Огненный патруль, стр. 104

— Точно, — согласилась Алиса. — Пойдём, посмотрим, что к чему.

Оставив стражников и вампиров отдыхать во дворе, мы юркнули в дом. Со второго этажа слышались крики Мелиссии.

— Открой!

— Не открою!

— Тебе ещё нельзя напрягаться!

Алиса с Чезом многозначительно переглянулись.

— Милые бранятся — только тешатся.

Так уж сразу и милые. Может, она просто за него волнуется, как за пациента.

— Невил, не веди себя как ребёнок!

Или я всё-таки ошибаюсь?!

— Пойдём, спасём нашего друга, — с трудом сдерживая смех сказал Чез.

— А может, его не нужно спасать? — предположила по-женски понятливая Алиса.

— Я сейчас выбью дверь!

Ничего себе, какой, оказывается, воинственной может быть друидка.

— Ну, давайте хоть дверь от разрушения спасём, — расхохотался Чез.

Мы взбежали по лестнице и застали забавную картину: Мелиссия барабанила кулаками в дверь, явно намереваясь вышибить её, а Наив сидел рядом на тумбочке, болтая ногами в воздухе, и с интересом наблюдал за происходящим. Странно, я-то думал, он бросится на помощь к брату.

— Мелиссия, не надо ломать дверь, она нам ещё пригодится, — со слезами на глазах сказал Чез и вновь расхохотался.

— И Невила забирать не надо, — подхватил я. — Он нам тоже ещё пригодится, честное слово.

Алиса открыла рот, чтобы что-то добавить, но так ничего и не сказала. Ей было смешно не меньше нас, но вампирша не желала вести себя несерьёзно. Она краснела, бледнела, но не позволяла себе смеяться.

— Он ещё не достаточно здоров, чтобы участвовать в охоте, — твёрдо сказала Мелиссия.

— Здоров я! — послышался из-за двери крик Невила.

— Не здоров! — крикнула в ответ друидка. — Мне лучше знать!

Чез глубоко вздохнул, стараясь справиться с подступающим к горлу хохотом.

— Я, конечно, понимаю, что ты успела привыкнуть к нашему другу, но он действительно может нам помочь, — он перешёл на шёпот: — Не участвуя в активных боевых действиях.

Мелиссия слегка порозовела.

— Просто я волнуюсь о своём пациенте, не более того.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Чез. — Он будет помогать нам прямо отсюда, не выходя из дома. Это-то ему можно?

— Это — можно, — не задумываясь ответила друидка. — Но вы должны пообещать мне, что он отсюда никуда не выйдет.

— Да можешь сама здесь остаться и проследить, — предложил я.

Я отчётливо видел, как Мелиссия чуть было не согласилась, но всё-таки собралась с силами…

— Нет, у меня и своих дел хватает.

— Значит, ты согласна? — уточнил Чез и, не дожидаясь ответа, крикнул Невилу: — Выходи, мы обо всём договорились!

Из-за двери послышался неуверенный голос Викерса-старшего:

— Точно?!

— Точно, точно, — заверил его Чез. — Выползай.

Дверь с готовностью распахнулась, облегчённо скрипнув петлями. Невил уже успел переодеться и вышел из комнаты в жёлтой ученической ливрее, неся перед собой свёрток с друидской одежонкой. Причём, он держал его таким образом, будто собрался использовать как щит.

— Откуда обновка-то? — поинтересовался я.

— А он охранника оглушил и с него одежду снял, — охотно пояснила Мелиссия.

Ага, опять тому высокомерному друиду досталось. Так ему и надо.

— Что же мне оставалось делать, если у меня одежду забрали? — с вызовом спросил Невил. — Не голым же через весь город бежать.

Мелиссия сделала шаг к Невилу и, я не поверил своим глазам, он шарахнулся от неё в сторону!

— А нечего вообще было бежать!

Невил виновато опустил глаза и, не глядя, протянул друидке свёрток с одеждой.

— Ты это… извинись за меня, ладно?

— Сам извинишься, — буркнула она. — Смотри, твои друзья мне пообещали, что ты будешь сидеть здесь. Не вздумай лезть в пекло!

— Какое уж мне теперь пекло, — вздохнул Викерс-старший. — Разве что издалека смотреть, а лучше, действительно, дома сидеть.

Взгляд Мелиссии моментально смягчился.

