Золотой век, стр. 5

2

НЕПТУНЕЦ

1

Фаэтон обратился к великану:

– Простите за беспокойство, сэр, не видели ли вы только что проходившего здесь человека? Он выглядел вот так…

Фаэтон открыл сотый канал, канал общего пользования, и загрузил туда несколько сотен кадров с образами и сенсорной информацией из своих последних воспоминаний, он расположил их на временном общественном файле. Он добавил туда художественную подпрограмму с фоновой музыкой и устными комментариями, а еще немного режиссуры для раскрытия темы и создания единства, после этого отправил файл нептунцу.

У Фаэтона зашевелились волосы на затылке, когда нептунец считывал его имя (он так и не надел маску), потом пришел ответный сигнал по каналу с высокой степенью сжатия. В сообщении говорилось:

– С вами говорит переводчик. Мой клиент пытается передать систему файлов с воспоминаниями и ассоциативными связями, которые вы либо не можете принять, либо я не имею права передавать. Возможно, объем информации больше, чем может воспринять один мозг. Есть ли у вас номенклатурные резервные личности, дублирующие линии или расширения?

Фаэтон послал сигнал опознавания, но нептунец его заблокировал.

– Вы ставите меня в невыгодное положение, сэр. Я обычно не раскрываю местоположения моего мыслительного пространства незнакомцам и, уж конечно, свои восстановительные копии.

Фаэтон хотел получить ответ на свой вопрос и при этом хотел оставаться в рамках приличий, но требование, чтобы он раскрыл свои личные мысли, было чем-то чрезвычайным, почти абсурдным, даже принимая во внимание тот факт, что эксцентричные выходки нептунцев были всем хорошо известны.

– Хорошо. Я попробую передать сообщение моего клиента в линейном формате с помощью слов, но только основной смысл, все дополнительные ассоциации и второстепенные значения, нюансы и коннотации будут утеряны.

– Я постараюсь проявить терпение. Продолжайте.

– Мой первый пакет содержит четыреста единиц, включая многомерные изображения, воспоминания и ассоциации, стихи и инструкции по изменению нервной системы, чтобы создавать новые структуры в мозгу для восприятия эмоций. Эти структуры могут вам пригодиться в дальнейшем для восприятия ощущений (они даже не имеют названий в вашем языке), которые ваш собеседник, возможно, захочет у вас вызвать. Первый пакет содержит также различные детали.

Затем следует контекстуальный пакет из шести тысяч единиц, содержащий тома по искусству, общие знания, воспоминания и реконструированные воспоминания, реальные и ложные, которые помогут ему и вам найти точки соприкосновения, контекст, чтобы вы были в состоянии лучше воспринимать различные ассоциации и специфические особенности нашего мышления. Затем следуют приветствия.

Первая запись основного сообщения содержит формальности по определению времени и идентичности непрерывности для установления вашей личности, то есть являетесь ли вы Фаэтоном, знакомым моего клиента, на самом деле. В случае, если вы – копия, реконструкция либо симуляция, требуется выявить уровень эмоционального и мыслительного соответствия, который будет учитывать мой клиент. Само основное сообщение…

– Простите, – остановил его Фаэтон. – Я знал вашего клиента до того, как он присоединился к вашей Композиции?

Он расширил свое зрение (открыв дополнительные диапазоны волн), чтобы получше рассмотреть несколько мозговых узлов и групп, плававших в ледяной субстанции.

– Посланник Нептуна вошел в эмоциональное состояние третьего порядка сложности с ассоциативным разветвлением, что означает положительный ответ на ваш последний вопрос, но больше он никак не реагирует на ваш вопрос, так как считает его фантастическим, странным и совсем не смешным. – Пауза. – Следует ли мне продолжить изложение эмоциональной реакции или вернуться к главному сообщению из первой группы данных? Процесс пойдет значительно быстрее, если вы сообщите свои командные коды и пароли, чтобы у меня был прямой доступ к вашей неврологической и мнемонической системе. Тогда я смогу вводить файлы напрямую в ваш мозг и изменять ваш темперамент, мировоззрение и философию, чтобы вы смогли понять моего клиента в той степени, в какой он сам этого хочет.

