Айя (СИ), стр. 69

Грохот за спиной как-то мгновенно стих. Хлопок — и все, будто и не было ничего.

Данфейт повернула голову и посмотрела назад. Сквозь прозрачную стену, простирающуюся за ее спиной, она увидела лишь пламя, лижущее своими языками упрямую преграду. Впереди, всего метрах в ста от нее стояла Айя, протягивая руки вперед и, судя по всему, удерживающая защитное поле за спиной Данфейт. А вокруг… Вокруг люди на квадрациклах в таком же рванье, какое носят все мийяне. Она бы назвала их деревами, если бы не яркие синие глаза, будто бы подсвеченные неоновыми огнями изнутри. Сколько же их здесь? Десятки? Сотни?

Данфейт не стала медлить и понеслась вперед. Ее усадили на квадрацикл, после чего все развернулись и, как по команде, поехали в обратном направлении. Данфейт прижалась к спине неизвестного, сидящего за рулем, когда осознала, что они отрываются от земли и поднимаются в воздух. Колеса под ногами покрылись металлом, и над головой появилась крыша.

— Корабль! — прокричала Данфейт. — Это же корабль!

Незнакомец, что управлял им, ничего не ответил Данфейт. Девушка попыталась вновь заговорить с ним, но он, буркнув что-то себе под нос на неизвестном ей языке, просто отвернулся.

Они сели только спустя минут тридцать. Айя тут же подбежала к ней, протягивая бутыль с водой.

— Не спеши… Медленнее…

Данфейт оторвалась от горлышка бутылки и непонимающе посмотрела на девушку, лицо и руки которой были покрыты ссадинами.

— Что с тобой?

— Упала неудачно…

— А где все остальные?

— С ними все в порядке. Вы встретитесь через несколько минут.

— Теперь ты точно знаешь, где первоисточник?

— Да. Он в Ероне.

— Ероне?

— Да, в Ероне.

— Но, ты же говорила…

— Я ошиблась. Что еще сказал Райвен? Сколько у нас времени в запасе?

— Он сказал, что десять часов.

— Теперь уже девять с половиной.

— Да, наверное.

— Передашь все это Орайе.

— А ты куда? — не поняла Данфейт, слезая с квадрацикла.

Айя щелкнула пальцами и на песке перед ними появились два телепорта. Девушка взяла в руки один из них и протянула Данфейт.

— Он настроен. Тебе останется лишь активировать его. Запомни: город — Ерон. В запасе у вас девять с половиной часов.

— Айя, что происходит? Куда ты собралась?

Девушка отвернулась от нее, активируя другой телепорт.

— Пусть делает то, что должен. Иначе, погибнут те, кто ни в чем не виноват, — произнесла Айя и вошла в туннель, захлопнув проход за своей спиной.

* * *

Орайя провел в пустыне в одиночестве восемь часов. За это время у него была возможность передумать обо всем на свете. Вспомнить каждый прожитый день и понять, наконец, чего ему не хватало всю его жизнь. Половины. Другой его половины. До сего момента он не задумывался о том, что изменилось за последние недели. Что произошло с ним после того, как он встретил Айю. Его привычная, тусклая жизнь обрела краски. Она стала непредсказуемой, такой же яркой, как и желтый плащ этой девушки. И это не выбило его из колеи. Нет, наоборот, это заставило его поверить в себя, запустило некий механизм, который постоянно подгонял его вперед. Стимул. У него появился стимул. А теперь он снова остановился. Замер на восемь часов. Восемь часов как восемь прожитых жизней, проведенных в ожидании того момента, когда перед ним откроется телепорт и Айя протянет ему свою ладонь. Ни Данфейт… Айя.

Он понял, что ему плевать на весь Мир. Ему плевать на оба этих Мира. Только на нее не плевать. Это она — его движущая сила. Это она — его борьба. Она — половина, без которой он прожил двадцать шесть лет. Умереть рядом с ней было так легко. Прийти в чужой Мир и прожить здесь два дня — еще легче. Пойти за ней в Солерон — вообще просто. Люди, первоисточник…он не думал о них. Он спасал ее. Только теперь Орайя понял, что взгляды любви бывают разными. Его взгляд говорил «мое». Одно емкое слово, которое он перепутал со всеми остальными. «Мое».

