсов. Лекарство — это крах для большинства дорогих клиник. Тысячи хирургов и фармацевтов останутся без работы. Лекарство не должно появиться на рынке.

— Вы просто подонки! — в сердцах воскликнула Бланка.

— Как знать, Бланка. Может, спустя лет 15–20, компания потихоньку и безболезненно свернет свою прежнюю деятельность и подготовит почву для нового лекарства. Твоя помощь будет достойно оплачена.

— Да засунь ты эти деньги знаешь куда?

— Не кипятись. Мне нужен всего лишь робот. Тот самый робот. Быть может, в нем содержится секрет?

— Что? — комиссар взглянула на него с недоверием, — Ты еще до него не добрался?

— Робот исчез, — мрачно сообщил Фильд, — Вместе с Фрэнком Нарелли. Он перестроил свой датчик на особый сигнал. Только ты знаешь код.

6

— Доктор Круз, — обратилась комиссар к слегка ошарашенному Леви, когда вернулась в собственный кабинет, — Вы случайно не знаете, кому еще мог сообщить убитый о своем открытии.

— Клайв был не из тех, кто особо болтал, — ответил Леви, — Однако… Однако. Я вспомнил! Риас! Риас Нунна! Он слышал сообщение Шеппарда вместе со мной.

— Вы прослушиваете личные сообщения вместе с чужими людьми? — удивилась комиссар.

— Понимаете, моя система защиты неисправна. Я понял это, когда система голосовой почты сработала в присутствии постороннего человека.

— Но ведь она сработала, — заметила комиссар, — Значит, сканер засек ваш собственный датчик.

— Я не…

Леви Круз замер в нерешительности. Он не знал, что сказать. Действительно, сканер работал, иначе он не смог бы попасть домой.

— Как же я забыл об этом. Но что же получается? У Риаса отсутствовал датчик? Но ведь это противозаконно!

У Бланки Хьюитт было, что ответить на этот счет. Например, то, что Леви Круз только что назвал имя потенциального убийцы. Однако ее размышления прервало появление на пороге Стефани, секретарши, с папкой в руках.

— Вот, комиссар Хьюитт, только что прислали из комитета по правам человека. Это должно было адресоваться доктору Клайву Шеппарду.

Стефани положила документ на стол перед комиссаром и тихонько закрыла за собой дверь. Бланка взяла бумагу и пробежала по ней глазами.

— Что? Что за хрень?

В этот момент дверь кабинета снова распахнулась, и в нее вошли двое: Фрэнк Нарелли и девушка-робот, которую он трогательно придерживал за талию.

Но Бланка Хьюитт не обратила внимания не несколько фривольное отношение сотрудника к роботу. Наоборот, она посмотрела на механическую девушку совершенно иными глазами, в которых вдруг отразилось сочувствие и даже горечь.

— Дженни?! — воскликнул Леви и вскочил на ноги, опрокинув стул.

Девушка бросилась ему на шею и зарыдала. Леви дотронулся до ее волос и осторожно отстранил от себя, разглядывая фигурку Дженни с ног до головы.

— У него получилось! Надо же! Получилось! А я даже не подозревал о том, что он задумал…

— Я, я не смогла спасти папу, — всхлипывая, сказала девушка, — Я спала, не обращая внимания на шум в лаборатории. Я привыкла, что там никогда не бывает тихо. И только когда услышала женский крик, поняла, что произошло что-то ужасное. Я спустилась вниз и увидела папу. Он лежал весь в крови. Когда я наклонилась над ним, кто-то выстрелил мне в спину. Этот человек не подозревал, что большая часть моего тела механическая. Когда я поднялась, он скрылся в лаборатории. Я выбила дверь и швырнула его об стенку, а потом услышала, как на улице кто-то стреляет. Я притаилась у двери и набросилась на этих людей, едва они вошли. Я убила их, Леви…