И нет преград…, стр. 76

— Черт возьми! — пробормотал Сэм.

— Сходство налицо, — согласилась Энни.

— Так ты вспомнил? — обрадовался Уиндфут. — Мой любимый внук, добро пожаловать домой!

Старик обнял Сэма. Энни стояла в сторонке и тихо покачивала головой.

Наконец Уиндфут отпустил Сэма.

— Ты должен рассказать мне о своем путешествии, внук.

— Да, это будет увлекательная история, — усмехнувшись, согласился Сэм.

— Я никогда не забывал о тебе, — сказал Уиндфут, обводя руками салун, — и пытался всеми силами удержать эти владения.

— Бог мой, владения! — вскричала Энни. — Пока меня не было, дело уже слушалось в суде?

Уиндфут покачал головой:

— Нет, мисс, после того как вы исчезли, ваш адвокат отложил слушание дела. — Он улыбнулся. — Я сказал судье, что вы скорее всего отправились на поиски духовного просветления.

— Можно сказать, что так и было, — пожала плечами Энни.

— Но я по-прежнему настроен отсудить эту землю для моего внука.

— Погодите, мистер! Вы хотите забрать городок у этой дамы?

— Точно, — подтвердил Уиндфут.

— Чтобы отдать его мне? — воскликнул Сэм.

— Ты шайенн, и эта земля принадлежит тебе по праву, — торжественно провозгласил Уиндфут.

Сэм молчал, хмуро поглаживая подбородок. Уиндфут в нетерпении ждал, что он скажет. Наконец Сэм щелкнул пальцами и обнял Энни за плечи.

— А что, если я женюсь на этой даме? — спросил Сэм у индейца. — Вы перестанете ей досаждать?

Уиндфут сдвинул брови:

— Ты хочешь на ней жениться?

— Еще как хочу!

Старик мгновение поколебался, потом вздохнул.

— В таком случае твоя женщина станет частью нашего отряда. «Серебряный ветер» отзовет свой судебный иск.

Сэм усмехнулся и пожал старику руку.

— Тогда зовите меня Томасом.

— Ты же на самом деле не внук старика Уиндфута, правда, Сэм? — спросила Энни.

Они сидели вдвоем за столиком и обсуждали незабываемую встречу с Уиндфутом.

— Нет, милая, я не его внук, — отозвался Сэм, нахмурившись. — Но нет сомнений, что мы с ним дальние родственники. Может быть, это перст судьбы? Теперь у нас есть возможность решить все твои затруднения… и сделать старика счастливым…

— И изменить твое имя, — закончила она.

— Ты права. Помнишь, ты говорила Рози, что тебе надо жить в настоящем, а ей и Джиму — в прошлом веке. Возможно, старик Уиндфут намекнул нам на то, что это наша эпоха.

— Возможно. Сэм, ты в самом деле полагаешь, что мы с тобой сможем жить вместе? И ты готов навсегда отказаться от своей вольной жизни и перестать охотиться за преступниками?

Он заглянул ей в глаза.

— Энни, я полюбил тебя с первого взгляда. Полюбил такой, какая ты есть, — дерзкой и непокорной. Ты права: мне нужно время, чтобы к тебе привыкнуть. В моей жизни было много приключений, но теперь я знай, что самое главное мое приключение — это ты. Мы будем вместе до тех пор, пока нас не разлучит смерть. Черт возьми, последние недели были для меня гораздо более увлекательными, чем вся моя прежняя жизнь. Когда мы приехали в Денвер, я понял, что никуда тебя не отпущу. Старик Уиндфут лишь подтвердил то, что я уже знал в душе. — Он сжал ее руку. В глазах его светилась любовь. — Этот мир станет нашим новым фронтиром, и мне не терпится его освоить.

Энни счастливо засмеялась и крепко поцеловала Сэма.

Эпилог

Год спустя

— Подходите, люди, я расскажу вам про самого отъявленного бандита из тех, кого мне доводилось ловить!

Энни стояла у задней стены отреставрированного салуна и смотрела, как на сцене Сэм разыгрывал представление театра одного актера перед группой возбужденных туристов. Ее муж был в большой ковбойской шляпе, рубашке в бело-синюю клетку и джинсах. К набитому патронами ремню был прицеплен револьвер системы «кольт», с помощью которого Сэм демонстрировал свою меткость гостям города-призрака. Энни во все глаза смотрела на своего ковбоя, предвкушая сегодняшнюю ночь.

