Миротворец, стр. 23

Во дворе копался седой как лунь старик. Длинная борода, доходящая почти до живота, бронзовое от загара лицо. Морщинистая кожа была похожа на кору дерева. Он неторопливо рубил дрова, не забывая поглядывать по сторонам и покрикивать на помощника – подростка лет десяти – двенадцати. Заметив всадников, старик выпрямился и приставил руку козырьком ко лбу. Воткнул топор в колоду и пошел к нам навстречу.

Судя по движениям, некогда ему сильно не повезло. Старик шел медленно, припадая на левую ногу. Доковылял до ворот и распахнул створки. Повернулся и что-то приказал парню, который застыл на середине двора и с откровенным испугом смотрел в нашу сторону.

– Этерн дарр, – прохрипел я, проезжая через ворота.

– Этерн дарр, – поприветствовал нас старик и даже руку прижал к груди.

– Гонца к Руфтэру…

– Все будет сделано, дьен грэ.

– Вы бы ушли отсюда на время. Мало ли что… – Голова разламывалась от боли, и мысли путались. Я плохо соображал, что должен сказать и объяснить этому искалеченному старику. Слава богам, что он все понял без подсказок.

– Не беспокойтесь, все сделаем.

Я не ответил – сил уже не осталось. Усталость? Нет, это было нечто иное. Такое чувство, что по моим векам стекал расплавленный свинец.

– Трэмп… – одними губами сказал я.

– Серж, все нормально, – кивнул он и покачнулся в седле. – Мы дошли!

– Слава богам…

Да, мы дошли, но еще неизвестно, какой ценой… В ушах шумело, а любой звук отдавался в голове такой сильной болью, что желудок выворачивало наизнанку. Я не знаю, как назвать это состояние. Даже дракон, и тот сомневался, что мы выдержим. Нет, он этого не сказал, но я и без слов понял. Почувствовал.

Дракон предупреждал, что усталость будет накапливаться в наших телах. Воронов взял на себя боль и проклятие, но силы мы теряли, как и раньше. Вот и добрались до Асперэнда, словно в старой песне, «на честном слове».

Не прошло и часа, как со стороны Асперэнда показалась большая группа всадников. Они неслись с такой скоростью, будто за ними гналась вся нежить этого королевства. Надо было их предупредить, и я, с трудом поднявшись на ноги, пошел навстречу. Вскоре заметил среди них Руфтэра и седых стариков-магов, которых видел на королевском суде. Несмотря на свой почтенный возраст, эти старцы сидели в седлах как влитые.

– Этерн дарр, дьен грэ.

– Этерн дарр, виернорр Серж! Вы живы!

– Да, это было нелегко, учитывая… некоторые обстоятельства.

– Об этом мы поговорим немного позже.

– Нам нужна помощь…

– За этим мы и прибыли.

– Вы привезли людей, о которых я просил? Магов?

– Конечно! Без них я бы не рискнул приблизиться к принцессе и вашему рыцарю.

– Ему нужна помощь, и чем скорее, тем лучше.

– Не переживайте! Мои люди знают в этом толк.

– Жаль. – Я поморщился. – Жаль, что мы не узнали об этом раньше.

– Это долгий разговор, Серж. Я все объясню.

– Очень на это надеюсь…

– Король Гэральд просил передать вам благодарность, Серж.

– Рад, что мы сумели ему помочь…

– Понимаю, путь был тяжелым. Если бы не проблемы в Сьерра, то уверен, что маг Азур решил бы эту проблему на месте, и вам не пришлось бы столько страдать.

– Ничего, бывает…

– Вам нужно отдохнуть, виернорр Серж.

Я повернулся и пошел обратно. Когда дошел, увидел, как во дворе усадьбы хлопотали маги. Они подняли Воронова на руки и унесли в дом. Старик-хозяин расседлывал лошадей и что-то объяснял Руфтэру, который стоял рядом и внимательно слушал. Рэйнар привалился спиной к забору и тупо пялился на небо.

– Дошли, – вздохнул Рэйнар, когда я подошел к ним и встал рядом.

– Слава богам, – подтвердил Мэдд и повторил: – Слава богам…

– Главное, чтобы Воронов выжил.

– Кажется, у магов нет выхода, – улыбнулся Трэмп. – Иначе она их уничтожит.

Я повернулся и увидел принцессу, которая что-то выговаривала советнику Руфтэру. Судя по выражению лица, Акейра была в бешенстве. Советник вяло оправдывался.

