У Серебряного озера ч.2 (На берегу Тенистого ручья), стр. 34

Через несколько дней снег растаял и снова пришла весна. Ветер приносил из прерии запах сырой земли и молодых трав, солнце с каждым днем вставало все раньше и раньше, и в голубом небе с утра до вечера еле слышно звенели голоса диких птиц.

Теперь на Серебряном озере не собиралось так много птиц, как раньше. Лишь несколько усталых стай спустя долгое время после заката садились на болота, чтобы еще до рассвета снова подняться в воздух. Диким птицам, как и Лоре, не нравился полный людей город.

«Лучше бы мне жить в прерии — с травой, с птицами, с папиной скрипкой и даже с волками. Лучше бы мне жить где угодно, только не в этом грязном шумном городе, где толпится столько незнакомых людей». Подумав так, Лора спросила у папы:

— А мы скоро переедем на свой гомстед?

— Как только я продам это строение, — отвечал он.

Каждый день в город приезжало все больше и больше народу. Мимо окон по грязной улице тянулись тяжелые фургоны. С утра до вечера не смолкали голоса, стук молотков и топот сапог. Команды землекопов выравнивали лопатами железнодорожную насыпь, возчики разгружали шпалы и стальные рельсы, а по вечерам все они галдели и пьянствовали в трактире.

А Кэрри город нравился. Ей хотелось выйти на улицу посмотреть, что там творится, и она могла часами стоять, глядя в окно. Иногда мама разрешала ей навестить двух девочек, Лиззи и Энни, которые жили в доме напротив, но чаще девочки приходили в гости к Кэрри, потому что мама не хотела выпускать ее одну из дома.

— Послушай, Лора, ты стала такая беспокойная, что мне просто не по себе, — сказала однажды мама. — Ты ведь собираешься стать учительницей, так почему бы тебе не начать прямо сейчас? Не хочешь ли ты каждый день заниматься с Кэрри, Лиззи и Энни? Кэрри будет больше сидеть дома, да и всем вам это будет полезно.

Лоре совсем не хотелось кого-то чему-то учить. Но она послушно согласилась.

«Может, и в самом деле попробовать», — подумала она, и на следующее утро, когда Лиззи и Энни пришли поиграть с Кэрри, Лора сказала, что сейчас они будут играть в школу, усадила всех троих в ряд и велела им выучить урок из маминого старого букваря.

Девочки молча посмотрели на нее большими глазами, склонили головы над книжкой и принялись за урок, а Лора сидела перед ними и наблюдала. Никогда еще пятнадцать минут не тянулись так долго. Наконец Лора выслушала, что они выучили по правописанию, а потом задала им урок по арифметике. Когда ученицы начинали ерзать на стульях и шалить, она делала им замечание и заставляла поднимать руку, если им захочется что-нибудь сказать.

— Я уверена, что вы все очень хорошо занимались, — одобрительно улыбнулась мама, когда настало время обеда. — Приходите каждое утро, и Лора будет вас учить. Передайте вашей маме, что вечером я к ней зайду и расскажу про нашу школу.

— Да, мэм, — вяло пролепетали девочки. — До свидания, мэм.

— Если ты будешь прилежной и настойчивой, из тебя получится прекрасная учительница, — похвалила мама Лору, и та ответила:

— Спасибо, мама, — а про себя подумала: «Ну что ж, если мне и вправду придется учить детей, надо постараться стать хорошей учительницей».

С каждым утром черноволосая Энни и рыжая Лиззи всё менее охотно приходили к Кэрри, и с каждым днем учить их становилось всё труднее и труднее. Они так шалили, что Лора отчаялась заставить их сидеть тихо, не говоря о том, чтобы заниматься уроками. А в один прекрасный день они и вовсе не явились.

— Может быть, они еще слишком малы, чтобы хотеть учиться, но меня удивляет их мать, — сказала мама.

— Не огорчайся, Лора. Зато ты стала первой учительницей в Де Смете, — сказала Мэри.

— Я ни капельки не огорчаюсь, — весело отозвалась Лора. От радости, что ей не надо никого учить, она принялась напевать, подметая комнату.

Кэрри стояла у окна.

— Посмотри, Лора! — воскликнула она. — Там что- то случилось! Может, поэтому они и не пришли.

