Т — это тотальный придурок (ЛП), стр. 63

Сэм покачала головой.

— Мы не просим твоей дипломатической поддержки, — я проинформировал Кэрри с иронией. — Мы просим у тебя комнату.

— Комнату?

На удивленное восклицание моей тети, плечи Сэм опустились. Я знал, что она бросила надежду в ту же минуту.

Но я нет.

— Да. Ты открываешь общежития здесь в течение лета. Я знаю, что ты любишь детей вокруг. Сэм не будет бременем. И она может помогать тебе в конюшне.

Кэрри вздохнула.

— Это не так просто, Тони.

— Почему бы и нет? — Она делала это более десяти лет. Это звучало просто для меня.

— В первую очередь, родители детей, которых я принимаю в течение летних каникул, всегда общаются со мной. Мы говорим, мы встречаемся, они узнают меня, и мы заполняем своего рода контракт. Я не просто собираю детей с улицы и даю им дом на пару недель.

— Ты можешь поговорить с ее родителями сейчас.

— Они здесь?

— Нет. По телефону.

Сэм потянула меня за руку, заставляя посмотреть на нее.

— У меня нет с собой телефона.

— Можешь взять мой. — Я вытащил его с кармана. — Дай мне их номер.

— Подожди, — Кэрри протянула руку над столом, опустив на мою, чтобы остановить меня от набора. — Что тетя и дядя Сэм скажут, если я возьму их племянницу, не спрашивая их?

— Черт с ними! Им насрать на нее. Ты действительно думаешь, что им не все равно?

— Энтони, — предупредила она меня резко.

Сжав губы, я сделал длинный вдох через нос.

— Да, извини.

Бросив взгляд на Сэм, Кэрри склонила голову набок. По крайней мере, она, казалось, готова обсудить дело.

— Как скоро ты должна съехать?

Сэм повернула мою руку в своей, и посмотрела на наручные часы.

— Прямо сейчас, — сказала она нерешительным голосом.

Эта информация заставила мою тетю вздохнуть. Она, наверное, подумала, что у нее больше времени, чтобы все обдумать. Несколько дней. Ну, мы не можем дать ей этого.

Над дверью, часы показывали, что было три двадцать. Если мы не сможем убедить Кэролайн, мне придется отвести Сэм обратно к ее дому, чтобы она могла собраться и приготовиться отправиться домой. Моя грудь сжалась.

— Пожалуйста, Кэрри. Поговори с её родителями. — Если я звучал отчаянно, все это было не зря. Я не мог потерять свою девушку

Кэрри откинулась в кресле, скользнув пальцами по ее животу. Она изучала нас двоих бесконечные полминуты. Затем покачала головой.

Черт.

Я крепко зажмурился, чувствуя, что мое сердце перестанет работать.

— Я не могу поверить, что я делаю это, но ладно, дай мне поговорить с твоими родителям по телефону, Саманта.

Что? Мои глаза резко открылись на тётины слова. Она согласилась?

— Я не пока ничего обещаю, — предупредила она нас, положив локти на стол. — Я только собираюсь поговорить с миссис Саммерс и услышать, что она думает.

Это было всё, о чем мы могли попросить ее. Вбивая номер, который сказала Сэм, я с трудом сдерживал свои надежды улыбкой. На первом гудке, я протянул ей телефон.

По быстрому дыханию Сэм, я мог бы сказать, она нервничала так же сильно, как и я.

— Мам? Привет, это я, Сэмми, — она переместила свой остекленевший взгляд на меня, и я положил руку ей на щеку, стараясь выглядеть уверенно. — Прости. Я была с друзьями и забыла телефон дома. — Сэм помолчала, чтобы вдохнуть полной грудью. — Я в порядке. Сейчас я нахожусь в доме тети моего друга. Она хочет поговорить с вами об одной идее. Возможности для меня остаться… может быть. — Еще одна пауза. — Хорошо. Я дам ее телефон сейчас.

Сэм протянула телефон Кэрри, которая встала из-за стола и пошла к двери.

— Здравствуйте. Я Кэролайн Джексон, учитель вашей дочери по Искусству. Я слышала, что есть проблема с ее семьей…

Дверь закрылась за ней, и мы больше ничего не слышали.

Глава 24

Через окно кухни Кэролайн Джексон, мы увидели, как она блуждает туда-сюда по двору, разговаривая с моей мамой по телефону. Черт, как долго это займет? Тони и я ждали больше десяти минут. Мои нервы были на пределе, я глубже прижалась в его объятиях, нуждаясь в тепле и безопасности, которые ощущала с ним.

