Зажги меня, стр. 77

– Возможно, – соглашается Кенджи. – Во всяком случае, не дольше, чем через пару дней.

– Мне казалось, что он находится на корабле. Разве он сейчас не где-то посреди океана? – удивляется Лили. – Как же он доберется сюда за два дня?

– По-моему, ты не совсем правильно представляешь себе этот корабль, – поясняет ей Касл. – Скорее всего, это военное судно, такое, на котором есть взлетная полоса. И если он потребует реактивный самолет, его доставят сюда достаточно быстро.

– Ух ты! – Брендан откидывается назад, опираясь на локти. – Значит, все это очень скоро действительно произойдет. Сам Верховный главнокомандующий Оздоровления! Мы с Уинстоном так ни разу и не увидели его, хотя и находились у него в плену. – Он качает головой и переводит взгляд на меня. – А как он выглядит?

– Он очень красивый мужчина, – отвечаю я.

Лили начинает громко смеяться.

– Серьезно, – поворачиваюсь я к ней. – Мне чуть плохо не стало, когда я увидела его впервые.

– Правда? – Уинстон смотрит на меня, широко раскрыв глаза.

Кенджи кивает:

– На редкость приятный парень.

Лили продолжает хихикать.

– Ты говоришь, его зовут Андерсон? – спрашивает Алия.

Я киваю.

– Как странно, – хмыкает Лили. – Мне всегда казалось, что у Уорнера фамилия именно «Уорнер», а не Андерсон. – Она задумывается на секунду и выдает. – Получается, что его зовут Уорнер Андерсон?

– Нет, – вступаю в разговор я. – Все правильно, «Уорнер» – это и есть его фамилия, у отца другая. Он взял фамилию матери, потому что не хотел ничем связывать себя со своим отцом.

Адам презрительно фыркает.

Мы все поворачиваемся в его сторону.

– А как же тогда зовут Уорнера? – спрашивает Иан. – Ты знаешь?

Я киваю.

– Ну и как же? – интересуется Уинстон. – Ты нам не скажешь?

– Спроси его об этом сам, – предлагаю я. – И если он захочет тебе сказать, то непременно скажет. Я в этом даже не сомневаюсь.

– Ну нет уж, ни за что, – мотает головой Уинстон. – Этому парню я не собираюсь задавать никаких личных вопросов.

Я едва сдерживаю смех.

– Ну а как зовут Андерсона, ты знаешь? – продолжает Иан. – Или это тоже большой секрет? Вообще, все это как-то немножечко странно, если не сказать больше. Ну то, что они делают тайну из своих имен.

– Да? – удивляюсь я, застигнутая врасплох. – Ну я не знаю. Наверное, потому что считается, что в имени таится некая сила. И, кстати, – тут я отрицательно качаю головой, – как зовут Андерсона, мне неизвестно. Да я у него об этом и не спрашивала никогда.

– И при этом ничего не потеряла, – раздраженно бросает Адам. – Имя у него дурацкое. – Он уставился на свои ботинки. – Его зовут Парис.

– Откуда ты это знаешь?

Я резко поворачиваюсь и вижу, что у раскрытых дверей лифта стоит Уорнер. Только что раздался легкий звоночек, сигнализирующий о том, что кабина прибыла на место назначения. Двери за Уорнером тихо закрываются. Он в ужасе смотрит на Адама.

Адам часто моргает, переводя взгляд от Уорнера на нас, не понимая, что он должен сейчас сделать.

– Откуда ты это знаешь? – строго спрашивает он и ждет ответа. Потом стремительно проходит через зал и так внезапно хватает Адама за ворот рубашки, что тот не успевает среагировать.

И прижимает его к стенке.

Никогда еще не слышала, чтобы Уорнер так сердился. Сейчас он буквально разъярен.

– Так кому же ты все-таки служишь, солдат? – требует ответа Уорнер. – Кто твой командир?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь! – орет на него в ответ Адам. Он пытается вырваться, но Уорнер хватает его теперь обеими руками и сильней прижимает к стене.

Я начинаю паниковать.

– И давно ты на него работаешь? – кричит Уорнер. – Давно тебе удалось проникнуть ко мне на базу…

Я вскакиваю со своего места, Кенджи следует моему примеру.

