Истории «Кэтти Джей», стр. 303

Бесс опаздывала, и именно она подверглась нападению. Паук прыгнул ей на спину и обхватил ее туловище нижними лапами. А из передних выползли щупальца, вооруженные ремонтными инструментами, и тварь принялась сверлить и царапать голема. Бесс размахивала руками, стараясь достать врага, но не останавливалась.

— Пошли, — обратилась Самандра к Сило. — Мы сделали что могли. Пускай продолжают тяжело вооруженные. — И она потянула его за рукав.

Сило уперся, не желая бросать Бесс на произвол судьбы, но, подумав, согласился с Самандрой. Бри права — они принесут не много пользы. Они расстреляли содержимое магазинов, а возиться с пушками некогда.

Они взбежали на мостик, и Сило посмотрел вниз. Там оказалась глубокая пропасть, напоминающая пересохший рот. Стены впадины усеивали крошечные лампочки и разнокалиберные приборы. Вероятно, это нутро агрегата, сложнейшая система древней техники азриксов. Еще на стенах имелись разбросанные в геометрическом порядке дыры величиной с кулак. Сило не представлял, какие же устройства подключались к подобным разъемам.

Грудж, пятясь, ступал по мосту. За ним шагала Бесс, с гибридом, оседлавшем ее. Бесс поводила плечами и каким-то образом смогла ухватить монстра за лапу. Она метнула его в стену, и тот, ударившись о твердую поверхность, рухнул вниз. Из груди Бесс рвалось клокочущее рычание. Она обернулась и встала посреди моста, заняв собой почти всю его ширину. Грудж остановился с пищалью наперевес.

Отряд уже успел дойти до полукруглой платформы и спрятаться за многочисленными панелями, несомненно, являющимися пультом управления. Сило и Самандра присоединились к ним. Самандра принялась перезаряжать дробовики, а муртианин окинул взглядом людей, вверенных его попечению.

Никто не пострадал, хотя все были весьма мрачные. Они понимали свое шаткое положение. Покинуть платформу можно только по мостику. А противоположная сторона кишела порождениями азриксов, преграждавшими путь к спасению. Боеприпасы для пищали Груджа рано или поздно иссякнут, а Бесс — отнюдь не всемогуща.

Но гибриды почему-то прекратили атаку. Они сгрудились в кучу и, похоже, с любопытством наблюдали за Бесс и Груджем. Наверняка они оценивали своих противников, взвешивали их возможности и выбирали тактику.

Сило знал, о чем они думали. Потому что он думал о том же самом.

У них не было выхода.

Глава 43

Трофеи — Крейк погружен в размышления — Вандализм — «Надо избавить тебя от поганого проклятья»

Крейк нагнулся к ящику. Перед ним находился не погребальный саркофаг, как он решил сначала. Это был бак, заполненный прозрачной жидкостью, сквозь которую струился неприятный свет. И в ней лежал азрикс.

Плававшее тело было опутано паутиной трубок и проводов. В том, что человек мертв, не могло возникнуть никаких сомнений. Однако выглядел он так, будто это случилось совсем недавно, а не несколько тысяч лет тому назад. Глазницы и щеки запали, мышцы иссохли, ребра отчетливо проглядывали сквозь тугую коричневую кожу. Череп облепили жиденькие пряди черных волос.

«Они действительно существовали», — подумал Грайзер. Даже попав в город азриксов, пройдя по его улицам и побывав в домах, он не воспринимал эту мысль с такой ясностью, как сейчас. Зрелище древнего азрикса (пусть и умершего) наполнило его благоговением, сравнимым разве что с трепетом перед Искусством.

Рот и нос азрикса закрывала дыхательная маска. Имелась и система для отвода испражнений, присоединенная к соответствующим местам. От вибрирующего устройства, расположенного в углу, ответвлялись трубки, вставленные в артерии. Крейк предположил, что и жидкость, и аппараты сохраняют тело от разложения. А еще догадывался о главной причине, по которой тело положили в бак.

Человека изуродовала какая-то болезнь вроде оспы. На его лице, туловище и конечностях зияли жуткие язвы.

Грайзера осенило. Он приблизился к следующему баку и открыл его. Внутри оказалось еще одно тело в таком же состоянии. Азрикс был высок, очень смугл, как и его сосед, и так же искалечен недугом.

