Звезды любви, стр. 71

Диана зажала рот ладонями. Ей бы следовало знать, что Малыш не способен на честную схватку!

Она задержала дыхание.

Малыш поднялся на ноги.

Стар двинулся вперед и нанес удар левой. Правая рука Малыша рванулась вперед, и он приложил все свои силы к тому, чтобы вышибить камнем мозги Стара. Камень ударил индейца как раз над левым ухом, и Стар упал на землю.

Он лежал, ошеломленный и беспомощный. Диану затошнило от страха. Малыш вытер губы тыльной стороной ладони, сплюнул и изготовился добить поверженного врага.

Но не успел он сделать и шага по направлению к Стару, как громкое рычание заставило его оглянуться. И он увидел огромного горного льва, прижавшегося к вершине валуна. Лев напрягся перед прыжком и снова громко зарычал.

Сердце Малыша упало.

Тем более что он тут же узнал ромбовидное пятно на горле зверя… Это был кугуар из Колорадо! Тот самый, которого он избил и запер в клетку! Боже праведный, да неужели он помнит?..

Ответ не заставил себя ждать.

Малыш Чероки стоял, как каменная статуя, а горный лев присел, готовясь к прыжку, и громко шипел; мех на его холке поднялся дыбом.

Огромный кугуар рычал, прищурив золотистые глаза и показывая острые смертоносные клыки. Братья Лезервуд все еще топтались на месте, нащупывая висевшие у поясов пистолеты, когда гибкий зверь, выпрямив хвост, оттолкнулся от валуна. И, шипя, прыгнул.

Пришедший в себя Стар оказался так же быстр и проворен, как горный лев; он мгновенно вскочил на ноги, вскинул правую руку и громко крикнул, приказывая кугуару остановиться.

Атака была предотвращена.

Могучий зверь развернул гибкое тело на половине прыжка и мягко приземлился на все четыре лапы рядом со Старом.

У Малыша Чероки хватило ума не пуститься бежать в ту же секунду. Ведь кугуар мог догнать его в одно мгновение. Малыш замер на месте, крича Лезервудам:

— Застрелите его! Застрелите этого чертова льва!

— Я бы не советовал и пытаться, — сказал Стар холодным, ровным голосом, и ошеломленные братья не осмелились поднять пистолеты против смертельно опасной зверюги и человека, который обладал такой силой, что мог приказывать дикому кугуару.

Стар повернулся к Малышу.

— Я сегодня в удивительно добродушном настроении, Малыш. Я намерен позволить тебе жить. — Он сделал шаг вперед. — Но если ты когда-нибудь окажешься поблизости от меня, или от Дианы, или от шоу полковника, я убью тебя. Нет… я заставлю этого кота убить тебя. А теперь медленно повернись и убирайся, иди туда, где ты оставил свою лошадь, и скачи с горы как можно быстрее.

Малыш Чероки посмотрел на Стара, потом посмотрел на огромного, напряженного горного льва, замершего рядом со Старом. Он осторожно попятился, споткнулся и тут же вскрикнул от страха, потому что лев угрожающе зарычал. Но кугуар не тронулся с места, и Малыш повернулся и медленно пошел прочь.

Братья Лезервуд словно приросли к месту.

Невозмутимый Стар легко подошел и взял ружье Малыша. Диана не отставала ни на шаг.

Стар обратился к братьям:

— Убирайтесь из моих земель, или я обвиню вас в нарушении границ частного владения. И идите помедленнее. Мой кот очень голоден.

Огромные, устрашающего вида братья, держа в похолодевших руках пистолеты, посмотрели на Стара, стремительно развернулись и налетели друг на друга, спеша выполнить его приказ. Они споткнулись и упали, и пистолет Дэви выстрелил, но пуля ударилась в камень и отскочила. А Дэнни свой пистолет уронил.

Объятые ужасом, братья торопливо вскочили и быстро зашагали к лошадям, они то и дело толкали друг друга, спеша очутиться в безопасности.

Стар и Диана стояли в сгущающихся сумерках и смеялись, глядя, как громадные злобные братья спустились по склону и исчезли из виду.

— Милый, — заговорила наконец Диана, поворачиваясь к Стару, — с тобой все в порядке? — Не дождавшись ответа, Диана мягко окликнула: — Стар?..

