Истории «Кэтти Джей», стр. 152

— Погружу ее в сон, упакую в ящик. Ее доставят туда, куда я направляюсь.

— Кстати, а куда ты собрался? Скажи мне на всякий случай.

Крейк вытащил из кармана клочок бумаги и протянул Фрею. Тот развернул его и прочитал.

— Бухта Тарлок? У тебя там вроде есть друг…

— Да, Плом. Я пробуду у него некоторое время. Если уеду, оставлю для тебя сведения. Мне придется попутешествовать.

— Неужели?

— Нужно еще сделать пару визитов.

Точнее, полдюжины. Плом дал ему адреса. Шесть человек, которые располагали самыми ценными трактатами о демонизме, какие только знал мир.

«Где же твои исследования, новые методы и открытия? Ты прямо затаился, — сказал ему как-то Малвери. — Небось корпишь над чем-то ужасно важным?»

В тот момент голос доктора наполнился ядовитой иронией. Он хотел подтолкнуть Крейка, заставить его посмотреть на себя со стороны. Это было предупреждение от закоренелого алкоголика. Он, Грайзер, лихо катился вниз по скользкой дорожке. И предостережение сработало. Кровь и сопли! Крейку будет не хватать Малвери. Он станет тосковать по всем, кроме Пинна.

Но другого выбора нет. Сейчас он и впрямь погрузился в Искусство. Он должен догадаться, как обратить вспять то, что он сотворил со своей племянницей. Демонист собирался вернуть ее к жизни. Настоящей, а не той — неестественной, которую она вела внутри полой бронированной статуи. Он извлечет из голема маленькую девочку и исцелит ее.

Его идея казалась безумием — ну и пусть. Пока у него нет представления о том, с чего начать, но, значит, он просто найдет это и выяснит. Во что бы то ни стало.

Он долго беседовал с Пломом после того, как призвал демона в его святилище. Будущий канцлер проникся к Грайзеру едва ли не благоговением. Плом был из тех демонистов, которые по-настоящему интересуются Искусством, но не смеют замахнуться на что-то серьезное. А Крейку хватило смелости. И, подчинив своей воле демона, он стал героем в глазах своего коллеги.

И Грайзер воспользовался преимуществом. Он изложил свой план. И заручился обещанием Плома предоставить ему эхо-камеру для дальнейших экспериментов.

— Забудем об излишней осторожности! — воскликнул тогда Плом с воодушевлением. — Крейк, я сочту за честь!

Грайзер и Дариан молча стояли рядом, не зная, как завершить разговор. Первым, в конце концов, заговорил Крейк:

— Мне нужны деньги.

— Да? — бесцветным голосом произнес Фрей.

— Плом обещал мне помощь, но ее будет недостаточно. То, что я собираюсь предпринять… обойдется дорого. — Он посмотрел на капитана. — И я принял участие в том, чтобы вы заполучили те деньги, которые выиграли у Великого Оракула Помфри в рейк.

— Я бы обошелся и без всяких хитростей, — твердо ответил капитан.

— Верно, — согласился демонист. — Но Оракул мог присвоить себе всю сумму. А он был пьян и плохо соображал. Помнишь?

Крейк люто ненавидел себя за то, что поднял эту тему. Неважно, насколько справедливы его претензии на горсть дукатов — он чувствовал себя попрошайкой.

— Ладно, — буркнул Фрей с горечью. — Я уже раскошелился на новое стекло для орудийной башни. Забирай себе остаток. Ведь пока ты находился на борту, тебе тоже кое-что причитается. — Он чувствительно ткнул Крейка указательным пальцем в грудь. — Но чтобы никому ни звука! Иначе они набросятся на меня, как стервятники.

— Не скажу, — пообещал Крейк.

— А почему бы тебе не взять с собой компас? — неожиданно предложил Дариан. — Он поднял руку и продемонстрировал Грайзеру серебряное колечко, которое носил на мизинце. — Это же твоих рук дело. С ним ты легко разыщешь «Кэтти Джей», если передумаешь.

Крейк улыбнулся. Он создал кольцо и компас ради шутки. Два демона, связанные между собой, всегда указывали друг на друга. Обычная безделушка по сравнению с тем, что ему предстояло.

