Поворот ко мне (ЛП), стр. 27

Он некоторое время меня изучал, словно решая, стоило ли мне что-либо говорить.

– Это трудно объяснить, – наконец произнёс он. – В армии жизнь совсем другая, более примитивная. Твой мир сосредоточен только на тебе и на твоей группе, с которой ты постоянно координируешь, чтобы выжить. Ты видишь вещи, совершаешь поступки, которые гражданские люди даже представить себе не могут. Боевые действия – этот ад. Самое удивительное во всём этом, что ты не всегда помнишь лица тех, кого спас. Но ты никогда не забудешь того, кому помочь не сумел.

Я не знала, что можно было на это сказать, поэтому, потянувшись, обхватила ладонями его лицо, заставив его снова посмотреть на меня. В его глазах сквозила боль и отчуждение.

– Ты хороший человек, Блейн Кирк. – Я коснулась губами его губ, и когда он обнял меня, я положила голову ему на плечо.

– У тебя были проблемы, когда ты вернулся к гражданской жизни? – спросила я, после некоторой паузы. Мне было известно, что многие солдаты страдали от посттравматических стрессов.

– Мне понадобилось время, чтобы перестроиться. Прошли месяцы, прежде чем я мог пройти мимо какого-то мусора, не заподозрив, что там взрывчатка. Я постоянно прибывал в состоянии готовности, не в силах привыкнуть к тому, что находился в безопасности, что мне не нужно больше просыпаться от малейшего шороха и хвататься за оружие. – Блейн помедлил. – Мне помог справиться с этим Кейд.

Мои брови удивлённо взлетели вверх.

– Правда?

Блейн кивнул.

– Он переехал ко мне на время. Заставлял меня совершать обычные повседневные вещи. Ходить на бейсбольные матчи, смотреть фильмы, ужинать. Он не жалел меня и не играл в сиделку. Его помощь была ненавязчивой, как будто он понимал, что мне нужно время, чтобы адаптироваться. Думаю, нас сильно сблизил тот факт, что хотя бы раз в жизни я нуждался в нём, а не наоборот.

Поступок Кейда меня удивил, и я не могла не испытывать лёгкой зависти. Иногда было ужасно обидно быть единственным ребёнком в семье.

– Наверное, хорошо, когда есть брат, – задумчиво пробормотала я.

– Хорошо, – согласился Блейн.

Вскоре мы легли в постель, и я, прижавшись к Блейну спиной, почти сразу же провалилась в глубокий сон.

Разбудило меня тихое скуление, и я, открыв глаза, увидела сидевшего возле кровати Бекона. Его хвост вилял, и я, взглянув на часы, обнаружила, что было пять тридцать утра. На два часа раньше расписания. Чёрт. Собака, определённо, не умела считать.

Поднявшись с постели так, чтобы не разбудить Блейна, я оделась, взяла поводок и, накинув пальто, вышла с Беконом на улицу.

Ночной воздух был ледяным, и я поспешно провела таксу за дом в надежде, что собака быстро со всем справится. Я расчистила для Бекона полянку и пробормотала заветные слова, но он не слишком торопился выполнить свою миссию.

Шорох шагов, раздавшийся в нескольких метрах от меня, заставил меня резко оторвать взгляд от собаки. Для случайных прохожих было слишком рано, и ночная тишина, совсем недавно казавшаяся мирной, теперь наводила ужас тёмными тенями.

С колотившимся сердцем я всматривалась в темноту, слыша, как шаги становились всё ближе. Моё тело сковало от страха, и я уже начала жалеть, что не взяла с собой револьвер Блейна. Потянув за собой собаку, я поспешила назад к дому, стремясь зайти в подъезд как можно скорее. Бекону придётся просто подождать до тех пор, пока не наступит утро. Но уже через пару шагов я увидела, как тень отделилась от темноты, и я замерла на месте. Адреналин прожигал мои вены, и я сжала трясущиеся руки в кулаки, пытаясь сообразить, что делать дальше.

Приняв быстрое решение, я схватила собаку на руки и, развернувшись, побежала в противоположном направлении. Оглянувшись, я поняла, что не ошибалась. Тип в худи больше не скрывался в тени, и уже в открытую шёл за мной.

Несмотря на осознание, что он всё равно меня догонит, я продолжала бежать, постоянно бросая взгляд назад.

