Основатель, стр. 90

Глава 46

Когда Лейла устала, Тоуб взял лямку и маленького Комптона Шанура. Аделаида теперь несла пистолет и груз Тоуба, состоящий из воды и концентратов.

Кйика не хотела делать остановок до самого океана, который она уже чуяла неподалеку. Однако она поняла, что небесные демоны не так привычны к длинным переходам.

Но даже просто находиться в этом лесу было неуютно. Деревья кричали! Тигриные полосы были повсюду. Сотни, тысячи деревьев были беременны Длинными Ногами.

Так силен был гнев в деревьях, что прочая растительность вся увяла. Животные сбежали. Кйика не хотела быть в этом лесу, когда Бледная Луна станет полной.

И она понукала людей кудахтаньем и легким ворчанием. Они поняли ужасное предупреждение полос на деревьях.

У людей для спасения от голода были концентраты, которые Кйика как-то попробовала, но нашла безвкусными. Для прокорма она собирала по дороге плоды и семена.

Чтобы чуть отвлечься от мыслей о гневе леса, Кйика предприняла усилия обменяться какими-то словами через языковой барьер. Она с охотой называла предметы, показывая на них и произнося фейнские слова. Но это был долгий процесс. Людям пришлось изрядно поломать голову, пытаясь понять, имеет она в виду землю, показывая вниз, или покрывающий ее мох, или мелкие камешки, или семена сатурсина, лежащие на нем тут и там.

Она показывала вниз, имея в виду землю, но они думали, что она указывает им на растения.

Однако до заката они в этом несколько продвинулись, и какое-то элементарное общение стало возможным.

В конце концов Лейла почувствовала, что еще шаг — и она свалится. Она молила, чтобы ей дали поспать хотя бы пару часов.

Аделаида попыталась объяснить это фейнке — «Кйике», как ее, теперь выяснилось, зовут, — но понятия времени на их примитивном словаре было очень трудно передать.

Кйика выслушала и оскалилась в улыбке, от которой Тоуб и Аделаида застыли. В следующую секунду Кйика подхватила на руки Лейлу и посадила на свои широкие плечи.

— Уставшая женщина, давай Кйика понесет тебя. У Кйики силы — как у большого старого гзана и шести его телят, она снесет целый луг сена и амбар клубней.

Она рассмеялась от своего абсурдного хвастовства. Насколько же лучше умеют хвастать мужчины!

Она вспомнила Иги, подумала, как он, и где он, и что сейчас делает. На сердце стало тяжело, и Кйика сжала губы, чтобы не всхлипнуть.

Кйика увидела, что люди смотрят на нее вытаращенными глазами. Она фыркнула и пошла вперед, а Лейла покачивалась у нее на плечах.

Хорошо бы сделать плот, стала думать Кйика, если бы время было. Но у них не было кифкета, только маленькое оружие, издающее шум, от которого разбиваются головы.

Они шли дальше. Взошла Бледная Луна. Ее еще не было видно, но Кйика знала, что полнолуние пугающе близко и, когда Бледная Луна взойдет полной, в лесу будет много Длинных Ног.

Задумавшись, она почти пропустила слабые звуки впереди, но противный вой небесных демонов нельзя было спутать ни с чем. Кйика застыла, жестом призывая остальных к молчанию.

Там, впереди, ревел гневный голос:

— Чтоб вертолет сейчас был здесь! Немедленно! А то, клянусь, я выпущу тебе кишки!

Кйика поставила Лейлу на ноги.

Лейла и Аделаида переглянулись. Этот голос они знали.

— Тарик, — выдохнула Лейла.

— Здесь? Ищет нас?

— Может быть. Тарик на все способен, — ответила Лейла.

Тоуб почувствовал, как зашевелился в лямке Комптон Шанур, потянулся и продолжал спать сном двухлетнего младенца.

Кйика ушла — просто растворилась в темноте. Тоуб прислушивался, но ничего не слышал, только один раз шорох кустов — и все.

Потом снова заревел Тарик, послышались еще голоса.

Вернулась Кйика и жестом велела всем двигаться за ней. Вряд ли их услышат.

Они проскользнули в обход шумящих мужчин; в одном месте им пришлось проползти под корнем не дальше пятидесяти футов от группы.

Виден был Тарик, говоривший в коммуникатор. Остальные стояли чуть в стороне.

И вдруг Аделаида узнала одного из них.

— Рас Ордер, — шепнула она.

Глаза Тоуба округлились, когда он увидел принца.

Рас Ордер отделился от них и отошел к лесу, светя себе фонарем. Расстегнув комбинезон, он начал мочиться на огромный корень.

Повинуясь какому-то странному импульсу, Лейла вышла вперед.

— Привет, Рас! — шепнула она. Он подпрыгнул, как вспугнутый олень, и чуть не свалился с ног.

— Что за черт! — вскрикнул он, увидев Лейлу.

— Не шуми, остальные услышат.

— Черта с два они услышат, и какого черта прыгать на человека, который хочет отлить!

— Прости, что я тебя шокировала, но я ведь всегда это делала.

— Я бы так не сказал, Лейла. Но какого черта ты здесь делаешь?

— Я освободила моих друзей из дворца и пробираюсь с ними на побережье.

— На побережье?

— Слушай, тебе надо пойти с нами.

— Зачем это? Скоро прилетит вертолет и заберет нас.

— Да, мы слышали. Голос Тарика хорошо разносится по лесу.

Рас Ордер проглотил слюну и оглянулся.

— А вы видели здесь…

— Этих древесных тварей?

— Древесных тварей? Почему древесных? Это страшные чудовища ростом в двадцать пять метров!

— Да, одного мы видели. Они выходят из деревьев. Каждое дерево, на котором ты увидишь отметины в виде большой молнии, собирается выпустить такого монстра.

У Раса пересохло во рту.

— Это абсурд. Как может из дерева что-то выйти? Деревья — это растения! Гадские чертовы растения вокруг не бродят и людей не едят.

— Не могу ничего сказать, Рас Ордер, но мы видели, как это бывает.

Сверху раздался внезапный шум. Наконец показался вертолет и закружился над пологом листьев.

Сквозь ветви спустилась платформа с красным и белым огнями.

— Не возвращайся во дворец, Рас. Пойдем с нами.

— Ты с ума сошла, дворец — самое безопасное место!

— Я так не думаю.

Рас Ордер пристально поглядел на ребенка.

— Этот ребенок, это и есть твой бастард Фандан?

— Да, — ровным голосом ответила Лейла.

— Ты забираешь его на побережье, к Фанданам?

— Если я их там найду, то да.

Нахмуренное лицо Раса Ордера дернулось раздраженной гримасой.

— Незачем туда идти, вы сумасшедшие! Монстры вас сожрут! Лейла, идем со мной во дворец, идем сейчас!