Злодей, герой и красавица, стр. 60

— Ты, конечно же, понимаешь, что деньги — это еще не все. Я хочу и…

— Тебе совсем не обязательно уточнять, чего ты хочешь, — спокойно оборвала его Жасмин. — Твои условия будут приняты, Клод. Но я должна поскорее разделаться со всем этим. И разумеется, с Хэмптоном, — поспешно добавила она.

— Еще бы! — насмешливо подхватил Будри. — Тогда вопросов больше нет. Значит, ты хорошо понимаешь, что придется раздвинуть для меня ножки?

Будри схватил девушку за руку, явно испытав удовольствие от того, что причинил ей боль.

— Приноси в субботу вечером всю свою добычу. После того как ты удовлетворишь меня, мы разделим денежки Хэмптона поровну.

— Как пожелаешь.

— Тогда до субботы, — бросил Будри.

Кивнув, Жасмин пошла прочь.

Хэнк Ролинс цинично улыбнулся. Он явно недооценил Жасмин Дюбро. Эта женщина обладала недюжинной энергией и поразительной хитростью. Когда Хэнк подумал о предстоящей в субботу вечером встрече, его охватила дрожь садистского возбуждения: он представил себе, как овладеет этой девушкой. Жаль только, что они будут на судне и придется воспользоваться кляпом, чтобы приглушить ее крики. Ну ничего, он насладится ужасом в ее глазах, этого вполне достаточно! Наконец-то он заставит Жасмин молить о пощаде! Но пощады не будет. Эта сучка сама заслужила кару, пытаясь играть с ним!

Покончив с ней, Хэнк выбросит ее в Миссисипи, но теперь уже мертвой. И все деньги достанутся ему!

Жасмин тоже была довольна собой. Ей не пришлось напрягать мозги, чтобы одурачить Клода. Этот порочный тип легко поверил, что и она способна на подобную низость!

О да, Жасмин способна на ужасные поступки, но только если дело касается Клода Будри! Для этого садиста-мошенника девушка приготовила несколько сюрпризов!

Жасмин села в коляску рядом с подругой и натянула поводья. Они молчали, пока не выбрались на главную дорогу.

— Ну как, Жасмин? — наконец спросила Мари.

— Все в порядке, думаю, он поверил мне, и надеюсь, дальше тоже все пойдет по плану.

— Только не забудь, что мы обе участвуем в этом деле.

— Мари!

— Да-да. Я отправлюсь с тобой в субботу вечером. — Нахмурившись, француженка добавила: — Я долго не понимала этого, Жасмин, но теперь уверена: ты права во всем.

— Права?

— Да, нельзя, чтобы мистер Хэмптон узнал об этих делах. Мы ведь жаждем правосудия, а не мести. И прежде всего нам нужно вернуться в Хэмтон-Холл. У мистера Джареда там хранится не меньше дюжины пистолетов. Мы возьмем один из них, и ты научишь меня пользоваться им.

— Мари! Но ведь ты только что сказала, что мы хотим не мести, а правосудия.

— Конечно, однако, чтобы добиться справедливости, нам не мешает позаботиться о своей безопасности. Нельзя полагаться на волю случая.

Глава 35

В субботу вечером Жасмин стояла на небольшой площадке на обрывистом берегу реки и смотрела в подзорную трубу на огни города. Неподалеку стояла коляска, в которой девушку ждала Мари.

Дул холодный ветер. Дыхание вырывалось изо рта Жасмин легкими облачками пара. В темном ноябрьском небе сияла полная луна. Девушка усмехнулась. В ту ночь, когда началось это безумное приключение, тоже было полнолуние. И сейчас она видела внизу у причала залитую серебристым светом «Красавицу Миссисипи».

Пятнадцать минут назад Жасмин разглядела, как Клод Будри с двумя головорезами поднялся на «Красавицу». Теперь, снова посмотрев в подзорную трубу, девушка заметила, что громилы Будри покинули судно.

Жасмин улыбнулась — пришло ее время. Она сложила подзорную трубу и, закутавшись в плащ, вернулась к коляске.

— Пора! — Девушка села рядом с Мари и спрятала трубу под сиденье.

Мари кивнула. Женщины больше не проронили ни слова. Коляска тронулась с места. Они миновали крутой спуск Силвер-стрит, ведущий в портовую часть города.

