Истории «Кэтти Джей», стр. 291

Значит, пора перестать прикидываться.

— Угрик! — рявкнул он, соскользнув по трапу в кают-компанию.

Йорт, только что откусивший здоровенный кусок кекса, закашлялся и засыпал стол крошками. Кекс являлся одним из перенасыщенных сахаром изделий Малвери и хранился в кладовой с эпохи зарождения цивилизации. Угрик поспешно отхлебнул кофе прямо из кастрюльки, словно боялся, что у него отберут еду и питье.

Дариан рассматривал его со сдержанным отвращением. Йорт до сих пор не снял бежевую тюремную робу, пестревшую свежими кофейными пятнами. Он вытер рукавом бородатые щеки и громко рыгнул. Огонек стоявшего перед ним светильника дернулся и едва не погас.

— Мы договорились, — заявил путешественник. — Вы обещали доставить меня на то место, где я взял реликвию. Иначе я не позволил бы вам освободить меня.

— Нашелся умник! А что, по-вашему, я пытаюсь сделать? — отозвался Фрей.

Он пребывал совсем не в благодушном настроении и не собирался выслушивать всякую чепуху. Дариан энергично шагнул вперед — что было нелегко сделать на наклонном полу — и встал напротив Угрика.

— Мне нужно несколько ответов, и немедленно. И не наводи тень на плетень! А не то, клянусь, возьму все ножи и вилки и искромсаю тебя в мелкий фарш!

Фрей хлопнул обеими руками по столу так, что Угрик подскочил.

— Куда мы направляемся? Сколько осталось?

— Миль тридцать примерно, — ответил йорт.

Информация обнадеживала. Правда, пешком к следующему вечеру не добраться.

— Вы уже были там, верно? — произнес Фрей гораздо спокойнее. — Естественно, раз стащили реликвию. Расскажите-ка поподробнее.

Угрик демонстративно закатил глаза.

— Доехал на ка’риише. С кочевниками-самми.

— Это животное такое?

— Да.

— И как вы обнаружили реликвию? И вообще, где именно?

— Я кое-что знал о том, где искать, — уклончиво заявил йорт. — Нашел следы и отправился по ним.

— Вот как?

— Да. Мне повезло. День был тихий, безветренный. Их не успело занести песком.

— Что за следы?

— Колес.

Фрей опять хлопнул по столу, на сей раз от восторга. Угрик снова подскочил.

— Нельзя ли потише? — промямлил он.

— Вы помните координаты?

— Да. Точно на восток. Не ошибусь. Но я…

— Вставайте, — перебил его Фрей. — Мы отправляемся.

— Можно я сначала доем кекс?

— Нет! — рявкнул Дариан.

Угрик ответил покорным вздохом и отодвинул стул. А затем внезапно схватил кекс и принялся быстро откусывать от него, пока Фрей не вырвал еду прямо у него из рук. Йорт обжег его возмущенным взглядом.

— Мерзавец, — прочавкал он.

Капитан поспешно набил мешок продуктами, оказавшимися в кают-компании, и поволок Угрика в трюм. По дороге они никого не встретили. Крейк лежал в каюте с легким сотрясением мозга, Малвери возился с ним. Пинн и Джез находились в отключке. Харкинс прятался, Сило работал, а где находилась Ашуа, Фрей не имел ни малейшего представления.

Так что останавливать его некому.

Он пристроил мешок в заднюю часть одного из пескоходов, закрепленных посреди трюма, подошел к рычагу управления погрузочной рампой и потянул за него. Гидравлика заскулила, рампа со скрипом открылась, впустив в трюм лунный свет и прохладный ночной воздух. Правда, из-за того, что хвост «Кетти Джей» оказался задран, край рампы повис в нескольких футах над землей.

— Отвязывайте машину, — велел он Угрику и добавил, указав в угол трюма: — И возьмите отсюда запас горючего.

Йорт принялся возиться с зажимами, которые удерживали машину во время полета. Фрей направился к святилищу Крейка и решительно откинул брезентовый занавес.

Реликвия валялась в паутине проводов, спутавшихся из-за аварии. Оружие все так же покоилось в черном футляре. Дариан захлопнул его и поднял.

За спиной у него раздалось заинтересованное воркование, и он обернулся. В тени сидела Бесс. Она пошевелилась, за ее решеткой-лицом вспыхнули алые искорки.

