Сказки и легенды Португалии, стр. 33

Проезжал раз мимо один принц, и так ему понравились окрестности, так пленила красота младшей сестры, что он женился на ней и приказал на месте дома разбить чудесный парк, а поблизости выстроить великолепный дворец. Принц с женой поселился во дворце и взял к себе обеих своих золовок. И конечно же, они возненавидели сестру за то, что она сумела выйти замуж за богатого и прекрасного принца. Незадолго до того, как его супруга должна была рожать, принц уехал на войну. Там он получил письмо, в котором его золовки писали, что его жена вместо дитяти родила зверушку, и им пришлось немедленно убить новорожденного.

Принц очень огорчился и, вернувшись, заговорил об этом со своей женой.

— Я твердо знаю, — сказала ему супруга, — что, народившись, ребенок заплакал, как дитя. А мои сестры все же твердят, что то был зверек.

Два года спустя зачала она снова, и к несчастью, рожать ей пришлось, когда принц опять был на войне; и снова золовки известили его, что у него родился зверек.

Эта весть очень расстроила принца, и, вернувшись, он все скучал и болел.

Он не осмеливался корить жену, чьи добродетели были выше всяческих наветов, и потому тосковал в одиночестве, прятался у себя в покоях и не показывался никому на глаза. Его жена безмерно страдала, и сестры советовали ей побольше гулять в саду.

Как-то раз под вечер спустилась она вместе с сестрами в парк и подошла к большой груше. Ветви дерева склонялись над колодцем, который принц давно уже приказал вырыть рядом. Стоя у груши, супруга принца вновь подумала о преступлении сестер, убивших их мать. Словно в забытьи, подошла она к колодцу и заглянула вниз, а сестры схватили ее за ноги, скинули в колодец и тут же принялись кричать и звать на помощь, представив дело так, будто их сестра, не в силах вынести тоски своего мужа, сама бросилась в колодец и утопилась. Принц был вне себя от нового горя, и временами казалось, что он сходит с ума. Советники были очень встревожены судьбой королевства и умоляли принца почаще гулять на воздухе.

Однажды вечером пошел принц со своими советниками гулять по парку и подошел к колодцу. Он посмотрел вниз, и ему показалось, будто со дна, из-под воды, зовет его маленький ребенок. Он подозвал советников и рассказал им об увиденном, но они, уверенные, что ему все это привиделось в умопомрачении, попытались увести его прочь.

— Нет, я отсюда не уйду, — решительно сказал принц, — немедля спустите ведро и сразу же его вытащите.

Чтобы не спорить с принцем, советники повиновались, и каков же был их испуг, когда в ведре поднялся наверх очень красивый мальчик и попросил, чтобы ведро опустили снова. Спустили ведро во второй раз и вытянули наверх девочку помладше, хорошенькую-прехорошенькую, и оба ребенка стали просить, чтобы ведро закинули снова. На третий раз наверх поднялась супруга принца!

— Что я вижу, сударыня! — вскричал принц.

Тогда его жена сказала:

— Эти двое детей — наши сын и дочь, мои сестры бросили их в колодец, едва они родились. И меня тоже сестры обманом скинули вниз. К счастью, богородица сжалилась над нами и там нас сберегла. Видите эту грушу? Ее корни растут из черепа моей матери, которую тоже убили сестры.

Принц в гневе вернулся во дворец вместе с женой и своими двумя детьми. Но обе сестры, завидев их из окна, бросились вниз и разбились насмерть.

Сказки и легенды Португалии - i_020.jpg
Сказки и легенды Португалии - i_021.jpg

Принцесса-императрица

В давние времена жил король, и было у него три дочери, которых он любил больше всех на свете. В дни своего рождения король обычно задавал роскошные пиры, а в день, когда ему исполнилось семьдесят лет, торжество было особенно пышным и гостей съехалось видимо-невидимо. За праздничным столом то и дело возглашались здравицы в честь короля. А после ужина, благословляя дочерей на ночь, король сказал им: ступайте с богом почивать, а утром расскажете мне, что вам приснилось, и я открою вам, за кого вы пойдете замуж.