– Принцесса? – устало уточнил я. – Да, она может.

19

Король выглядел еще хуже, чем прежде. Видимо, болезнь обострилась, а местные лекари и маги оказались бессильны. Он принял меня в том самом кабинете, где некогда проклинал всех своих родственников, «готовых продать Асперанорр любой нежити, которая предложит хорошую цену». Как и в прошлый раз, рядом находились Руфтэр, который принес бумаги на подпись, и молчаливые, вечно настороженные гномы-телохранители.

– Вы славно потрудились, Серж! – сказал Гэральд, не отрываясь от работы.

– Благодарю вас, ваше величество! Без моих людей я бы не справился.

– Я говорил, что вы умеете находить нужных людей. Это меня радует. Маги сделали все, что было в их силах, и ваш рыцарь вскоре поправится.

– Но не встанут те двадцать, которые погибли, – сухо заметил я.

– Это война. Пусть и необъявленная.

– Увы…

Он отложил перо и сделал знак Руфтэру, что на сегодня достаточно. Советник склонил голову, собрал бумаги и удалился. На прощанье он посмотрел на меня и ободряюще кивнул.

Когда за ним захлопнулась дверь, король Гэральд несколько минут молчал и внимательно меня разглядывал. Надо заметить, что взгляд у него цепкий. Можно сказать, колючий, а иногда откровенно холодный. Смотрит – будто наизнанку выворачивает. Изредка в глазах мелькало отражение боли, и он поспешно отводил взгляд, чтобы я этого не заметил.

– Мои предки совершили много глупых ошибок, – сказал король.

Было видно, что ему тяжело разговаривать. Он делал паузы и надолго замолкал, чтобы перевести дух. Вытирал пот, который обильно выступал на лице, а иногда кривился от боли. Я не ответил. От меня не требовали ответа. Мое дело слушать.

Гэральд поморщился и продолжил:

– Власть – это тяжелое бремя. Мои венценосные предки были несправедливы к своим союзникам и вашим предшественникам. Не спорьте! – Он скривился и отмахнулся, хотя я и не думал возражать. – Надо признать, что у них не было иного выхода. Как его нет и сейчас… Что, испугались?

– Мне нечего бояться, ваше величество, – спокойно ответил я.

– Даже смерти?

– Я уже умирал. Там, в своем мире.

– Серж… Я хотел спросить, – Гэральд немного замялся и наклонился над столом. – Это… Смерть… это очень страшно?

– Не знаю, – растерялся я. – Это произошло так быстро, что ничего не почувствовал.

– Да, конечно. – Он поморщился и опять замолчал, стараясь перевести дух. Бросил взгляд из-под мохнатых бровей и продолжил: – Успокойтесь, я не собираюсь повторять ошибку моих предков и уничтожать ваш рыцарский орден. Мне это не нужно. Так уж получилось, и я не отрицаю этого, что мое королевство подобно вулкану. Особенно сейчас. Многие не согласны со мной и собираются бунтовать.

– На южных землях Асперанорра бунта не будет.

– Конечно, не будет! – усмехнулся король. – Вы же изгнали нежить с южных земель. Они ушли на север и теперь мутят воду, подбивая тамошних норров к мятежу!

При этих словах Гэральд ткнул пальцем в карту, лежащую на столе, и случайно, а может, и нет попал в Грэньярд. Неужели Корн решил поднять мятеж? Зачем? Он ведь получил пост виернорра? Если не он, то кто? Уэрт Брэйонд? Нет, этот толстяк не так глуп, как кажется! Правда, и не менее жаден. Кто знает, кто знает…

– Нежить нужно уничтожать, – осторожно сказал я.

– Конечно, – хмыкнул король, – но мы не можем воевать сразу со всеми. Если начнется бунт, то этим воспользуется король Баргэса – Аргер Второй. Война разорвет в клочья наши земли, и наступит хаос. Вечный хаос!

– Что я могу сделать?

– Один вы ничего не сделаете. Главное, что вы доставили принцессу в Асперэнд! Это дает нам шанс. Что бы ни говорили эти придворные бездельники, но вы достойны доверия! Мы с Акейрой договорились о союзе между нашими королевствами. Хоть она и упряма, как старый гном, но не дура. – Король, видимо, что-то вспомнил и усмехнулся. – Вредная девка…