«Интересно, что бы сказал Джаред, увидев меня сейчас?» — подумала Жасмин, когда они с грохотом проехали мимо «Красной туфельки». Бордель сиял огнями; изнутри доносились громкая музыка и звуки непристойного веселья. Джаред пришел бы в неистовство, если бы узнал, куда они с Мари направились.

Жасмин собиралась пойти с Джаредом в этот вечер в филармонию, но, сославшись на головную боль, выразила желание вернуться домой. Джаред отнесся к этому спокойно. Да и вообще в последнее время он относился к ней очень снисходительно.

Повернув на Миддл-стрит, Жасмин инстинктивно вжалась в кожаное сиденье коляски: улица была хорошо освещена. Однако, к облегчению девушки, их никто не заметил, и они успели на причал вовремя.

Когда девушки вышли из коляски, со скамейки возле хлопкового склада поднялся старый негр и, шаркающей походкой подойдя к ним, предложил отвести лошадь в конюшню.

— Вы, должно быть, на «Красавицу», леди? — Спросил он, дрожа от холода.

Жасмин почувствовала доверие к этому старику, напомнившему ей Эфраима. Кивнув ему, она вытащила из багажника коляски небольшую кожаную сумку и дала негру щедрые чаевые.

Проводив взглядами старика, уводящего лошадь, запряженную в коляску, Жасмин и Мари посмотрели на «Красавицу Миссисипи». Белый речной пароход возвышался над причалом, сияя огнями. Из его труб. в безоблачное ноябрьское небо поднимался дым. На обеих палубах суетились матросы, закрепляя грузы и помогая пассажирам. Жасмин вздохнула, услышав протяжный гудок. Видимо, все пассажиры из Натчеза уже поднялись на борт, и «Красавица» была готова отойти от причала.

Обменявшись понимающими взглядами, девушки направились к пароходу. Поднимаясь по скрипучему шаткому трапу, Жасмин сунула руку в карман плаща и нащупала билеты. Она знала, что Клод ждет ее в каюте на верхней палубе. Сейчас у них был последний шанс повернуть назад.

«А вдруг у меня не выдержат нервы?» — подумала Жасмин и тут же отругала себя за такие мысли. Сейчас необходимо проявить смелость и верить, что ни с ней, ни с Мари ничего не случится. Ведь будущее Жасмин и Джареда зависит от того, как она поведет себя в ближайшие несколько минут.

Как только женщины ступили на главную палубу «Красавицы», к ним подошел молодой человек в темной униформе и черной фуражке.

— Добрый вечер, леди. Чем могу помочь? Жасмин показала ему билеты.

— Я заказала каюту на верхней палубе для себя и своего друга.

— Конечно, мэм. Сказать носильщику, чтобы он поднял наверх вашу сумку?

— Спасибо, в этом нет необходимости.

— Как скажете, мэм. Мы отойдем от пристани с минуты на минуту, и в кают-компании сразу же будет подан ужин.

Между тем двое матросов убрали трап. Жасмин поблагодарила молодого человека и в сопровождении Мари направилась к главной лестнице. Она обрадовалась, что их не встретил капитан Ратледж, хорошо знавший Джареда и уже видевший Жасмин.

Подруги поднялись по лестнице. Жасмин осмотрелась и, убедившись, что поблизости никого нет, прошептала:

— Мари, жди за дверью, пока я не позову.

— Но, Жасмин, ты уверена?.. Девушка решительно кивнула:

— Дождись моего сигнала. Иначе Клод что-то заподозрит, и весь наш план рухнет.

— Хорошо. Но если что-то пойдет не так…

— Я сразу же позову тебя, — пообещала Жасмин.

Поднявшись на верхнюю палубу, девушки миновали несколько дверей и остановились возле каюты номер двадцать семь. Заметив узкий луч света, пробивающийся изпод двери, Жасмин выразительно кивнула своей подруге. Мари быстро обняла ее и прижалась к стене.

Собравшись с духом, Жасмин взялась за ручку. Дверь оказалась запертой, и она постучала.

— Кто там? — донесся до нее голос Будри.

— Жасмин.

Дверь чуть приоткрылась. В проеме стоял Клод с пистолетом в руке и внимательно смотрел на девушку. У Жасмин перехватило дыхание. Будри осмотрелся и, не дав девушке опомниться, втащил ее в каюту и запер дверь.

— Добрый вечер, Жасмин.

Стараясь не поддаваться панике, девушка не сводила взгляда с пистолета в руке Клода. Хотя оружие и не было направлено на нее, его вид пугал Жасмин.