Слотеры. Песнь крови, стр. 9

Если мои догадки относительно Ли-Ши и Реджиса верны, то… интересно, анчинка берёт у Тихони кровь только для себя или ещё на сторону приторговывает? Ох, лишь бы не последнее. Из мелких неприятностей я анчинскую красотку пару раз выручал, но связываться с Псами правосудия, возглавляющими городскую стражу Ура, у меня не было никакого желания.

Маленький кулачок зло стукнул меня в грудь.

— Сет! Гадкий, неотёсанный ичче! Почему ты так редко у меня бываешь? Тебе не нравится вино? Девочки? Только скажи, я выгоню их прямо сейчас и вызову новых! Я каждый месяц меняю танцовщиц!

Когда доходит дело до комплиментов, я становлюсь крайне косноязычным, но в случае с Ли-Ши молчать нельзя. Отсутствие хотя бы попытки сказать комплимент она неминуемо воспримет как личное оскорбление.

— У тебя отличное вино и отличные девочки, Ши. Но ты кружишь голову сильнее любого вина, и ни одной танцовщице тебя не превзойти, — кое-как выкрутился я.

— Не только в танце, но и в постели, — хищно блестя миндалевидными глазами, не спросила — уверенно заявила Ли-Ши, — А твои комплименты грубы, как повадки носатой обезьяны из джунглей…

Я счёл за благо молча пожать плечами.

Что бы я ни говорил и ни делал, в глазах Ли-Ши я всегда буду оставаться ичче — чем-то средним между диким демоном и неотёсанным громилой-варваром. Для анчинской красотки, пусть и давно уже живущей за многие тысячи миль от родины, все обитатели Ура по определению являлись грубыми и примитивными варварами.

Цивилизация анчинов насчитывала более трёх тысяч лет и начиналась аж за пару веков до становления Цитаделей, положивших конец битве небесных архангелов с Герцогами ада за власть над земной твердью. Одна только древность расы бронзоволицых позволяла им свысока смотреть своими слегка раскосыми глазами на представителей прочих народов. Пусть даже ростом они для этого не вышли.

— Но, по крайней мере, ты учишься их делать, — смилостивилась хозяйка «Шёлковой девочки», — И раз уж я вспомнила о постели… эта дикарка, твоя немая эльфийка, про которую я так много слышала… она тебе ещё не надоела? Или это из-за неё ты теперь заходишь ко мне так редко?

Реджис подавил улыбку и, чуть повернувшись в сторону, принял позу, говорящую «меня здесь нет».

Вот уж не знаю, чего больше было в словах Ли-Ши — искренности или деловой заинтересованности. По поводу своих обаятельности и шарма я особых иллюзий не питал и прекрасно отдавал себе отчёт: у прекрасной анчинки имелся свой резон видеть меня частым гостем. Имя Сета Слотера работало на её заведение точно громоотвод, ограждая от многих бед и неприятностей. Оно отпугивало как жадных до наживы бандитов, так и особо ретивых представителей закона. Первые как-то не интересовались долей от прибылей Ли-Ши, а вторые предпочитали закрывать глаза на мелкие «шалости», творившиеся под крышей «Шёлковой девочки».

И те, и другие руководствовались нехитрой мудростью: лучше разок сделать вид, что ты ничего не видел и ни о чём не знаешь, чем связываться с одним из Выродков, который топчет сей выпас!

— Ты же знаешь меня, Ши, я не люблю людные места.

— Ха! Может, скажешь, что Упитанный Ван выставляет всех клиентов из своей грязной забегаловки, когда ты приходишь к нему столоваться?

— Всё-то ты знаешь, Ши.

— Не понимаю, что я в тебе нашла, гадкий ичче? — Ли-Ши отступила на шаг и картинно изогнула бровь. — Приходишь редко, ночуешь ещё реже, комплиментов не говоришь, дорогих подарков не делаешь… когда-нибудь я перестану быть с тобой приветливой. Вокруг так много соблазнительных самцов…

Я сокрушённо вздохнул.

— Впрочем, я так устала от вас, неотёсанных северных варваров, что давно думаю выписать из Империи настоящего любовника, — продолжала Ли-Ши. — Такого, который не только владеет каллиграфией и пятью высокими стилями стихосложения, но также знает все позы из Книги Нушти Утрумы и совершает омовения перед каждым актом любви!

Для порядка я недовольно заурчал, но большего себе не позволил.

Не то чтобы я думал, будто такая чаровница и сладострастница, как Ли-Ши, хранила мне верность, но лезть на рожон не стоило. Красотка из далёкой Анчины отличалась на редкость взбалмошным характером. Давать ей лишний повод для скандала — себе дороже.

