Истории «Кэтти Джей», стр. 170

— Я ищу его.

— Она также. — Рок указал подбородком на Самандру. — А я-то тут при чем?

Произношение Рока было странноватым. Оно являлось смесью грубого гортанного говора, присущего простонародью, и четкой напевной артикуляции, характерной для аристократов. Человек, рожденный бедняком, показывал свою принадлежность к миру богатых. Фрей сомневался, что ему удавалось одурачить таким образом хоть кого-нибудь.

— Вы должны сказать о его местонахождении, — произнес Дариан. — Он скрывается в убежище на севере. Он нам очень нужен.

— А зачем?

— Если мы до него не доберемся, погибнут тысячи.

— Простите?… — перебила Самандра.

— Вся суть в устройстве, которое он забрал. Мы выяснили, что пробужденцам известно, как оно устроено. Это нечто вроде смертельного оружия.

— Я считала, что артефакт — источник энергии, — удивилась Самандра.

— И мы так думали. Но ошибались.

Рока их обмен репликами заинтересовал.

— У меня есть информация, — пробормотал он. — Если Грист залег на дно, то он действительно там.

— И?…

— И, — ухмыльнулся бизнесмен, с удовольствием потягиваясь, — я скажу вам остальное, когда получу от нее извинения. И я выдвигаю условие, что меня и моего гостя освободят и позволят нам отправиться в порт, который мы сами выберем.

— Самми?

— Вульгарное слово, — презрительно фыркнул Рок. — Саммайцы — милейшие, высококультурные люди. А чернь никак не может их простить.

— Когда вы перестали относить себя к черни? — осведомилась Самандра.

Рок пропустил насмешку мимо ушей.

— Закон не запрещает иметь деловые отношения с самарланцами. Даже наш покойный граф Хенгар водил с ними близкую дружбу. Почему же на меня смотрят, как на преступника?

— Продажа аэрума саммайцам запрещена. Многие уверены, что они готовят флот для нового нападения, — сказала Самандра. — Предателем стать проще простого. Так или иначе, но после прибытия Флота вам предоставят возможность покинуть город, не подвергая свою жизнь опасности. А освободят вас после того, как вы удовлетворите наше любопытство. Давайте начнем. Почему в друзьях у высокопоставленного представителя уважаемой компании по добыче аэрума оказался один из наших старых врагов с юга?

— Вас это не касается, — заупрямился Рок.

— Если не признаетесь, мы вас не отпустим.

Рок картинно закатил глаза и посмотрел на Фрея.

— Ваша приятельница не знакома даже с основами искусства коммерции.

— Да, она довольно прямолинейна, — согласился Фрей.

— Может, с вами, как более рассудительным человеком, будет легче договориться?

— Эй! — прикрикнула Самандра. — Вас арестовала Рыцарская Центурия.

— Значит, нам не о чем…

Рок осекся на полуслове — по зданию прокатился мощный рокот, от которого затряслись стены. Фрей встревожился. Скрежет и ужасающий вой отдавался везде гулким эхом, будто металлическое чудовище медленно просыпалось и недовольно кряхтело.

— Завод! — воскликнул Рок. — Они запустили его!

— Кто?

— Рабочие! И подполье, чтоб оно сдохло! — Рок вскочил с кресла. — Они проникли внутрь. Они перегрузят машины!

— Судя по вашей реакции, это — не слишком хорошо, — уточнил Дариан.

— Да нас всех на клочки разорвет!

— Это никуда не годится, — заявил Фрей.

Глава 30

Мятежники. — Фрей предает доверие. — Чужестранцы. — Значение свободы

Около окна зала заседаний столпились люди. Странный шум явно испугал служащих компании «Градмут». Они отпихивали друг друга и наемников, пытаясь понять, что стряслось. Фрей протиснулся сквозь толпу, заполнившую помещение, и посмотрел вниз.

Завод пробуждался к жизни. Заскрежетали зубами камнедробилки. Забулькала в резервуарах вязкая жидкость. Загудел огонь в печах. Загремели шестерни передач. Потянулись в небо тонкие дымки. А среди оборудования метались люди, поворачивавшие рукояти и нажимавшие на кнопки.

— Как они попали внутрь? — крикнул кто-то.