Что здесь случилось?

— Крейк! — рявкнул Фрей. Они с Угриком стояли в дальнем конце зала у подножия лестницы. — Осматривать все, что душе угодно, будешь потом!

— Да, конечно, извини, — пробормотал демонист. Он вскинул рюкзак на плечи и отступил от саркофагов. Мысли спутались. Открытия последних часов настолько поразили его своей колоссальной значимостью, что он чуть не забыл о цели их визита.

«Когда мы разберемся с мелкой проблемой капитана, я сразу вернусь сюда», — пообещал себе Крейк. И никакие самми ему не помеха.

Угрик провел их по плавно изгибавшейся лестнице на галерею, нависающую над залом. Затем йорт распахнул очередную дверь, и они углубились в здание, поднимаясь по широким ступеням. Облик помещений изменился. Крейк ожидал увидеть палаты и операционные, как в знакомых ему больницах, но верхний этаж оказался выдержан совершенно в ином стиле. Здесь не могли прохаживаться пациенты и суетиться медицинский персонал! Это место напоминало роскошный особняк, хотя судить было трудно, поскольку большая часть обстановки превратилась в прах, а в окна лезли лианы.

— А за телами в баках кто-то присматривает, — сказал Крейк своим спутникам, которые, как и он, брели по коридорам, сгибаясь под тяжестью оборудования. — Пыль ведь не стирается сама.

— Ясно, — пробормотал Дариан. — Если они появятся, мы их пристрелим. И порядок.

— Весьма дипломатично, — ответил Крейк.

Они миновали еще несколько дверных проемов, но Крейк почти ничего не замечал. Его занимали изуродованные язвами тела азриксов.

Эпидемия? И они напрочь вымерли? Но кто же ухаживал за ними все эти тысячелетия?

Коридор закончился просторной комнатой со стенной нишей, похожей на камин. А там, под жемчужно-розоватым сводом, находился металлический каплевидный предмет, не тронутый временем. Фрей оторопел. Предмет выглядел в точности как камея, вделанная в крышку футляра реликвии, только отличался размером. Даже изображение шакала имелось.

— Стойте! — встревожился Крейк. — Здесь недавно убирались.

— Да, — кивнул Угрик. — Это я, когда был тут в прошлый раз. Хотел прочесть надпись. — Он вскинул руку, предваряя вопрос, готовый сорваться с языка Крейка. — Я знаю древнеисилийский. Они довольно схожи.

— Замечательно! — искренне восхитился Крейк.

Основываясь на внешнем впечатлении, он считал йорта тупым грубияном. И очень сложно было ему поверить, что кольцо в носу и синие узоры на лице могут сочетаться с высокой образованностью.

— Я могу читать на нем, — уточнил путешественник. — А говорить на нем никто не может.

— Разумеется. И что, азрикские письмена родственны исилийскому?

— Именно.

— Значит, гипотеза о том, что древнеисилийский язык происходит от азрикского, — верна, — радостно устремился в научную дискуссию Крейк, — поэтому…

— А что написано под шакальей башкой? — нетерпеливо перебил его Фрей и добавил, скорчив нервную гримасу: — Хотя лучше по дороге расскажете. Вперед!

— Я понял не слишком много, — признался Угрик, направляясь в соседнее помещение. — Наверное, там было имя азрикса и еще два слова: «воин» и «ученый». Скорее всего, это — фамильный герб. И, сдается мне, что воин-ученый, который жил над больницей, являлся ее хозяином. Или, допустим, изучал больных.

— Аристократ и притом не убогое ничтожество? — воскликнул Дариан. — Да чтоб я сдох! Такого быть не может.

— Уверен? — осведомился Крейк.

— Прости. Запамятовал.

Грайзер не стал развивать тему. Тем более что, если поразмышлять, капитан не очень-то ошибался.

— Во всяком случае, теперь можно объяснить появление Шакала, — произнес Крейк. — Я о том, который гоняется за тобой.

— И что?

— Он представляет собой своеобразную визитную карточку. Чтобы ты был в курсе насчет того, кто тебя проклял. Демон принимает форму фамильного герба с некоторыми дополнениями, основанными на тех страхах, которые ему удалось вытащить из твоей психики.