— Ничего, это временно, — заверила она Невила.

— Надеюсь, — вздохнул он.

Как же быстро у них меняется настроение. То ругаются, то жалеют друг друга. Однозначно, что-то между ними происходит.

— Расслабься, — посоветовал Чез. — Я такую штуку притащил от техномагов, тебе точно понравится. Будешь отсюда координировать все наши действия.

— Вот и хорошо, — облегчённо сказала Мелиссия. — Я тогда пойду, у меня сегодня ещё очень много дел…

— Кстати, о делах, — вспомнил я. — Там у нас ещё одна крыса в заначке, про запас. Не нужна?

— Зачем? — удивилась друидка. — У меня этого добра после ночного нападения хватает. Оставьте себе, на память.

Наив спрыгнул с тумбочки и расплылся в довольной улыбке.

— Какие же вы всё-таки забавные.

* * *

Мы спустились на первый этаж. При этом Невил почему-то старался держаться подальше от Мелиссии. Друидка как-то подозрительно быстро распрощалась с нами и покинула Проклятый Дом.

— Наконец-то она от меня отстала, — облегчённо вздохнул Невил. — Вы себе даже представить не можете, как мне надоела эта друидка. Мне кажется, она реализовывает на мне свои материнские инстинкты…

Чез хлопнул Невила по плечу и подмигнул.

— Инстинкты? Это же здорово!

— Я впервые за двадцать с лишним лет вновь почувствовал себя ребёнком, — пожаловался нам Викерс-старший.

— Да ладно тебе. Если бы у меня не было девушки, я бы не отказался от заботы такой мамочки…

Договорить мой рыжий друг не успел, схлопотав подзатыльник от Алисы.

— Следи за языком.

— Слушаюсь, — коротко ответил Чез и, дождавшись, когда Алиса отошла на пару шагов, тихо добавил: — мамочка…

Наив вновь расхохотался и заслужил недовольный взгляд Чеза.

— Серьёзней надо быть, — важно сказал он и обратился к Невилу: — Пойдём, я тебе покажу, что ты будешь делать.

Пока Чез объяснял ему устройство карты, а так же показывал очки «Пелену», мы с Алисой и Наивом вернулись во двор к порядком заскучавшим стражникам и низшим вампирам.

— Ну что, — сказал я, воспользовавшись заклинанием Гласа Грома. — Вперёд!

* * *

Первым делом мы с Алисой и восемью вампирами, отныне щеголявшими с медальонами Огненного Патруля на груди, отправились туда, где находился мой пропавший медальон. Когда мы последний раз смотрели на карту, он перестал двигаться — возможно, «воздушники» осели в каком-то подвале, если, конечно, медальон вообще у них. Вампиры вели нас по «золотому» кварталу, заверяя, что отлично знают необходимый нам дом. И они действительно привели нашу компанию к необходимому дому, вот только это оказался хорошо охраняемый особняк.

Охранник наотрез отказался пускать нас внутрь, и даже все наши рассказы о мёртвых Ремесленниках-убийцах не смогли его переубедить. Если бы я был точно уверен в том, что медальон действительно находится у сбежавших «воздушников», то охранник бы мне не помешал… Но вдруг мы совершенно случайно ошиблись домом или медальон подобрал кто-то из простых людей, живущих в этом особняке?

— Что будем делать? — спросила меня Алиса, когда мы отошли от ворот. — Нам нужно как-то проверить этот дом.

— Давайте обойдём его вокруг, — предложил я. — Вдруг браслеты что-нибудь учуют.

И они действительно учуяли! В одном месте, где рядом с забором стоял небольшой домик — то ли сарай, то ли ещё что — руку явственно закололо.

— Они здесь, — удовлетворённо сказал я.

— Перелезем через забор? — спросил один из младших сотрудников.

— Подожди.

Я одел очки «Пелену» и внимательно осмотрел забор. Алиса тоже последовала моему примеру и удивлённо пискнула.

Забор покрывала тонкая энергетическая сетка. Думаю, я мог попробовать её перерезать, но не уверен, что это поможет. Ещё я запросто смогу перелететь через забор… но что мне там одному-то делать?

— Здесь есть защитные заклинания, — резюмировал я. — Нет времени с ними разбираться, поэтому охраннику придётся нас пропустить.

— А если он не захочет? — поинтересовался у меня высокий вампир.