– Уорнер, – начинаю я, – прошу тебя, успокойся, он не шпион…

– Он не мог бы владеть такой информацией, – отвечает мне Уорнер, не сводя взгляда с Адама. – Только если он гвардеец Верховного главнокомандующего. И даже в этом случае вряд ли он знал бы это. Рядовому солдату это имя не разглашается…

– Я не его гвардеец, – пытается что-то объяснить Адам. – Клянусь…

– Врешь! – орет Уорнер, ударяя при этом Адама о стену. Швы на рубашке трещат. – Зачем тебя прислали сюда? Какое у тебя задание? Тебя прислали сюда, чтобы убить меня?

– Уорнер! – молящим голосом восклицаю я, подбегая к ним ближе, так, чтобы Уорнер увидел меня. – Прошу тебя, поверь мне, он никогда не работал на Верховного…

– А ты откуда знаешь? – Наконец Уорнер переводит взгляд на меня, хотя всего на мгновение. – Я точно тебе говорю, он никак не мог знать…

– Он твой брат, – в конце концов, выдыхаю я. – Пожалуйста, поверь мне. Он твой брат. У вас один и тот же отец.

Уорнер застывает на месте.

И поворачивается ко мне.

– Что? – еле слышно произносит он.

– Это правда, – говорю я, чувствуя, как при этих слова у меня буквально разрывается сердце. – И ты понимаешь, что я не могу тебе лгать. – Я качаю головой и продолжаю: – Он твой брат. Твой отец вел двойную жизнь. Он давно бросил Адама и Джеймса. Сразу после того, как умерла их мать.

Уорнер швыряет Адама с такой силой, что тот оказывается на полу.

– Не может быть, – говорит он. Сейчас он даже не моргает. Он просто смотрит на Адама, при этом руки у него дрожат.

Я выразительно смотрю на Адама.

– Скажи ему, – в отчаянии произношу я. – Скажи ему правду.

Но Адам молчит.

– Черт возьми, Адам, да говори же ты!

– И ты все это время знала? – Уорнер поворачивается ко мне. – Ты знала и ничего мне не рассказывала?

– Я хотела… Правда, я очень хотела, но считала, что я не вправе вмешиваться…

– Нет, – обрывает меня Уорнер, отчаянно мотая головой. – Нет, это бессмыслица какая-то. Как… как такое вообще возможно? – Он беспомощно оглядывает всех присутствующих. – Этого не может быть…

Он замолкает.

И переводит взгляд на Адама.

– Говори мне все, как есть, – приказывает он с таким видом, словно намерен вытрясти теперь из него всю правду. – Говори! Я имею право знать это!

И вся Вселенная в этот миг замирает, потому что сейчас оба брата пробуждаются как будто от долгой спячки. И я понимаю, что наступающие минуты становятся для них чуть ли не самыми главными в их жизни.

– Это правда, – подтверждает Адам мои слова.

И тем самым меняет все и сразу.

Уорнер отступает на шаг назад, запустив пятерню себе в волосы. Потом начинает тереть глаза, лоб, его ладонь опускается на губы, на шею. Он тяжело дышит.

– Но как такое возможно? – наконец, озадаченно произносит он.

И тогда.

И вот тогда.

Начинает раскрываться великая тайна.

Понемногу. Она выдавливается из Адама. Понемногу. Слово за словом. Мы все смотрим на них и затихаем. В углу все так же мирно спит Джеймс, а эти два брата только начинают самый сложный в их жизни разговор.

Глава 64

Уорнер сидит в одном углу, Адам – в противоположном. Они оба попросили нас, чтобы мы оставили их вдвоем.

И они оба внимательно смотрят на Джеймса.

На малютку Джеймса, уютный сопящий комочек.

Адам выглядит изможденным, но не побежденным. Усталым, но не расстроенным. Он как будто стал более свободным. Он больше не хмурится, не морщит лоб. Руки его лежат спокойно, не сжаты в кулаки. Лицо такое смиренное, каким я не видела его давно.

Он выглядит так, как будто испытывает громадное облегчение.

Как будто он сбросил с плеч такой груз, который мог бы со временем убить его. Он ведь думал, что если поделится правдой с Уорнером, это приведет к пожизненной войне между ним и его вновь приобретенным братом.

Но Уорнер совсем не рассердился. Он даже не расстроился.

Он просто был потрясен.

Один отец. Три брата. И двое из них чуть не убили друг друга, а все из-за того мира и той обстановки, в которой они выросли. Из-за той лжи, которой их вскармливали.