Золотой фонд детектива. Том 5, стр. 114

— Да, сэр, мистер Джаст, — ответил Джордж, улыбаясь и кивая головой.

— Откуда вы знаете, когда я уйду? — прошипела Сара мне на ухо.

— Вам придется сразу уйти, Сара. Я забочусь о вашей репутации.

Мы поднялись на лифте, Сара взяла у меня ключи и, повозившись, открыла дверь.

— О'кей, дорогая, можете идти. Я сразу лягу спать.

— Никуда я не пойду. Господи, да посмотрите на свою одежду. Не знаю, что подумал привратник.

— Просто немного испачкался, — сказал я, пытаясь посмотреть вниз, но от этого голова заболела еще больше, и я закрыл глаза.

— А это что? Разорвано, клок выдран, — она начала снимать с меня пиджак.

Я немного посопротивлялся, но кончилось тем, что я разрешил ей надеть на меня пижаму. Потом она принесла горячего молока и очень осторожно пощупала мне голову, но, когда дотронулась до шишки величиной, наверное, с бильярдный шар, было чертовски больно.

— У вас наверняка сотрясение мозга, — сказала она.

— Конечно, но от него есть только одно средство — спать. Дайте мне поспать, утром все будет в порядке.

— А вдруг у вас внутреннее кровоизлияние? Я думаю, все же надо вызвать врача.

— Не надо. Я посплю, а вы приходите завтра утром и, если я не открою дверь, вызовите «скорую».

— Не говорите глупости, — сказала она, придвинула кресло и села.

— Вы не можете оставаться здесь всю ночь.

— Вы можете мне помешать?

Я застонал, и что было дальше, не помню. Кажется, я говорил, но не об убийстве Джайлса. Плел что-то об Азимове, вроде того, что пора ввести закон против тех, кто пишет без всякого труда.

(Я то дело сталкиваюсь с подобными заявлениями. Как видно, ни одному из моих друзей писателей не приходит в голову, что я мучаюсь так же, как они, но скрываю это благодаря выдержке, настойчивости и стоицизму.

Айзек Азимов.

Чушь!

Дэрайес Джаст.)

Часть четвертая

Среда 28 мая 1975 года

1. Сара Восковек. 9.00

Я заснул, наверное, часов в 11. Проснулся почти в 9 — проспал на четыре часа больше, чем обычно. Вначале я не двигался, просто смотрел в потолок, припоминая, что произошло. Потом повернул голову, потому что мне стало казаться, что в комнате кто-то есть, и увидел Сару Восковек, которая сидела в кресле и смотрела на меня с тревогой большими темными глазами.

Я хотел приподняться, но от пронзительной боли со стоном опустился на подушку.

— Вы знаете, кто я? — спросила Сара.

— Конечно знаю, — сказал я обиженно, держа голову обеими руками. — Вы Сара Восковек. Минутку, сейчас все вспомню. Мы вчера вечером вместе обедали, правильно?

— Да, а потом?

— Была драка в парке, да? А после? Вы привели меня домой?

— Да.

— И остались… Извините, мне надо пойти в ванную. Пожалуйста, помогите мне встать.

Она довела меня до ванной комнаты и осталась стоять у двери. Когда я вышел, она спросила, как я себя чувствую.

— Чувствую себя нормально. Только одно место на голове болит. А вы просидели возле меня всю ночь и следили за мной?

— Собиралась по-матерински следить за вами всю ночь, но увы, — человек слаб — заснула и проспала большую часть ночи.

— Вам, наверное, пора на работу? Уже десятый час.

— Я предупредила, что задержусь. Будете завтракать?

— Конечно, возьмите все, что хотите, из моих припасов.

Она приготовила омлет с грибами, ветчиной да еще с томатным соусом. И кофе. А перед этим ананасовый сок. Роскошный завтрак.

Сара не торопилась, и мы оба ели не спеша.

— Вы помните, что говорили вчера, когда легли? — спросила Сара.

— Я говорил что-то?

— Да. И я подумала, что лучше не мешать. Если речь станет совсем бессвязной, я буду знать, что надо вызывать «скорую».

— Значит, я говорил нормально?

