Молли Мун и тайна превращения, стр. 46

Молли слегка перекусила и рассказала Басу все.

Она все больше беспокоилась о своих друзьях и Микки, и все сильнее ее тревожили планы мисс Ханро. Возможно, Молли осталась единственным человеком в мире, кто мог остановить злодейку. Девочка поведала Басу о последних событиях; на плечи ей тяжким грузом давила ответственность за целый мир, оказавшийся в ужасной опасности. Пышный мирный лес, заполненный пением птиц, как будто отказывался верить, что может случиться что-то плохое. Но лицо ученого все больше вытягивалось от удивления.

— Наверное, вы думаете, что я спятила, — закончила повествование Молли. — Гипноз, перевоплощение и все такое… Возможно, это звучит так, будто у меня от удара в голове помутилось.

— Ну, не знаю… — пробормотал Бас. — То есть доказать-то нетрудно: достаточно загипнотизировать меня в качестве доказательства или даже вселиться в меня! Но ты можешь снова заболеть или потерять сознание от напряжения.

Молли слишком устала для того, чтобы читать мысли биолога и увидеть, верит ли он ей. А он тем временем продолжал:

— Нет, я думаю, лучше всего завтра сходить к моему наблюдательному пункту — у меня там что-то вроде подъемника, можно забраться высоко на дерево. Видно оттуда очень далеко, ты даже представить себе не можешь насколько. А что касается Камней Логана, то я знаю, где это.

— Правда? — ахнула Молли.

Такой удачи она никак не ожидала. А Бас, похоже, не понимал, насколько это важно.

— Конечно. Разумеется, они не так близко отсюда. Но я могу показать тебе.

Глава двадцать пятая

Молли Мун и тайна превращения - i_005.png

Молли окрепла. Она ела и ела. Сперва понемножку, а к концу дня уже осилила в один присест целую миску супа из сладкого картофеля. К вечеру девочка смогла прогуляться по лагерю и взглянуть на грядки. Это был большой участок горного склона, огороженный проволочной сеткой от кроликов. У отшельника имелась книга под названием «Овощи от А до Я». И похоже, он выращивал все, что в ней упоминалось. От артишоков до яблок.

Молли изо всех сил старалась сохранять надежду на лучшее, но все равно ужасно беспокоилась. Присев на камень, чтобы полюбоваться прекрасными бобами, она вдруг почувствовала, что у нее совсем не осталось сил. Она больше не могла радоваться тому, что осталась в живых, и одновременно тревожиться за друзей. Чувствуя странное облегчение, девочка отчаянно расплакалась.

Петулька тоже беспокоилась, но при этом ощущала себя безумно счастливой. В грозовом небе, беспомощно кувыркаясь под порывами штормового ветра, она поняла, что ужасно хочет жить. Жизнь — такая прекрасная штука! Посасывая камешек, собачка удобно устроилась на теплом обломке скалы. Наблюдая за хозяйкой, бродившей по огороду, она принюхивалась: не скрывается ли в облачном лесу что-нибудь интересное? Она учуяла где-то поблизости обезьяну, поймала запах лохматого пса.

Беспородный пес, похожий на волка, с нечесаной, спутанной шерстью. Ну, близко она его не подпустит. Он вроде бы хотел познакомиться, потому что смотрел прямо на нее и тоже нюхал воздух. Потом подошел.

— Добрый вечер, — вежливо сказал он и уселся рядом. — Ждал случая представиться. Меня зовут Канис. Не думаю, что когда-нибудь раньше встречался с вашей породой.

Он произвел на Петульку приятное впечатление. Большинство собак не могут удержаться от того, чтобы полезть обнюхиваться, даже не представившись. А этот пес был очень хорошо воспитан.

— Я мопс, — объяснила она. — Родилась далеко отсюда. Меня зовут Петулька. Очень рада знакомству — уже много дней не общалась с другими собаками.

— Как и я! — ответил Канис.

Петулька никогда еще не видела пса с такой лохматой мордой, но глаза у него были умные и добрые.

— На самом деле, — продолжил он, — последний раз я общался с собакой из деревеньки под горой несколько недель назад. Ну, еще несколько месяцев назад встретил пару диких псов, но они обычно живут по ту сторону хребта. Время от времени я слышу их вой по ночам.