Неподалеку защелкали частые выстрелы. Стражи у ворот приветствовали неприятеля огнем. Фрей сомневался в том, что шахтеры и рабочие окажутся настолько глупы, что пойдут на штурм. Вероятно, они пробрались в тыл защитникам завода.

Зато уже можно не гадать, где находится большая часть населения Стойкости. Жители здесь.

Раздвинув подчиненных, рядом с ним встал Рок. По пятам за ним следовала Самандра. И в тот же миг погасли электрические лампы. Здание погрузилось в полумрак, который рассеивало красное пламя разгоравшихся печей. Люди, которые мельтешили во дворе, превратились в демонические фигурки, беснующиеся в кровавом зареве.

— Вот ведь безмозглые тупицы! Они же все взорвут! — проревел Рок. — Надо выбираться отсюда!

— Ни за что! — заявил один из служащих, с роскошными бакенбардами и моноклем в глазу. — Их — несколько дюжин! С ружьями! Нас растерзают!

— Идиот! — рявкнул Рок. — А знаешь, что произойдет, если оборудование включено не по схеме? Сушильные печи заработают до подачи охлаждающей жидкости! У клапанов не будет операторов, и трубопроводы начнут рваться. Нам конец!

Владелец монокля побледнел, как бумага, и забормотал трясущимися губами, прямо как Харкинс в свои лучшие минуты:

— Но… но… если… если они взорвут завод… где же они будут работать?

— Проклятущее подполье, окаянные мятежники! — бросил кто-то еще. — Взбудоражили народ и сами позабыли, с какой стороны хлеб маслом мажут!

Наемники, уловившие, что с минуты на минуту случится катастрофа, начали протискиваться к выходу.

— Трусы! Не вздумайте удрать, а не то я живо продырявлю вам шкуры! — крикнула Самандра.

Внезапно раздался чудовищный грохот, от которого все подпрыгнули, и с потолка посыпалась цементная пыль. В двери зала стоял Колден Грудж с дымящейся мортирой в руках. Гриссом шагнул к нему, на ходу оправляя плащ и проверяя ножи и револьверы. Остальные замерли.

— Что делать? — обратилась Самандра к Року.

— Выводи нас отсюда! — ответил тот.

— Именно этого они и добиваются. Местные задавят нас числом, и мы не прорвемся. Есть другие идеи?

Рок задумался на несколько секунд.

— Существует главный аварийный выключатель. Он останавливает завод в случае серьезных неисправностей. Чтобы все заработало снова, надо использовать специальный код, который знает только часть руководства. Я вам продемонстрирую на месте.

— Нет, — отрезала Самандра. — Вы будете здесь. Флот наверняка захочет побеседовать с вами.

— Я вас провожу, — вызвался молодой человек с прилизанными и разделенными на пробор волосами. Смелый и решительный парень, не успевший понюхать пороху. Похоже, он хотел привлечь к себе внимание прекрасной представительницы Центурии.

Самандра приветствовала его намерение улыбкой, от которой у любого мужчины должна была закружиться голова и задрожать колени.

— Буду вам признательна, сэр. — Она повернулась к соратникам: — Грудж, Джеск, вы — со мной. А ты, Гриссом, — охраняй людей.

— Я не нянька для… — возмутился Гриссом, но Фрей перебил его:

— Мы останемся, — заявил он.

Самандра с подозрением взглянула на него, словно пыталась разглядеть его насквозь в красноватой мгле.

— Тут не особенно опасно. Кроме того, из всей моей команды только я один умею прилично стрелять, — убедительно солгал он. — И я обещал позаботиться о нашей пассажирке.

— Верно, — кивнула Самандра и нахмурилась. Дескать, попробуй мне что-нибудь выкинуть. Фрей лучезарно улыбнулся.

— Самандра, время! — напомнил Гриссом, находившийся у двери.

— Ладно, — решилась она. — Лишних рыцарей у меня нет. Но даже и не думайте сбежать. До корабля вы не доберетесь.

— Послушайте, — воскликнул Фрей, взмахнув руками, — никто не боится за мою жизнь больше, чем я!

— Оружие на столе, — неохотно произнесла она. — Всего хорошего. — И с этими словами она направилась к выходу, подгоняя впереди молодого энтузиаста и приказывая наемникам прикрывать тыл.