— Не надо, — предостерегающе произнес Стар, поворачивая голову и глядя на Диану с широкой усмешкой, — никогда больше не надо вставать между мной и заряженным ружьем.

— А я это сделала? — удивленно произнесла Диана. — Ну, в таком случае я заслуживаю наказания.

— Пожалуй, это так, — согласился Стар, подмигивая. — Идем-ка наверх.

Диана мягко рассмеялась, когда он подхватил ее на руки и понес в дом.

Глава 41

Стар подтянул подпругу и застегнул серебряную пряжку подбрюшного ремня. Диана с отсутствующим видом похлопала жеребца по шее и запустила пальцы в его длинную жесткую гриву. Она не отводила глаз от Стара.

Стар поправил стремена, достал из кармана пару мягких замшевых перчаток и надел их. Он снял и снова надел черный фетровый стетсон, завязал потуже черный шелковый шейный платок, чуть сдвинув узел вправо.

Он посмотрел на Диану и усмехнулся. Потом, потянувшись к ней, наклонился и приблизил губы к ее губам. Но заколебался.

Диана приподнялась на цыпочки и сама поцеловала его. И тут же опустилась и мягко оттолкнула Стара.

— Мы займемся этим, когда придет время, — с легким кокетством пообещала она. — Так что не задерживайся в городе.

Стар снова усмехнулся, кивнул, ухватился за переднюю луку и взлетел в седло. Приложив затянутую в перчатку руку к стетсону в прощальном жесте, он неторопливо тронул коня с места.

Диана, заслонившись ладонью от лучей жаркого полуденного солнца, следила, как он удаляется. Не доезжая до арки в скале, служившей въездом в имение, он остановил коня. Блэк-стар описал полукруг и остановился, танцуя на месте, встряхивая большой черной головой, и тихонько заржал. А потом хозяин снова пустил его легкой рысцой.

Сердце Дианы забилось быстрее, когда она увидела, как вороной конь и черноволосый всадник медленно и уверенно приближаются к ней. Огромный конь двигался шагом, выступая важно, как хорошо тренированная цирковая лошадь, но взгляд Дианы был прикован к Стару. Его широкие плечи обтягивала белоснежная рубашка, поверх которой был надет черный кожаный жилет. Он не покачивался, не наклонялся. Он держался абсолютно прямо, и это не стоило ему ни малейших усилий.

Диана не шевельнулась, когда жеребец, весящий двенадцать сотен фунтов, остановился прямо возле нее. Она просто стояла, опустив руки вдоль тела, и ждала… Она не тронулась с места даже тогда, когда жеребец задел ее плечом.

Возвышавшийся над ней Стар сдвинул на затылок черный стетсон, наклонился, взял Диану за подбородок и без слов поцеловал в губы.

А потом выпрямился в седле и умчался прочь.

Диана провожала его взглядом, пока он не скрылся окончательно из виду. А потом, счастливая, побежала в дом. Ей нужно было сделать миллион дел, а Стар сказал, что вернется часа через три-четыре. Теплый, солнечный день был в ее распоряжении — и дом был в ее распоряжении… и она должна была подготовиться к особому, необычному, невероятному вечеру…

Их последнему вечеру здесь.

Добравшись до города, Стар остановил коня возле маленького почтового отделения. Из кармана жилета он достал два телеграфных бланка.

Войдя в помещение, Стар протянул тощему, бледному телеграфисту желтые листы.

— Отправьте это прямо сейчас, Морт.

Четвертью часа позже Стар вышел на освещенную ярким солнцем улицу, сворачивая бланки и пряча их снова во внутренний карман.

Затем он отправился на вокзал, купил два билета первого класса до Сан-Франциско, штат Калифорния. Дата отправления, стоявшая на билетах, гласила: «7.00, суббота, сентябрь, 28, 1895».

Остановившись на деревянном тротуаре у вокзала, Стар зажал в губах длинную тонкую сигару и чиркнул спичкой. Потом прислонился к фонарному столбу, неторопливо куря и обдумывая дальнейший маршрут.

Через несколько минут он уже был в кухне отеля «Тимберлин» и разговаривал с шеф-поваром. Маленький француз страстно доказывал Стару, что это невозможно! Он не в состоянии приготовить то, что хочет Стар, за каких-то два часа! Этого никто не сможет сделать! И неужели мистер Стар всерьез полагает, что подобный пир можно упаковать и отправить куда-то, чтобы съесть не в ресторане, а дома?!