Перед гостиницей собралась толпа. Со всех сторон подходило всё больше народу и раздавались громкие взволнованные голоса. Лора вспомнила толпу, угрожавшую папе в день получки. Вскоре она увидела, как папа пробился сквозь толпу и идет домой. Вид у него был взволнованный.

— Хочешь немедленно переехать на участок, Каролина? — спросил он маму.

— Сегодня?

— Послезавтра! За это время я как раз успею поставить там хижину.

— Садись, Чарльз, и расскажи толком, что произошло, — спокойно сказала мама.

Папа сел и проговорил:

— Произошло убийство.

Мама широко открыла глаза.

— Здесь? — спросила она, затаив дыхание.

Да, к югу от города. Какой-то человек захватил гомстед Хантера и убил его. Хантер с отцом работал на железной дороге. Вчера они поехали к себе на участок. Когда они подъехали к хижине, дверь отворилась, и из нее выглянул какой-то человек. Хантер спросил его, что он там делает, и тот его застрелил. Он застрелил бы и старика Хантера, но тот стегнул лошадей и уехал. Ружей у них не было. Старик отправился в Митчелл, привез оттуда полицейских, и они арестовали убийцу. Арестовали! Его повесить мало! — в ярости крикнул папа.

— Чарльз, — остановила его мама.

— Вот что, — объявил папа. — Пока никто не захватил наш участок, нам надо туда переезжать.

— Я тоже так думаю, — согласилась мама. — Мы переедем, как только у нас будет крыша над головой.

— Собери мне чего-нибудь поесть, и я сразу же возьмусь за дело. Я отвезу туда доски и попрошу кого-нибудь мне помочь. К вечеру хижина будет готова, и завтра мы переедем.

Переезд

— Проснись, соня! — крикнула Лора и принялась перекатывать Кэрри с одной стороны кровати на другую. — Мы сегодня переезжаем! Вставай скорее! Мы едем на наш гомстед!

Не теряя времени на разговоры, все быстро позавтракали, Лора с Кэрри мигом убрали посуду, мама упаковала последний ящик, а папа запряг в фургон лошадей. Это был самый радостный переезд из всех, какие помнила Лора. Мама с Мэри радовались, что этот переезд — последний: они поселятся на своем гомстеде и больше никогда не будут переезжать. Кэрри не терпелось увидеть участок, Лора радовалась тому, что они уезжают из города, а Грейс пела и визжала от радости потому, что радовались все остальные.

Папа погрузил в фургон сундук, упакованные ящики и бочонок с посудой, потом с помощью мамы снял печную трубу и вместе с печкой уложил на дно фургона, сверху поместил стол и стулья, после чего оглядел весь груз, подергал себя за бороду и сказал:

— Придется съездить еще раз, всем места не хватает. Приготовьте остальные вещи, а я сейчас же вернусь.

— Но ты же не сможешь один выгрузить печку, — возразила мама.

— Ничего, как-нибудь управлюсь. Там остались доски, и я по ним всё спущу.

С этими словами папа забрался в фургон и уехал, а мама с Лорой скатали тюфяки, вытащили из дома мамину большую кровать и две новые небольшие кровати, которые папа купил в городе, и уложили в ящик лампы, стараясь, чтобы из них не вытек керосин. В ламповые стекла они затолкали бумагу, завернули их в полотенца и осторожно поместили в ящик с лампами. К приезду папы всё было готово.

Папа уложил на дно фургона кровати и ящики, накрыл их тюфяками, осторожно закутал в одеяла футляр со скрипкой, а на самый верх водрузил этажерку, повернув ее набок, чтобы не поцарапать. Под конец он привел корову Эллен и привязал ее к задку фургона.

— А теперь залезай, Каролина! — весело воскликнул папа, подсаживая маму через колесо на пружинное сиденье, потом подал ей на руки Грейс и помог Мэри сесть на доску, уложенную позади сиденья. Лора и Кэрри забрались в фургон сами и уселись рядом с Мэри.

— Лора! Надень капор, не то весенний ветер испортит тебе цвет лица, — сказала мама, закрывая полями капора нежное белое личико Грейс. И она, и Мэри, разумеется, тоже старательно прикрыли себе лица.

Лора нехотя натянула висевший у нее за спиной капор, и его гофрированные поля закрыли от нее город. Впереди открывалась только зеленая прерия да голубое небо.