Она улыбалась, вспоминая удивительные события последних двенадцати месяцев. Когда они с Сэмом приехали в Дэденд, у них не было ничего, кроме туманных планов, но вскоре фортуна им улыбнулась.

Прежде всего, как и обещал старик Уиндфут, шайеннский отряд «Серебряный ветер» отозвал свой судебный иск, а через город-призрак, как и было задумано, протянулась скоростная автомагистраль. Связавшись со своим далласским рабочим кабинетом, Энни узнала от компаньона, что за время ее отсутствия огромное ранчо, которое она безуспешно выставляла на торги, наконец-то удалось продать за весьма солидную сумму. Комиссионные от этой сделки не только помогли им с Сэмом встать на ноги в финансовом отношении, но и позволили ей завершить реконструкцию Дэденда. В осуществлении этого проекта принимало участие множество шайеннов. Теперь индейцы заняли немало рабочих мест в городе-призраке, демонстрируя образ жизни коренных жителей Америки.

Сэм сменил имя и стал зваться Томасом Ноублом Уиндфутом, но для Энни он так и остался Сэмом. Спустя пару недель после возвращения они поженились. Свадьбу играли здесь же, в городке. На церемонии присутствовали их новые друзья-индейцы. Позже, в честь своей дружбы с шайеннами, они переименовали городок в Уиндфолл.

Они наслаждались безмятежным счастьем. Энни гордилась своим мужем. Чудом перелетев из прошлого в девяностые годы двадцатого века, Сэм жадно вбирал в себя новые впечатления, постигал новые навыки и зачитывался историческими книгами. Это ему пришла в голову идея создать в возрожденном ковбойском городке театр одного актера.

Успех этого шоу превзошел все ожидания Энни. А ведь когда близилась дата открытия городка, она волновалась, захочет ли кто-нибудь ехать в такую глухомань.

— Мы совершили ужасную ошибку, — жаловалась она Сэму. — Кто потащится в это захолустье?

Сэм только посмеивался в ответ. Впрочем, Энни делала ставку на обаяние и магнетизм своего мужа и не прогадала. Туристы толпами стекались поглазеть на Томаса Ноубла Уиндфута, как теперь именовался Сэм на людях, — настоящую жемчужину Дикого Запада.

Уиндфолл открылся четыре месяца назад, и все его аттракционы имели оглушительный успех. Особенно интересным было представление Сэма: он скакал на лошади, стрелял по мишеням, бросал лассо и рассказывал байки из жизни ковбоев. Хвалебные очерки, посвященные его шоу, печатались не только в техасских газетах. Энни запомнила одну цитату: «Спектакль мистера Уиндфута поразительно правдоподобен. Он словно переносит вас в забытую эпоху Дикого Запада. А сам мистер Уиндфут похож на ковбоя, пришедшего к нам из глубины минувшего века».

Лишь одна Энни знала, насколько точно это сравнение.

Между тем Сэм рассказывал со сцены о своих похождениях:

о том, как он ловил убийц и мошенников, незаконно захвативших чужие владения, и даже о том, как однажды ему довелось снять с дерева маленького рысенка, чтобы порадовать ребятню. Разумеется, зрители думали, что все его истории — чистая выдумка, и только Энни знала, что это было не так.

Учитывая популярность города-призрака, были организованы автобусные туры из Амарилло. Люди приезжали в Уиндфолл, чтобы прожить один день на Диком Западе. Сэм уже получил приглашение сняться на телевидении и лелеял мечту устроить шоу на дороге — разумеется, при участии Энни.

Бог благоволил ко всем их начинаниям. Энни удалось решить и свои семейные проблемы. Сейчас ее брат Ларри сидел за столиком в нескольких шагах от сцены и вместе со стариком Уиндфутом выстругивал деревянные фигурки животных. За их работой с увлечением следила детвора.

Ларри объявился вскоре после того, как Энни и Сэм вернулись в Дэденд. Он извинился перед сестрой за то, что бросил ее в трудную минуту — уехал развлекаться, предоставив ей самой разбираться с зашедшим в тупик проектом. Он предложил ей помощь в восстановлении городка. Энни познакомила Ларри со стариком Уиндфутом, и с тех пор ее брат часами разговаривал с индейцем или выстругивал деревянные фигурки для сувенирной лавки города-призрака.