Гравитация (ЛП), стр. 34

— Хмм… — произносит Джексон. — Думаете, речь о спутниковых ракетах?

Ло качает головой.

— Точно не скажу, но они обсуждали это раньше.

— Я так не думаю, — говорю я. — Сибил сказала, что стратегия будет включать себя ксилему, а точнее то, что помешает ее целительным свойствам. Ты получил золотую карту от лаборатории? — спрашиваю я Ло, и он кивает.

— Да, по моим наблюдениям, это будет не обычная атака. Нечто более изобретательное. Не думаю, что они планируют использовать ракеты. Предполагаю, их план — это биологическое оружие.

Мы несколько минут стоим в тишине, пытаясь найти ответ, когда, в конце концов, Ло произносит:

— Это безумие. Мы не собираемся разузнать это сегодня вечером. Давайте вернемся на вечеринку прежде, чем кто-нибудь заметит наше отсутствие, а завтра продолжим поиски.

Джексон машет рукой, но, в конечном счете, соглашается. Мы выбираем время возвращения на вечеринку, поэтому наше появление остается незамеченным. Когда подходит моя очередь, я прокладываю свой путь через толпу напротив музыкальной группы, все прыгают и подпевают музыкантам. Я решаю, что на какое-то время должна держаться подальше от Ло и Джексона, вот только не знаю, чем заняться, поэтому направляюсь к бару за водой.

Людей слишком много, поэтому я стою в стороне, ожидая, пока мне помогут, и вдруг какая-то рука рывком тянет меня назад. Я спотыкаюсь, а меня все тянут назад, назад и назад. В конце концов, я оборачиваюсь и увижу Брайтона, и, судя по его виду, он украл два, а может и десять напитков для взрослых. Он притягивает меня к себе, грубо целуя, прежде чем мне удается высвободиться и ударить его в лицо.

Он потирает щеку и ухмыляется.

— Мне это нравится; ударь меня еще, — Я отступаю, но он идет в след за мной. Музыка настолько громкая, что никто меня даже не услышит. Мои глаза бегло просматривают безлюдный коридор в поисках двери, выхода, хоть чего-нибудь. Он перевешивает меня фунтов на сто. Тем не менее, его рефлексы никоим образом не могут быть такими же хорошими, как мои.

— Посмотри, — говорю я, надеясь уговорить его. — Я не знаю, что сделаешь ты. Но я собираюсь вернуться на вечеринку. Хорошо?

Он не произносит ни слова. Я пячусь назад, поворачиваясь, чтобы бежать, но он хватает меня за волосы, волоча дальше по коридору. Я вскрикиваю, и затем тепло распространяется по моей груди, прожигая меня изнутри так, словно в моей душе разгорается пламя.

Я поворачиваюсь к нему и ударяю рукой по его затылку. Он бросается вперед, но это еще не все. Я ударяю его снова и снова.

Кто-то кричит о стороны входа. И затем я чувствую, как чьи-то руки оборачиваются вокруг меня.

— Ари, что ты делаешь? — Джексон оттаскивает меня от Брайтона, проводя меня через дверь, которую я раньше не замечала. Это роскошная комната, в центре которой стоит только кровать и больше ничего. — Ответь мне, — раздраженно кричит Джексон.

— Что? — спрашиваю я.

— Что ты там делала?

— О чем ты говоришь? Я пыталась убежать от Брайтона, и потом ты меня нашел. Какое твое дело?

Он изучает меня, и затем его плечи расслабляются.

— Ничего. Должно быть, я… Я не знаю. Я думал… — он сидит на краю кровати и вглядывается в меня так, словно перед ним стою не я, а кто-то другой.

— Что со мной происходит, Джексон? — произношу я бездыханно и устало. — И на этот раз, можешь быть со мной честен?

Он игнорирует вопрос и идет по направлению к двери.

— Мы должны вернуться. Потанцевать или еще что-нибудь.

— Я никуда не пойду, пока ты не скажешь, что происходит.

Он поворачивается, у него бешеный взгляд.

— Я не знаю, что происходит, ладно? Ничто из этого не должно происходить. Ничто, — Он качает головой так, словно борется с собой, чтобы не сказать что-нибудь еще.

— Ничто? — Я чувствую, как тяжесть его слов бьет мне в грудь. – Ты имеешь в виду нас, не так ли? Ты такой лицемер! Ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, и тут же говоришь, что я не могу это делать. Ты поступаешь так, словно я тебе не безразлична, и затем отталкиваешь меня. Я так не могу! Я не могу так запросто избавиться от своих чувств.