— Это безумие, — прошептала я в темно-зеленую ткань его тонкого свитера. — А что, если мои родители не согласны? И что, если бы твоя тетя, в конце концов, скажет "нет"?

— Перестань думать так, Банджи. Это сработает. Это наш единственный шанс.

— Черт возьми, я ненавижу ждать.

— Я тоже, — он погладил пальцами мои волосы. Внезапно он отстранился от меня и схватил меня за руку, оттаскивая меня в сторону двери.

— Куда мы идем?

— Я хочу тебе кое-что показать. Все лучше, чем просто растущие корни здесь и крушение наших нервов. — Он потащил меня вверх по деревянной лестнице, которая вилась вокруг высокой, белой колонны, поддерживающей верхний этаж. Там была галерея с тремя дверями. На стене весели картины, фотографии и рисунки, все последние безошибочно подписаны Т.

Тони не дал мне времени, чтобы изучить их. Он подошел к последней двери, толкнул ее и вошел внутрь.

Когда я последовала за ним, мое дыхание застыло в горле. Боже мой, это место было прекрасным.

Деревянная крыша наклонялась вниз по обе стороны, её светло-бежевый цвет согревал комнату, в которой иначе были бы только эти серые и белые стены. Там были квадратные окна с крестом, сделанным из тонких деревянных планок на трех стенах, с видом на загон для лошадей и сад, где я сидела с Тони в прошлые выходные. У одной стены была кровать королевского размера с белыми простынями и тумбочкой с другой стороны, выполненной в том же стиле, что и крыша. Светло-голубой ковер лежал в длину всей комнаты, останавливался в шаге от просторной, запавшей гостиной с телевизором, синим диваном, маленьким журнальным столиком. Две высокие книжные полки были забиты книгами для любого возраста. Там был также широкий рабочий стол на другой стороне комнаты, мини-кухня, и дверь, которая, похоже, вела в маленькую ванную.

Я прошла вглубь комнаты и развернулась на месте.

— Кто здесь живет? — я вдохнула.

— Это одна из трех гостевых комнат. Самая симпатичная.

— Комната для гостей? Это чертова студия. — Черт возьми, там было достаточно места, чтобы танцевать.

— Ты хочешь жить здесь в течение следующих нескольких месяцев, Саманта?

Тихий голос тети Тони заставил нас повернуться к двери. Кэролайн Джексон стояла там с теплой улыбкой на губах.

Ох, Господи, в небесах.

— Я хочу!

— Твоя мама хотела бы снова с тобой поговорить, — её улыбка стала шире, она протянула мне телефон Тони.

— Мам?

— Привет, милая. Это то, что ты действительно хочешь?

Не в силах остановить себя, я разразилась слезами, тяжело всхлипывая в телефон. Мой плач, очевидно, выбил Тони из колеи. Он прищурился на меня и изрек:

— Хорошие слезы?

Слезы капали из глаз, и я кивнула:

— Да, я действительно хочу этого. Можно я останусь здесь?

— Я так хочу увидится с тобой. Но я желаю тебе только лучшее, моя милая. Сейчас я позвоню Памеле. Джек должен отменить вылет.

Я попрощалась с мамой и повесила трубку, отдавая Тони его сотовый телефон обратно. Он сунул его в карман, затем обвил свои руки вокруг меня, с облегчением выдыхая в мои волосы.

— Нам лучше быстро убрать твои вещи от сюда, прежде чем Хлое придет в голосу сжечь их, — дразнил он меня, заставляя смеяться.

Мисс Джексон согласилась, что мы поговорим обо всем на свете, таком как домашние правила, опека, уход за лошадями, после того, как я устроюсь. В то время как Тони отвез меня назад в город, он проговорил с Райаном по телефону и передал хорошие новости. Даже я могла слышать, как банда вопила, и выкрикивала на заднем плане. Это заставило мое сердце трепетать внутри груди.

Когда мы добрались к дому моей кузены, и я вышла из машины Тони, он пошел со мной.

Как только я ступила через дверь, Помела выбежала из кухни, с размаху обнимая меня.

— О-о, Сэмми! Где ты была? Мы так беспокоились. Мне пришлось позвонить Джесси Хантер, чтобы услышать от ее сына, что с тобой все в порядке и ты не убегаешь.