— Вы перескакивали с одной темы на другую, но то, что говорили, звучало вполне разумно. Понемногу обо всем. Наиболее вразумительно, учитывая ваше состояние, вы говорили об Азимове. Выражали недовольство тем, что он так быстро и так много пишет. И еще сказали: он так уверен в своем интеллекте, что не считает нужным демонстрировать его. Мол, стоит у него поучиться и стать таким высоким, чтобы не заботиться о том, какой вы на самом деле.

— Может быть, я имел в виду, что не нужно было идти в парк только для того, чтобы показать, какой я высокий.

— Я тоже так подумала. Но, знаете, вы продемонстрировали это довольно убедительно.

— Возможно. Между прочим, встреча в парке не была случайной. Этот тип действительно шел за нами, вы были правы. И он преследовал бы меня до дома, если бы мы не свернули в парк. Думаю, это исчерпывающее доказательство того, что Джайлс был убит.

Если стараются скрыть убийство, не останавливаются перед тем, чтобы убить снова. А ночью я говорил о чем-нибудь, связанном с убийством?

— Почти нет, только под конец, когда уже засыпали. Вы вдруг приподнялись, сели и сказали: «Эта ручка, я не должен был делать этого». Потом протянули руку, я взяла ее, вы расслабились и заснули.

Сара вымыла посуду, а я вспомнил, что еще не чистил зубы и не брился, и отправился в ванную комнату. И вот, когда я чистил зубы, у меня возникла четкая мысль — вторично, потому что впервые она появилась, видимо, накануне вечером, когда удар головой тряхнул меня и мысли мои начали сумбурно растекаться, выйдя из проторенного круга, в котором они вращались в течение полутора дней. Я закричал, но рот был полон зубной пасты, и понять меня было трудно. Сара с тревогой спросила:

— В чем дело, Дэрайес? Что случилось?

Я прополоскал рот и спросил:

— Когда я говорил о ручках, как я сказал «ручки» — во множественном числе или «ручка» — в единственном?

Она беспомощно развела руками:

— Не помню точно.

— Мог я сказать: «Она там не должна была лежать»?

— Может быть, — сказала она с сомнением. — Вы уже засыпали и выговаривали слова не очень четко.

— Я должен был сказать именно так, — заявил я. — Готовы идти, Сара?

Мы быстро поймали такси, и, пока ехали до отеля, я спросил:

— Сделаете для меня кое-что?

— Что именно?

— Мне сказали, что полиция составила полную опись вещей Джайлса, находившихся в номере, и что ваша служба безопасности получит копию. Можете вы так устроить, чтобы я на нее взглянул?

— Мне придется попросить у Тони Марсольяни, — сказала она в замешательстве.

— Не просите у него. Пусть кто-нибудь из его подчиненных перешлет вам. Если Марсольяни узнает, что это нужно мне, он никогда вам не покажет.

2. Нелли Гризуолд. 10.15

В отеле мы расстались, бодро помахав друг другу рукой. Я знал, что увижу ее снова.

Я поднялся на эскалаторе и подошел к киоску «Хэкьюлиз Букс». Нелли там не было, и меня охватила паника. Я с беспокойством спросил у девушки, сидевшей в киоске:

— Не знаете ли, где мисс Гризуолд?

И она ответила:

— Сейчас придет.

Я увидел ее издали — хорошо разыскивать высокого человека!

— Нелли! — помахал я ей.

— Дэрайес! Как дела? Вам еще не надоел этот праздник жизни?

— Начинает надоедать… Послушайте, Нелли, мне надо еще кое-что узнать о Джайлсе Диворе. По поводу случая с автографами.

— Я рассказала вам все, что знаю.

— Одна подробность. Помните, он отшвырнул красную ручку, когда кончил писать. Ту, которую вы ему дали.

— Да. Но я не подобрала ее. Она вам нужна?

— Нет, она мне не нужна. Но когда вы дали ее Джайлсу, он держал в руках другую ручку, ту, которая перестала писать, то есть вторую ручку, в которой кончилась паста, — ваша была уже третья.

— Да.

— Так вот вопрос заключается в следующем: что он сделал со второй ручкой, когда вы дали ему третью? Выбросил, положил перед собой или еще что-нибудь?

— Хм, разве упомнишь такое? Нет, он не бросил ее. Он увидел, что я подхожу… Вспомнила — он положил ее себе в карман.