Бумажные розы, стр. 68

Ее отчаянные усилия заставили Тайлера совершенно потерять голову. Одним резким движением он стянул с себя брюки и наконец открыл то, что так давно рвалось на свободу. Эви тут же прикоснулась к его напряженной плоти. Пораженный этим, Тайлер, не теряя времени, развязал тесемки на ее панталонах. Когда он почувствовал, как она вся подалась ему навстречу бедрами, и, опустив вниз руку, коснулся кончиками пальцев ее увлажнившегося лона, мысли покинули его. Ему хотелось теперь только одного: войти в Эви. Все остальное перестало существовать.

Она вскрикнула, когда Тайлер погрузился в нее. Но теперь уже поздно было отступать. Обхватив руками ягодицы, Тайлер грубо вошел в нее на всю глубину, затем медленно подался обратно и снова вошел, отыскивая подходящий для себя ритм. Скоро Эви уже извивалась под ним всем телом, громко вскрикивая, как ему того и хотелось.

Мышцы ее лона плотно удерживали его, не желая отпускать каждый раз, когда он подавался обратно. Наслаждение стремительно нарастало. Тайлер сдерживался сколько мог, но и его силы были небеспредельны. Наступил момент, когда он резко погрузился в нее на всю глубину и похоронил в волнах экстаза всех своих демонов.

Глава 30

— Извини, Эви, — шепнул Тайлер, провел рукой по ее волосам, разметавшимся по подушке, поцеловал в щеку и неохотно поднялся с кровати. Оглядевшись по сторонам, он скользнул глазами по разорванной и смятой одежде, валявшейся на полу.

Чуть придя в себя и осознав, в какой позе она лежит на его постели, Эви села и запахнулась простыней. Тело ее все еще трепетало после того, что Тайлер сделал с ним. Она молча наблюдала за тем, как он постепенно приходит в себя.

— За что? — тихо проговорила она. У нее было странное чувство, будто в нее вселился новый человек, а все прежнее исчезло безвозвратно.

Тайлер оглянулся на нее, и губы его тронула улыбка. Спутанные каштановые волосы спадали на полуприкрытую грудь и на красивом лице было такое невинно-изумленное выражение, что ему захотелось тут же повторить содеянное, но уже гораздо нежнее. Ему стоило немалых трудов отказаться от этой мысли.

Вместо этого он поднял руку:

— А ты послушай.

Только сейчас Эви вспомнила, где они находятся, и осознала, чем они занимались. Средь бела дня на виду у всего города она поднялась к Тайлеру в гостиничный номер и осталась с ним. Из коридора явственно доносились голоса людей. В номере этажом выше кто-то расхаживал, топая каблуками. За стенкой кашляли.

Лицо ее стала медленно заливать краска.

Заметив это, Тайлер, все еще борясь с собой, решительно сунул руки в карманы и отошел к окну.

— Здесь очень тонкие стены, а мы как-то не подумали об этом, — проговорил он, не глядя на нее.

— Мне очень жаль, что так вышло… — прошептала Эви. Вспомнив о том, как она кричала еще несколько минут назад, она еще больше покраснела.

Тайлер вновь повернулся к ней и весело усмехнулся:

— А мне нет. Всегда приятно сознавать, что ты способен доставлять ближним приятные мгновения. Ты не притворялась, потому что даже не знаешь, как следует притворяться, чтобы мужчина поверил.

Эви спрятала лицо в ладонях, но тоже не сдержала улыбки. Тайлер же понял, что больше не может бороться с собой. Да и зачем?

Опустившись на постель, он снова обнял Эви. Она ни в чем не была виновата. Эви походила на фею из сказочного мира, которую он обязан был оберегать от всех опасностей и бед. Сейчас, как, впрочем, и всегда, у него из этого ничего не вышло. Но Тайлер не жалел.

— Придется сказать им, что мы женаты, Эви. Слухи и сплетни все равно польются рекой, но по крайней мере ты сможешь остаться здесь и сохранить за собой работу в школе.

Эви кивнула, но к горлу ее подкатил комок.

— А ты? Ты же не хочешь этого. И потом, я не воспользовалась советом Старр о том, как уберечься от беременности. Но я не хочу тебя ничем связывать, Тайлер. Честное слово.