– Конечно нет!

– Мне велели спросить.

– Нельзя ли сделать ваше изложение короче? Тот человек, про которого я спрашиваю, он… он обидел меня, он говорил очень странные вещи. И он… одним словом, я хочу найти его, – сбивчиво объяснил Фаэтон.

– Замечательно. Мой клиент говорит: «Я (он добавляет в качестве приложения трактат на тему значения этого слова, концепцию индивидуальности, библиографическую справку о своем жизненном опыте и изменениях самосознания, чтобы объяснить вам этот термин) приветствую (он также включает комментарии по истории и природе приветствий, их употребление в контексте для разъяснения значения, включая и юридические, связанные с тем, что он нарушает запрет на общение с вами) вас (он ставит условие, что, если вы не тот индивид, которым он вас считает, вся информация должна быть переведена во вторичную цепь памяти и считаться нереальной псевдомнемонической операцией, он требует заверенное печатью и подписью нотариуса подтверждение в виде звукозаписи его меморандума о том, что вы сами инициировали контакт без каких-либо подстрекательств с его стороны)».

– Остановитесь! Вы перевели только первые три слова сообщения, а я уже полностью запутался. Какой запрет был наложен на него? Кем наложен? Человеческая раса уже окончательно сформировалась и стала достаточно мудрой, чтобы отказаться от применения насилия как средства вести дела друг с другом. Есть ли хоть один институт, хоть одна Курия, членство в которых не было бы добровольным и которые существовали бы не на средства от сбора взносов? Наша милиция существует на пожертвования от исторических трастов. Кто же может запретить вашему клиенту разговаривать со мной? Кто ваш клиент? Попросите его снять маску.

– Мой клиент реагирует эмоциональным состоянием четвертого порядка сложности, в гипотетически-предположительном виде он заявляет (я буду краток), что если бы ему запретили разговаривать с вами, то это мог бы быть (это говорится чисто умозрительно) контроль или прослушивание, и если бы нечто подобное было возможно в действительности, то никто не стал бы вмешиваться до тех пор, пока наша беседа ведется в рамках вежливого безобидного разговора. Из миллиона семидесяти четырех тысяч возможных исходов нашего общения, проверенных моим клиентом по прогнозирующим сценариям, более четырнадцати завершаются вмешательством либо какой-то иной реакцией со стороны Аурелианского софотека. Вы желаете изучить полный текст ответа моего клиента, просмотреть сценарии эктраполяции, которые он вычислил, либо вы предпочтете, чтобы я продолжил мои исследования основного сообщения?

Это было просто невероятно. Фаэтон снова надел маску, скрыв даже свое имя и внешность, что послужило сигналом к восстановлению зоны уединения вокруг него.

– Конечно. Никто не будет вмешиваться в нашу частную беседу, так как это было бы слишком бестактно, если только на это нет серьезных причин!

– Мой клиент желает загрузить программу философских вопросов и дебатов, чтобы попытаться убедить вас, что даже в самом просвещенном и цивилизованном обществе мнения людей о том, что есть добро, могут не совпадать. Например (здесь он еще раз напоминает, что говорит чисто гипотетически), те, кто ставит свободу выше, чем мнимую безопасность и здравый смысл, которые так ценят приверженцы соблюдения традиций, вполне могут считать преступления, бунтарство, опасности и сомнения в небольших количествах приемлемыми для общества и могут даже потворствовать этому.

Фаэтон знал греческий, латынь, английский и французский языки, знал с полдюжины мертвых языков, а следовательно, он понимал значение слова «преступление», однако он никогда не слышал, чтобы это слово использовали в его первоначальном значении, а не в качестве метафоры неприемлемой грубости или очень слабой художественной работы. Палеолингвистическая программа интеллекта поместья Радамант подтвердила изначальное значение слова и ввела его в краткосрочную память Фаэтона.