— А как же достучаться до тебя, когда ты в следующий раз закатишься в игорный дом или в постель очередной дамы? — парировал он. — Пусть лучше эти вещицы будут здесь.

Фрей посерьезнел.

— Разумное решение.

— А я должен кое-что закончить. Не знаю, сколько времени я потрачу, но…

— Понимаю.

— А потом я разошлю письма по всем твоим почтовым ящикам.

— Постарайся.

Дариан замкнулся. Крейк явно расстроил его.

— Спасибо тебе, капитан, — пробормотал Грайзер, как будто рассчитывал смягчить его своими словами.

— Фрей, — ответил тот. — Теперь просто Фрей.

В этом Крейку привиделось нечто фатальное, похожее на окончательный разрыв. Ему внезапно захотелось отказаться и вернуться на «Кэтти Джей» к людям, которые ему далеко не безразличны. Если бы он мог признаться им во всем! Но нет. Такого нельзя допускать. Как и Джез, он намеревался хранить свой секрет (возможно, до последнего вздоха).

Они направились по дорожке обратно к порту. Несмотря на меховую одежду, Крейк чувствовал, что замерз, как никогда в жизни.

Глава 23

Ястребиная Вершина. — Торговец слухами. — Неожиданный союз. — Детство Гриста

— Еще один день, и вот вам — новый крысятник! — с принужденной бодростью заявил Фрей, направляя «Кэтти Джей» к Ястребиной Вершине.

Лежавшее внизу поселение выглядело заброшенным, разоренным. Обесцвеченное лучами жаркого весеннего солнца, оно лежало на перевале в глубине Колючего Хребта. По аккуратным рядам, в которые выстроились постройки, можно было представить себе его изначальную планировку, но, увы, дома слишком обветшали. На главной улице бурыми кляксами пестрели засохшие цветочные клумбы. На крышах не хватало шифера. Центр городка еще пытался напоминать о былом величии, но окраины уже превратились в трущобы.

Фрей попал сюда впервые, но в подобных местах бывал сотни раз. Очередной умирающий форпост, основанный с большими надеждами, в стремлении к свободе, как всегда, проваливался в бездну насилия. Затем наступала неизбежная медленная смерть. Прежде в Ястребиную Вершину приезжали честные ремесленники и торговцы, которые хотели спастись от разорительных поборов гильдий. Но выяснилось, что герцогское ополчение без взяток, которыми его подкармливают гильдии, не желает пальцем о палец ударить. И вскоре властью завладели преступники. Потребовалось совсем немного времени, чтобы мечты первопоселенцев развеялись, как дым. И все они покинули несчастный город, чтобы попытать счастья где-нибудь еще.

Флот Коалиции традиционно не проявлял интереса к незначительным местечкам наподобие Ястребиной Вершины. Поэтому присутствие здесь военного фрегата было совершенно необычным явлением.

— Что они делают? — пробормотала Триника. Она стояла за спиной Фрея, держась одной рукой за спинку пилотского кресла. Позади нее сидела за штурманским столиком Джез. Даже по отдельности они постоянно заставляли Фрея нервничать. Когда же рядом с ним находились обе, он буквально подпрыгивал, едва слышал женский голос.

— Триника, ты в розыске? — осведомился он.

— Конечно. Между прочим, за мою голову назначена приличная награда. Впрочем, у них сейчас полно других причин для беспокойства.

— Ты имеешь в виду слухи о том, что саммайцы на юге снова вооружаются?

— Да.

— Жаждут, как их злейшие враги пробужденцы, добраться до ужасного оружия судного дня, способного уничтожить добрую половину Вардии? — предположил Фрей.

Триника притворилась, будто не заметила шпильки.

— Сильно удивлюсь, если окажется, что они слышали о нем. — Она взглянула на фрегат, который разворачивался над городом. Его сопла засветились, и спустя несколько секунд кабина задрожала от мощного басовитого гудения.

— Похоже, они уходят, — сказал капитан.

Триника недовольно покачала головой:

— Надеюсь, они не доставили неприятностей моему знакомому. Если он будет волноваться, то никакого сговора не получится. Крепкий орешек.

— Ты уверена, что от этого парня будет толк? — уточнил Фрей.

— Больше, чем от других. Когда мне нужна информация, первым делом я обращаюсь именно к нему.