Тайлер устремил на нее изумленный взгляд:

— Старр давала тебе советы? Черт, за такие вещи ей голову надо открутить! Но ничего, я еще скажу ей пару ласковых. — Он провел рукой по волосам Эви и попытался представить себе, как она станет матерью его ребенка. Мысль была соблазнительная. Вздохнув, он прижал ее к себе крепче. — После одного раза риск невелик. Но так или иначе нам нужно обнародовать наши отношения.

Резкий стук в дверь отвлек их от этой пугающей перспективы. Тайлер недовольно поморщился и крикнул:

— Ступайте прочь!

— Открывай, Монтейн! Я хочу поговорить с тобой, и немедленно! — раздался из-за двери властный голос шерифа. Судя по тону, настроен он был весьма решительно.

— Ты не вовремя пришел, Пауэл. Подожди, я скоро выйду.

— Не скоро, а сию минуту! И если ты держишь там у себя миссис Пейтон, я требую, чтобы ты ее немедленно выпустил! Если ты думаешь, что в нашем городе тебе позволено приставать к порядочным женщинам, Монтейн, то горько ошибаешься. Этот номер здесь не пройдет!

Тайлер выругался, поднялся с постели и наклонился за своей рубашкой. Увидев, что на ней не осталось пуговиц, он раздраженно швырнул ее обратно на пол.

— У тебя выборная должность, Пауэл, и ты очень легко можешь ее лишиться, если будешь ломиться к честным людям, вмешиваясь в их личную жизнь, черт возьми! То, чем мы занимаемся с моей женой за этой дверью, не твоего ума дело!

Скользнув взглядом по распоротому корсету Эви и порванной рубашке, он бросил ей на постель платье, а сам стал рыться в ящиках шкафа в поисках свежей сорочки. Тишина, наступившая за дверью, дала им некоторую передышку.

Эви надела платье, но без корсета оно плохо сидело на ней. К тому же Тайлер весьма неаккуратно обошелся с крючками, и спина была наполовину открытой. Увидев, как Тайлер торопливо натягивает на себя новую рубашку, Эви бросилась к своим юбкам, валявшимся на полу.

Из-за двери донесся чей-то гневный шепот, и Эви показалось, что это голос Хэйла. Она вспомнила, что оставила его в вестибюле гостиницы. Должно быть, он и позвал шерифа. Вздохнув, она взяла из рук Тайлера его куртку и набросила себе на плечи поверх платья. На дворе стояла удушливая жара, но Эви все равно не могла показаться на улице полуголой.

— Или ты сейчас выйдешь, Монтейн, или я прикажу ломать дверь, так и знай! — вновь раздался гневный голос шерифа, очевидно, уже немного пришедшего в себя после неожиданного заявления, сделанного минуту назад Тайлером.

Заправляя на ходу рубашку в брюки, Тайлер распахнул дверь. Он загородил собой проход, чтобы из коридора не было видно комнаты. Рядом с шерифом стоял белый от ярости Хэйл. Кроме них, в коридоре никого не было. Очевидно, люди решили не связываться с человеком, который только что застрелил двух бандитов.

— Что он сделал с миссис Пейтон? Этот человек опасен, шериф. Будет лучше, если вы изолируете его до тех пор, пока нам не удастся выяснить, что произошло. Он лжет, что они женаты! Я лично разговаривал с миссис Пейтон. Это молодая порядочная женщина, вдова, а он думал использовать ее в своих корыстных целях.

Тайлер молча выслушал этот гневный монолог адвоката и с улыбкой обернулся к шерифу:

— Однако как он разгорячился. Но ничего удивительного, это происходит со всеми мужчинами, кто хоть раз видел мою жену. Я почту для себя за святой долг рассказать тебе, шериф, обо всех обстоятельствах случившегося, но без лишних свидетелей. А миссис Монтейн нужно возвращаться к детям, если ты не возражаешь.

Хэйл надулся, словно задиристый петух.

— Я настаиваю на разговоре с миссис Пейтон! Между прочим, она является моей клиенткой, и как лицо, защищающее ее интересы, я имею право увидеться с ней.

К тому времени Эви удалось отыскать достаточно заколок, чтобы кое-как с грехом пополам закрепить свои растрепанные волосы. Она показалась из-за плеча Тайлера и, взяв его за руку, улыбнулась шерифу и адвокату:

— Джентльмены, вы меня так смутили своим появлением. Может быть, вы допросите Тайлера в следующий раз? А мне действительно необходимо возвращаться к детям.