Истолковав моё урчание по-своему, Ли-Ши фыркнула, резко повернулась — только ленты хлестнули по воздуху — и пошла прочь, нарочито раскачивая бёдрами. У самой лестницы анчинка обернулась с таким надменным видом, что застыдился бы и поднял зад с трона даже его величество Джордан II, правящий монарх Блистательного и Проклятого.

— Я вижу, ты пришёл поговорить с Реджисом, Сет Слотер. Хорошо! — крикнула Ли-Ши через весь зал, нимало не смущаясь, что её слышат все, кому не лень, — Но если через полчаса ты не поднимешься ко мне, можешь убираться к своей поганой эльфийке.

Она гордо удалилась.

Поворачиваясь к Реджису, я смущённо почесал нос:

— Уф… эта женщина умеет свести меня с ума. На чём мы остановились, Тихоня?

— Ты спросил, знаю ли я поговорку, сложенную о тебе в Уре. Я ответил, что знаю, — деликатно улыбнулся вышибала. — Никто не обращается за помощью к Слотеру по своей воле — всех толкают в спину мёртвые.

— То-то и оно. Можешь представить себе, насколько плохо обстоят дела, если за помощью к Слотеру мёртвые притолкали мёртвых.

Реджис изобразил на лице вежливое удивление.

Я сел напротив него и начал рассказывать.

Глава V

ПРИНЦЕССА НОЧИ

Я хорошо чую немертвых.

Родичи полагают, это одна из граней Таланта, позволяющего мне выходить победителем из схваток с самыми отвратительными и опасными созданиями, которые только рождаются во чреве Матери-Ночи. А по мне, так просто удалось развить некий полезный для выживания инстинкт.

Ну да, не суть важно. Главное, что до сих пор чутьё меня не подводило.

Вот и сейчас, едва раздался стук в дверь, как я почуял — посетитель, стоящий по ту сторону порога, давно перешагнул черту, отделяющую мир живых от мира мёртвых. Тревожное предчувствии холодной лапой провело по спине и загривку, скомкав и смахнув сон.

Держа пистолет в руке, я тихонько соскользнул с кровати, стараясь не побеспокоить Таннис, и прошёл к вешалке, на которой висела перевязь. Выдернув из ножен Дагдомар, шестикратно проклятый серебряный акинак с рукоятью из берцовой кости оборотня, я осторожно приблизился к двери.

Снаружи не доносилось ни звука. Однако я не сомневался, мои перемещения не остались непочуянными.

— Самое время вежливо постучать, — негромко предупредил я, поднимая пистолет и взводя курок. — Иначе я сочту себя не связанным правилами гостеприимства.

Пружина пистолетного замка скрежетнула достаточно громко, чтобы можно было услышать из-за двери, — конечно, если ты обладаешь слухом, сравнимым с кошачьим.

Тук. Тук.

Вышло негромко и очень вежливо.

Не опуская пистолета, я сунул Дагдомар под мышку и принялся отпирать замки и снимать защитные чары, наложенные на дверь. Пришлось потратить на это с минуту.

Я не отношусь к числу людей, помешанных на своей безопасности (хотя при моём роде занятий это было бы оправданно), но всё же считаю, что мой вороватый племянник Джад Слотер лукавит, утверждая, будто используемые мной запоры и охранные знаки «не способны остановить даже занюханного воришку». Своих денег они стоят: попытка взломать дверь дорого обошлась бы даже демону средней руки, не говоря об обычном смертном. Просто Джаду легко говорить — его-то не удержит никакой замок! Такой уж Талант достался.

— Пригласите даму войти, лорд Слотер? — улыбнувшись, спросила ночная гостья.

Не здороваться с Выродком Слотером вовсе не одно из правил хорошего тона, хотя я и знал людей, которые убеждены в обратном. На самом деле это вопрос куда более глубокий. Я бы сказал, вопрос жизни и смерти. Причём не в переносном, а в самом, что ни на есть буквальном смысле.

Человек, пожелавший здравия Слотеру, зная, что перед ним стоит именно Слотер, обрекал себя на мучительную смерть. Толком не известно, почему и как это происходит, но немногочисленным скептикам, пренебрежительно относившимся к дурным приметам, уже случалось пополнять утренний урожай Мусорного патруля. Вид их усохших, мумифицированных тел заставлял озадаченно чесать в затылке даже работников Реанимационного амбара. А уж они-то всякого навидались.