Вдалеке поднялась пыль. Орайя встал на ноги и прищурился. Люди на квадрациклах мчались к нему навстречу. А за ними — полоса кораблей, таких маленьких, золотых, будто всего лишь одноместных. Орайя вскинул руку вперед, ограждая себя от этого нашествия. И вдруг… Кто-то замахал ему рукой. Орайя вскинул брови. Точно. Кто-то махал ему рукой. Несколько минут ожидания, и Орайя понял, что это нечто красное…

— Эрика?! — прошептал Орайя, глядя на девушку, несущуюся на квадрацикле в первых рядах. — Эрика!!! — закричал он, размахивая своими руками в ответ.

Перед Орайей замигал сигнал телепорта. Туннель открылся через секунду и из него выпала Данфейт. Орайя подбежал к девушке, помогая подняться, и уже потянул руку к проходу, как вдруг, он свернулся.

— Айя? — не понимающе, произнес Орайя. — Айя!!! — закричал он.

— Она ушла в другой туннель, — прошептала Данфейт.

— Что значит, «в другой туннель»? — проревел Орайя, глядя на матриати своего брата.

— Она велела тебе передать, что первоисточник — в Ероне, и у нас в запасе девять с половиной часов.

— И все?

Данфейт подняла на него глаза. Странно, откуда он знает, что это не все, что она сказала?

— «Сделай то, что должен. Иначе, погибнут те, кто ни в чем не виноват».

Лицо Орайи изменилось на глазах. Данфейт никогда не видела его таким…неживым. Мертвое лицо, вылепленное из боли и беспомощности…

— Где она, Данфейт?! — тихо произнес он.

— Я не знаю, где она, Орайя…

— А кто, тогда, знает?

— Может быть, они?!

Орайя обернулся и увидел Эрику, бегущую к ним. Он увидел Бронана, Йори, Террея, Кейти и Имайю. Он увидел свою мать, сидящую на квардрацикле. И множество, целую армию не знакомых ему людей.

Возглавлял делегацию некий седовласый мужчина. Он был одет по-особенному: белая длинная рубаха, расшитая золотыми нитками, и такие же белоснежные брюки. Мужчина вскинул свою руку и вокруг Орайи начали появляться шатры. Один за другим, они образовывались в воздухе из ничего.

Орайя осмотрелся и понял, наконец, что ему делать. Рванув к этому человеку, он остановился перед ним, глядя прямо в глаза.

— Где она? — прокричал Орайя.

Мужчина прищурился и отрицательно покачал своей головой.

— Где она? — повторил свой вопрос Орайя, замечая, как остальные поднимаются со своих квардрациклов и следуют к нему.

— Ты — тот, кого зовут «Орайя»? — наконец, спросил неизвестный на югуанском.

— Да…

— Она сказала, что ты способен на многое, но так ли это?

— Где она?

— Она предала свой народ.

— Где она!!! — закричал Орайя, вытягивая руки по сторонам.

Разряды молний появились вдалеке, раскалывая воздух ударами грома и ударяясь о землю. Люди попадали вниз, даже не пытаясь поднять свои головы и посмотреть на человека, сотворившего подобное.

— Ты сможешь забрать ее у народа I-ho только тогда, когда праведники уничтожат оба города.

— Оба города?

— Да. И народ I-ho вам поможет.

— Это слишком долгий срок.

— Только после того, как праведники уничтожат оба города, — повторил мужчина.

Орайя склонил голову на бок, улавливая сердцебиение коренного. Скачок — и лицо незнакомца перекосило. Еще скачок — и удивление замерцало на дне синих глаз.

— Знаешь ли ты на кого замахиваешься? — прошипел мужчина.

— Я не торгуюсь. Верните мне мое — и я сохраню для Вас I-ho.

Глава 24

Он ехал так быстро, как мог. Впереди, в мареве нависшего над пустыней пекла, возвышался высоченный забор из вбитых в землю и составленных бревен. Наверное, это и есть поселение. Незнакомец лишь указал ему направление, и Орайя до последнего момента не знал, правильно он движется или нет. Три часа в погоне за ней и вот он здесь.

Сиа остановился так резко, что квадрацикл занесло и Орайю выбросило прямо на землю. Подняв голову вверх он, наконец, понял, что за темное пятно все это время видел на заборе.

Вид ее тела, прикованного металлическими оковами к брусьям, заставил его закрыть свои глаза на мгновение. Желтый плащ, перемазанный кровью, прилип к неподвижному, обнаженному торсу. Некогда гладкая кожа теперь стала багровой, с синяками и ссадинами, оставленными на ней камнями. Покрытая трещинами и следами укуса насекомых, она изменила Айю до неузнаваемости. Почему она позволила им сделать это с собой?! Как допустила подобное, будучи намного сильнее всех их вместе взятых?! Орайя знал ответ. Это — ее собственный приговор. Ее казнь, приведенная в исполнение с ее же позволения.