Черные флаги Архипелага, стр. 71

Врать не стану, я, скорее всего, задремал бы в результате, если бы не попугай. Он ни с того ни с сего вцепился в треуголку с клекотом и неразборчивыми словами.

– Ты что делаешь, скотина пернатая, дикая! – заорал я, махая руками. – Порвешь артефакт, меня же тогда голым в бассейн с акулами бросят!

– Кр-р-рахх! – горланил Коша, отлетая от меня и приземляясь на одну из скал у оконечности острова. Я подобрал камушек и уже хотел было метнуть его во вредную птицу, как заметил в морской дали несколько темных силуэтов.

– Корабли, – охнул я, напрягая зрение и пытаясь разобрать, наши это плывут или нет.

Понять это мне не удалось – больно далеки они еще были, но сон в любом случае как рукой сняло. Я затаился в своем убежище и таращился на приближающиеся к острову суда.

– Наши, – минут через двадцать твердо убедился я. Флагман точно был «Розой ветров», это не вызывало у меня никакого сомнения.

Я снял шпагу и убрал ее в сумку, проверил кожаную ленточку под подбородком, которая держала треуголку, помахал рукой Коше, прощаясь с ним, и полез через камни, не откладывая в долгий ящик отбытие с острова.

Идущие немного позади три корабля совершили какие-то манипуляции, перестроившись из ряда в некое подобие шеренги, видимо, это и был тот самый маневр, про который говорила Дэйзи. Что он мне давал, я не знаю, но ей виднее, на то она и капитан.

Я вошел в воду и поплыл по направлению к «Розе ветров», теша себя надеждой, что это уже наверняка последнее испытание на сегодня, вот вылезу на палубу, отдам треуголку…

Я с головой ушел в воду, настолько сильным был удар по затылку.

– Мокр-р-ренько! – возмущенно прозвучало надо мной, когда я вынырнул. – Коша мокр-р-рый.

Паскудная птица порхала надо мной, явно прицеливаясь, как бы снова приземлиться мне на голову.

– А ну брысь, птаха божья, чтоб тебе пусто было! – заорал я, отплевываясь. – Ты что творишь?

– Коша хор-р-роший, – возразил мне попугай. – Коша добр-р-рый.

– Коша дурак! – заверил его я. – Ты ж меня чуть не утопил, захребетник!

Птица замолчала, порхая надо мной, улетать она вроде как не собиралась, но и попыток присесть мне на голову тоже больше не предпринимала.

«Роза ветров» надвигалась на меня, как битый лед на реке, ее форштевень практически закрыл горизонт. Зрелище и жуткое и величественное одновременно.

– Эй, за бортом! – раздалось сверху. – Цепляйся за лестницу!

Я узнал голос Калле, по борту брякнули ступеньки веревочной лестницы, в которую я вцепился обеими руками.

– Бор-р-рт! – В меня самого, как в лестницу, впились когти Коши, явно назначившего мою скромную персону своим спутником.

Я перевалился на палубу, встал, оставляя на ней мокрые следы, и поискал глазами капитана. На мостике ее не было, за штурвалом стоял корсар, которого я толком даже и не знал.

– Красавчик, – раздалось от палубной надстройки. Я посмотрел туда – это был Чарли, непонятно зачем приодевшийся в красные портки и манящий меня к себе рукой. Шлепая по палубе босыми ногами, я направился к нему.

В каюте меня встретила уже ставшая родной компания – Чарли, прикрывший за мной дверь и чуть не прищемивший клюв Коше, так и оставшемуся на палубе, Тревис, какой-то очень бледный и явно злой как собака, и сидящая на стуле Дэйзи с растрепанными волосами, со здоровенным синяком на скуле, в расстегнутом щегольском камзоле с полуоторванным рукавом, но при этом крайне довольная жизнью.

– Ну что я вам говорила, дядьки? – Дэйзи вскочила и подошла ко мне. – Вот вы все твердили: «Не выйдет, не выйдет», – а оно взяло и вышло.

Она ткнула меня кулачком в грудь и показала рукой на шляпу.

– Снимай давай, удумал тоже – треуголку бога на свою голову надевать.

– Зато не потерял, – пояснил я. – Думаешь, так просто все было?

– Ладно, не жалуйся. – Дэйзи подняла шляпу пиратского бога над головой и подпрыгнула на месте. Под рубахой у нее отчетливо брякнула груда амулетов, непонятно как удерживающаяся на одной не слишком-то и толстой золотой цепочке.