— Бесс, это я — Фрей, — прошептал капитан. — Не беспокойся, спи.

Голем скрипнул суставами, устраиваясь поудобнее, и огоньки-глаза погасли.

Вернувшись, Фрей обнаружил, что Угрик грузит в пескоход не только канистры с горючим, но также кусок брезента и моток веревки. Дариан не стал допытываться, зачем ему это понадобилось. Ему хотелось лишь смотаться поскорее, пока кто-нибудь из команды его не засек.

— Думаете, эта штука поедет? — пробурчал Угрик, когда они сели в пескоход.

— Вы говорили, что видели следы колес. По словам бортинженера, испортилось только сложное оборудование «Кэтти Джей». А драндулеты устроены без затей, — пояснил Фрей и повернул рычаг зажигания. Мотор пескохода сразу взревел. — Готово!

Угрик обвел взглядом пустой трюм.

— А еще кто-нибудь будет нас сопровождать?

— Знаете, они уже больше чем достаточно потрудились для меня, — произнес Фрей. — Отправимся только мы с вами.

— Ладно, — ухмыльнулся йорт. — Люблю людей, которые не согласны помирать без музыки.

— Так уж устроены неудачники. Все гадаем, побили нас или еще нет.

Фрей нажал на акселератор. Пескоход пересек трюм, скатился по рампе и тяжело грохнулся в темноту ночи.

Глава 38

Беглецы — Исчезнувший остров — Как было на самом деле — Брезент — Возможно, мираж

Безжалостное солнце.

Фрею не пришлось долго ломать голову над тем, зачем Угрик погрузил в пескоход брезент. Сначала он предположил, что столкнулся с очередной из странностей йорта. Но ситуация прояснилась, когда рассвело, и пассажир потребовал остановить машину. Угрик ловко закрепил веревкой брезент на ребрах жесткости. Дариан запасся водой, а вот такого расклада не предусмотрел. Но если честно, он почти никогда не думал на шаг вперед.

Он сидел за рулем раздетый до пояса и обливался потом. Сверкающий песок, летевший из-под колес, больно слепил глаза. Хуже всего было утром, когда они ехали, держа курс прямо на солнце. Теперь оно поднялось, и брезент давал минимальную защиту от лучей.

Дариан отхлебнул теплой воды и передал флягу Угрику, сидевшему на пассажирском сиденье. Йорт тоже разделся, обнажив торс с многочисленными шрамами и татуировками. У него имелся заметный животик, однако он был сложен крепко, как бульдог.

Угрик уже добрый час почти непрерывно бормотал себе под нос. Тема разговора, который он вел сам с собой, постоянно менялась, но всегда возвращалась в прежнюю колею. Фрей мог лишь догадываться о том, что беспокоило соседа. Он не понимал ни слова на рычащем и воющем языке йортов.

В конце концов терпение капитана иссякло. Ему просто необходимо поболтать. Надо хоть как-то отвлечься и от монотонной поездки по пустыне, и от своих темных мыслей. И, кроме того, он начал ощущать себя брошенным.

— Что у вас все-таки произошло, Угрик? — осведомился он.

— Чего? — растерялся тот.

— Вы ведь путешественник?

— Да… — с подозрением в голосе ответил йорт.

— Видели что-нибудь интересное?

— Конечно. Я был на первом корабле, который посетил Нью-Вардию после ее открытия. Провел там пару лет. Посетил Трайблазин и так далее.

— Неужели? — заинтересовался Фрей. Он часто думал о Нью-Вардии как о месте, где можно укрыться на крайний случай. — Ну и как там?

— Дикость. Каждый — сам за себя. — Угрик собрал рыжую бороду в кулак и рассеянно подергал за косички. — Как раз по мне.

— В газетах писали, что там в один миг исчезали деревни вместе с народом. Бесследно. Это правда?

— Да, — кивнул Угрик. — Трудно объяснить, в чем причина. Бывало, люди уходили прямо в глушь, чтобы не платить налогов эрцгерцогу. Поговаривали, что в Нью-Вардии есть тайное поселение, которое возглавляет парень по прозвищу Рыжий Аркус. Он не подчиняется ни эрцгерцогам, ни вождям, ни Богу-императору, ни спикеру республики, как в Таке.

Фрей направил пескоход по склону бархана. Он управлял очень осторожно, чтобы машина не перевернулась на ненадежной почве.