Принцессы отправились в опочивальню, а наутро отец стал спрашивать, кто им приснился. Старшая дочь отвечала, что ей приснился некий принц, и описала его наружность. Тогда король открыл ей, что именно за этого принца он и собирается ее выдать. Средняя дочь рассказала отцу о другом принце, которого она видела во сне, и в ответ услышала от короля, что этот принц и есть ее суженый. Одна лишь младшая дочь не пожелала ничего рассказать отцу, говоря, что ей никто не снился.

— Я не верю тебе, дочка, тебе что-то приснилось, но ты не хочешь мне сказать.

И король до тех пор допытывался у дочки, кто же ей приснился, пока она не рассказала ему свой сон:

— Мне приснилось, что я вышла замуж за императора и что семеро королей омывают мне руки и среди них и вы, мой отец.

Признание дочери ранило старого короля в самое сердце. Ведь омовение отцом рук дочери означало, что он попран ею в своем королевском и отцовском достоинстве. Такого бесчестья король снести не мог. Он велел позвать двух верных слуг и приказал им завести младшую дочь в лесную чащу и там убить ее, а в доказательство исполненного принести ему ее язык и палец. Этот жестокий приговор сильно опечалил всех приближенных короля, но никто не осмелился оспорить королевскую волю.

А слуги, заведя королевскую дочку в лесную чащу, пожалели ее и не стали убивать свою госпожу и хозяйку.

Дочь короля взяла с собой любимую собачку, у нее-то слуги и отрезали язык, а у королевской дочери им пришлось отрубить палец. Оставив свою госпожу в лесу, слуги вернулись во дворец и предстали пред королем, который, увидев палец и язык младшей дочери, уверился в ее смерти.

А принцесса, оставленная на съедение диким зверям, стала искать место, где бы ей укрыться: в первую ночь она взобралась на дерево и счастливо избежала звериных клыков.

На другой день набрела она на лесную хижину, где нашла в изобилии всяческую снедь. Принцесса была голодна и с аппетитом принялась за еду. А когда насытилась, перемыла посуду, подмела хижину и везде вытерла пыль. Потом ушла из хижины и спряталась неподалеку в ожидании неведомых обитателей лесного пристанища. Вскоре хижина наполнилась толпой каких-то людей, они пробыли там час-другой и вновь исчезли в лесу. Едва они скрылись из глаз, принцесса вернулась в хижину и снова все в ней прибрала и перемыла.

Она так была занята своей работой, что не заметила, как в хижину вошел человек с длинной бородой. Увидев его, принцесса застыла в испуге.

— Не пугайтесь… Я и сам не думал встретить здесь девушку, да еще такую красавицу. Не бойтесь, расскажите мне всю правду.

И принцесса все ему рассказала.

Бородач выслушал ее историю с превеликим вниманием и весь день не отходил от принцессы, покуда не вернулись его товарищи. А те рты разинули от удивления, застав своего предводителя в обществе прекрасной девушки. Предводитель велел разбойникам молчать и громко, чтоб все слышали, пересказал историю принцессы, заключив ее такими словами:

— Вы все должны обходиться с этой девушкой со всяческим почтением, а кто из вас допустит хоть малейшую вольность, будет застрелен из аркебуза.

Все разбойники с большой охотой поклялись почитать принцессу, и назавтра она получила обильные доказательства их почтения: каждый разбойник счел своим долгом поднести ей какое-либо из награбленных им сокровищ.

В эти места имел обычай каждый год наезжать на неделю-другую император, большой любитель охоты, человек благородный и отважный. У него был любимый говорящий попугай, и он повсюду возил его с собой. И вот, во время охоты, император с попугаем увидели возле хижины принцессу, и попугай закричал:

— О император, посмотри, какая милая и красивая дочка у предводителя разбойников!

Но принцесса успела спрятаться, и каждый раз, едва попугай ее замечал, она пряталась от императора, а вечером все рассказала разбойникам.

— Если попугай снова тебя увидит, не прячься, — сказали ей разбойники.