— Что ж, тебе бы следовало это сделать! Доверяй своим инстинктам, Ари. Что они говорят тебе? Верить мне? Могу поспорить, что нет. Мне нельзя доверять.

Мое лицо горит от злости и разочарования.

— В чем вообще дело? Ты говоришь, я не могу тебе доверять. Думаю, проблема в том, что ты не доверяешь себе. Почему? Почему ты так себя ненавидишь?

— Потому что я им принадлежу. Почему ты не можешь это увидеть? Что я хочу, не имеет значения, и чем скорее ты отдалишься от меня, тем в большей безопасности будешь.

— Меня это не волнует, — мой голос скорее похож на шепот. — Я знаю, ты обеспокоен. Я тоже. Но я ничего не могу поделать. Я беспокоюсь о тебе. Ну, вот, я это сказала. Я беспокоюсь.

Джексон поднимает голову, выражение его лица такое холодное, что меня пробирает озноб.

— Не надо.

Глава 19

Теперь, когда я прошла Оп-тестирование, папа сразу же отменил наши утренние тренировки. В обычный день я бы вздохнула с облегчением, но именно этим утром мне хотелось выместить все разочарование… и злобу.

Я заставляла себя лечь спать, пока ждала прихода Джексона. Он так и не пришел. Я думала пойти к Дереву Единства, но не смогла позволить своему достоинству пасть так низко. Я рассказала ему о своих чувствах. Теперь я ничего не могу сделать. К этому моменту печаль спалила себя дотла глубоко в моем сердце, а на ее место пришла злоба.

Я вхожу в главный школьный коридор, мои глаза смотрят прямо вперед, ни на чем не фокусируясь. Я не хочу его видеть. Все станет, как и раньше. Много дел. Много враждебности и сарказма. И я буду притворяться, что не чувствую, будто он выстрелил мне в сердце.

Гретхен находит меня и берет за руку.

— Угадай что? — задает она вопрос, почти сияя.

— Что? — спрашиваю я, слова почти похожи на шепот.

— Подожди, что-то не так? – Она смотрит на меня с беспокойством.

— Ничего.

Гретхен пытается выдавить из меня больше, когда Джексон заворачивает за угол. Он останавливается. Я стремительно направляюсь к своему шкафчику, словно меня запрограммировали избавиться от любых эмоций.

— Ари… — шепчет Гретхен. – На тебя глазеет Джексон. Нет, подожди, он идет сюда. Он идет сюда! — она визжит, тряся меня за руку.

Через несколько секунд я чувствую его присутствие позади себя. Я закрываю шкафчик, тяжело сглатываю и оборачиваюсь с поддельным безразличием.

— Да?

— Мы можем поговорить? – спрашивает он.

— Думаю, ты все сказал.

Я поворачиваюсь обратно к шкафчику, опасаясь, что если продолжу стоять к нему лицом, то заплачу или ударю его.

Он придвигается ближе, теперь я чувствую его тело, прижатое к моей спине, и его дыхание на своей шее.

— Пожалуйста, давай поговорим.

— Говорить нечего.

— Ари, пожалуйста…

Он пытается меня повернуть, но во мне так сильно горит злоба, что я вырываюсь, мною овладевают эмоции.

— Что ты от меня хочешь, а? Я рассказала тебе о своих чувствах. Ты их не разделяешь. Это нормально. Давай двигаться дальше.

Джексон оглядывается вокруг и затем снова смотрит на меня, понижая голос.

— Ты не дала мне возможность закончить. Ты умчалась прочь. А после я не был уверен… Это… Посмотри, мне жаль. Я слишком остро отреагировал. Я был глуп и струсил… но это не значит, что я не разделяю твоих чувств.

Я открываю рот, чтобы поспорить, но затем его захлопываю.

— Что ты сказал?

Он убирает волосы с моего лица, и, прежде чем я могу сказать хоть слово, целует меня, игнорируя толпу в коридоре. На мгновение я хочу забыться в этом поцелуе, но реальность, в которой вокруг нас полно людей, оказывается в центре внимания: спортсмены, поклоняющиеся Джексону, глупые девчонки, ведущие на него охоту, Гретхен… Ло. О, нет, Лоуренс. Я отступаю и смотрю на него. Его лицо напряжено и неподвластно прочтению.