Из ближайшей хижины донесся шум генератора. Оставив собак беседовать, Молли постучала.

— Войдите!

Дверь, скрипнув, распахнулась. Крохотная комнатка была набита всякой всячиной. Вдоль стен высились башни книг, на столах — стопки листов с текстами и рисунками, а также микроскопы всех размеров. Бас трудился над очередным рисунком при свете яркой лампы. Ветряная электростанция вырабатывала не так уж много энергии, и Бас, очевидно, включал освещение, только когда без него было никак не обойтись.

— Вы так хорошо рисуете, — заметила Молли. — Я бы никогда не решилась сразу рисовать чернилами. Обязательно все смажу или еще как-то испорчу. Да и вообще, я тот еще художник.

— Ну, у тебя есть другие таланты, — откликнулся Бас. — Это буйное растение со свисающими ветвями — отросток дерева под названием «кровь дракона». Оно растет в облачном лесу. Под корой у него смола красная, как кровь. Она хороша для заживления царапин. Я мазал ею рану у тебя на затылке. Ты не поверишь, сколько здесь потрясающих полезных трав и деревьев! Просто природная аптека. Это уже само по себе веская причина, чтобы прекратить вырубать джунгли, — вдруг в них можно найти средства от смертельных болезней. — Бас вздохнул и покачал головой. — А еще здесь есть великолепнейшие орхидеи. Такие красивые! Да и насекомые мне нравятся, и я иногда рисую их для развлечения. — Он указал на одну из стен, покрытую изображениями насекомых. — Мой любимый набросок — вот это насекомое, похожее на лист.

Еще там были фотографии обезьян, птиц и пауков.

— Это вы снимали? — спросила Молли.

— Да, — ответил ученый, сосредоточиваясь на эскизе ствола «крови дракона». — Та маленькая обезьяна — это капуцин. Я зову его Капучино. Видишь, черные волосы на макушке похожи на шапочку? Он весь пушистый, а вот тут у него белое… Ну, он немножко напоминает славную чашечку кофе с пенкой, правда? Так что ему вполне подходит это имя. — (Молли посмотрела на коричневую обезьянку с пушистой белой грудкой и мордочкой.) — Он ест помидор, который я ему дал. Правда, славный зверек? Часто болтается тут поблизости. Но учти, он не всегда в таком добродушном настроении. И хорошо разбирается в людях. Да, я тут вот что подумал… Мне кажется, ты уже достаточно окрепла для путешествия к Камням Логана. А по дороге мы сможем поискать твоих друзей. Раз у них есть координаты, то все шансы за то, что они тоже будут пробираться в этом направлении. А сейчас не хочешь ли ты порисовать? Это поможет тебе расслабиться, отвлечет от тревог…

Молли села. Бас протянул ей карандаши и резинку.

— Может, дерево нарисуешь? Ветки — это красиво. Я люблю смотреть на них. И не торопись. Впереди целый вечер. Чем больше рисуешь, тем лучше получается, точно тебе говорю.

Его внимание отвлекли скребущие звуки снаружи.

— Взгляни сюда. — Бас показал на дерево за окном. — Там Капучино. Ты могла бы нарисовать его. Конечно, он не сидит неподвижно, но, может, тебе будет интересно попробовать.

Молли посмотрела на обезьянку, и у нее возникла идея.

— Бас, я знаю, ты не веришь мне насчет гипноза и вселения в чужое тело, — сказала она. — Давай я загипнотизирую Капучино, а потом превращусь в него.

Брови Баса взлетели так, словно с ним неожиданно заговорило яблоко на ветке.

— Ну… — Он неуверенно улыбнулся. — Если хочешь…

— Конечно. — Молли кивнула. — Я же вижу, ты все еще сомневаешься. Вот и увидишь все своими глазами.

Они вышли из хижины. Капучино сидел на высоком кусте и с аппетитом жевал цветок. Бас плюхнулся на деревянную скамью и приготовился наблюдать, а Молли медленно двинулась к маленькому животному.

— Привет, — сказала она, стараясь поймать взгляд обезьянки. Та уставилась куда-то влево, как будто ей не хотелось смотреть на человека. Зверек на секунду взглянул на девочку, потом опять отвернулся. — Ну же, — уговаривала Молли, — тебе нужно всего лишь поздороваться.