«Вами выполнено задание «Доставка груза». Награды: 2000 опыта; 700 золотых или 35 пиастров (на выбор); + 15 единиц к репутации у фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд».

– А-а-а! – взвизгнула капитан. – С остальными проще будет, клянусь костылем Одноногого.

– Твои слова да ему в уши, – философски заметил я. – Где такой роскошный синяк заработала? И что там с регатой?

– Продули, третьими пришли, – печально сообщил мне Тревис. – Но все это еще бы ничего, но наш отважный капитан еще и в драку влезла, с дядюшкой своим махач затеяла.

– Тревис, – рявкнула Дэйзи. – Не твоего это ума дело и уж точно не его. Это мое семейное дело, ясно?

– Так точно, капитан. – Тревис шутовски отдал честь.

– Так, что до тебя… – Дэйзи ткнула меня пальцем в грудь. – Что я тебе обещала?

– Татуировку, – сказал Чарли. – Про нее речь шла вроде.

– Этого маловато. – Дэйзи покачала головой. – Папаша говорил, что хорошо выполненная работа требует такой же платы. О, придумала!

Дэйзи открыла сундук, стоящий у стены, покопалась в нем и достала какой-то предмет.

– Держи. Теперь все по-честному, как и положено. Ну и татуировку тебе сделают. Чарли, распорядись.

– Куда дальше пойдем, капитан? – подал голос Тревис.

– Вперед пойдем, – развела руками Дэйзи. – На остров Черных Богов, куда же еще?

Глава 25,

рассказывающая о том, что любовь к искусству – дело опасное

– Как бы Фирейра нам на хвост не сел, – поделился со всеми своими подозрениями Тревис.

– Дядюшка слишком труслив для этого, – засмеялась Дэйзи. – Плюс я так ему приложила коленом по известному месту, что он небось до сих пор согнувшись лежит.

– А Бамболейра? – упорствовал квартирмейстер.

– Он не выйдет до вечера, он застрял в Майлаге надолго, – вступил в разговор Чарли. – Это точно, очень его Фатты не любят. Они его корабли на составные части разберут.

Ага, значит, капитан в курсе, что бородатый корсар в Майлаге, но, судя по всему, счеты с ним она сводить не спешит.

В иллюминатор каюты постучали, причем громко и даже со скрежетом.

– Я одна это слышу? – вытаращила глаза Дэйзи.

Долбеж по стеклу иллюминатора усилился, он был мне знаком, да и хлопанье крыльев тоже навевало на определенные мысли. Глянув в круглое окошко, я вздохнул. Так оно и есть, уцепившись за какой-то выступ, по стеклу стучал клювом Коша.

– Ой, птичка! – воскликнула у меня за плечом Дэйзи.

Она откинула крючок, закрывавший иллюминатор, и пестрая птица влетела в каюту.

– Коша пр-р-рибыл, – поведал наглец всей честной компании, сел на плечо к Дэйзи и сообщил ей: – Коша – др-р-руг.

– Какая прелесть! – восхитилась капитан и погладила попугая по жестким перьям.

– Коша умный и благор-р-разумный, – отрекламировало себя пернатое и прикрыло глаза.

– Мой будет, – поведала всем Дэйзи. – Станет мне верным другом и спутником, на вас-то, сволочей, надежды нету.

Коша, не открывая глаз, покивал головой с хохолком.

А ты не просто птичка, сдается мне. Была треуголка у меня – был ты мне верным другом. Перешла она к Дэйзи – к ней на плечо взгромоздился. Ну вот туда тебе и дорога, мне такие спутники и даром не нужны, мне одного Апофсса за глаза хватает.

– А сколько нам ходу до этого острова? – полюбопытствовал я.

– День, – отозвался Чарли. – Или около того.

– Думаю, что послезавтра там будем. – Тревис недоверчиво разглядывал Кошу. – Поутру, скорее всего.

– Почему это? – Дэйзи отвлеклась от попугая. – Туда ходу всего ничего.

– К стеклодувам на остров Джексона надо заглянуть. – Тревис потер руки. – К дикарям идем, надо бусами запастись. Они такое любят, отвлечем их – и, может, чего полезное выменяем, у них ведь жемчуг есть. Надежный способ.

– Согласна, убедил. – Дэйзи подцепила со стола кусочек манго, лежащего на тарелке, и сунула его Коше в клюв. – Правда, вряд ли они нам костыль Одноногого за них отдадут, но попробовать можно.