Обогнув угол, я нырнула в темноту между двумя зданиями. Оглянувшись назад и не увидев своего преследователя, я снова побежала, но только для того, чтобы со всей силы на кого-то налететь.

В ужасе закричав, я вскинула голову, и чья-то рука быстро зажала мой рот. Я начала отбиваться. Бекон вырвался из моих рук, и я начала сопротивляться ещё сильнее.

Меня неожиданно обхватили две руки, прижимая к жёсткому телу, и я, истерично вскинув голову, увидела синие глаза и дерзко изогнутую бровь.

– Я тоже рад тебя видеть, Принцесса.

Глава шестая

Мои колени подогнулись от облегчения, и руки Кейда оказались единственным, что удерживало меня на ногах.

– Кто-то гонится за мной, – выдавила я, пытаясь восстановить дыхание.

Выражение лица Кейда изменилось, и его усмешка начала меркнуть по мере того, как он всматривался в моё лицо. Что бы он ни увидел, это явно его убедило, потому что в его руке появилось оружие, и он подтолкнул меня за свою спину. Воспользовавшись моментом, я быстро подхватила на руки Бекона, который всё это время наблюдал за нами, вывалив язык.

– Держись рядом, – коротко бросил Кейд.

Я кивнула. Без проблем. Он был вооружён, а я – нет. Этого было достаточно, чтобы убедить меня приклеиться к нему намертво.

По пути назад я не отставала от Кейда ни на шаг, крепко ухватившись за его кожаную куртку. Возможно, мне следовало его отпустить, но я не могла себя заставить. Мне было известно, что он не питал ко мне тёплых чувств, но я также знала, что он мог меня защитить.

Около дома никого не оказалось, и тёмная улица буквально оглушала ночной тишиной. Моё сердцебиение постепенно вернулось к нормальному ритму, как только я увидела свой подъезд. Теперь меня уже беспокоил совсем другой вопрос. Что здесь делал Кейд?

– В округе никого нет, – произнёс он, убрав револьвер.

– Я точно кого-то видела раньше, – значительно возразила я, указав в сторону угла дома. – Вот там.

Мы прошли к небольшому скоплению деревьев, и Кейд, присев на корточки, начал разглядывать что-то на земле.

– Что это? – спросила я приглушённым голосом.

– Окурки сигарет, – ответил Кейд, подобрав один из них, после чего он кивнул в сторону подъезда. – Тебе следует вернуться домой.

Когда я начала подниматься по лестнице, он последовал за мной. Прижимая к себе таксу, я оступилась в темноте на заснеженных ступенях и уже приготовилась упасть, когда рука Кейда подцепила меня за талию.

Замерев, я осознала, что, вероятно, всё ещё не пришла в себя, и Кейд, разумеется, считал меня одной из самых неуклюжих после того, как я дважды за последние десять минут повисла у него на руках.

– Спасибо, – поблагодарила я, пытаясь освободиться и дать ему понять, что со мной всё в порядке. Кейд тут же отпустил меня, и я склонилась, чтобы выпустить таксу из своих рук. Бекон послушно побежал домой, и Кейд, проведя меня в квартиру, закрыл за нами дверь.

Такса сразу же устроилась в углу на своей розовой подушке и рядом с ней, к моему удивлению, уютно свернулся Тигр. Сняв пальто и ботинки, я провела пальцами по спутавшимся волосам, наблюдая, как Кейд окидывал взглядом гостиную. Его присутствие в моей квартире заставляло меня нервничать. Я знала, что он с трудом меня переносил, поэтому не имела ни малейшего представления, как себя с ним вести.

– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? – спросила я из вежливости, держась от него на существенном расстоянии. Услышав мой вопрос, он перевёл свой взгляд от рождественской ёлки на меня. В этот момент мне почему-то сразу же вспомнилось, как он помог мне избавиться от Эвери, как он нёс меня на руках, когда я не смогла передвигаться из-за отсутствия туфель, и как он угрожал меня убить, если я откажусь передать необходимую ему информацию.

А ещё я вспомнила, как он меня целовал в баре, когда я ещё не знала, что он был братом Блейна.

Меня терзали подозрения, не думал ли он в этот момент о том же самом, но понять это было просто невозможно. Судя по непроницаемому выражению его лица, он вообще мог сейчас размышлять о погоде. Переминаясь с ноги на ногу под его ровным взглядом, я нервно скрестила руки на груди, неловко опустив глаза к полу.