Предлагается невеста с хорошей родословной (СИ), стр. 65

Глава 19. Попробуй еще и войди…

— Пускай ее тогда наша… баронесса растормошит. — Герцог выжидающе посмотрел на меня и, видя, что на его слова я как-то не сильно и отреагировала, кивнул в сторону Маринки. — Чего встала? Иди, давай. Шантэрлик, развяжи ей руки.

Руки мне развязали, а что делать дальше, просветить никто не спешил. Дотрагиваться до чересчур намагиченной подруги было как-то боязно. Не зря же все-таки Кальтарэн герцогу советовал этого не делать. Маг специалист в подобных вопросах, а к мнению профессионала прислушиваться, я думаю, иногда все же стоит. И что-то мне подсказывало, сейчас именно тот случай, когда Кальтарэн, скорее всего, прав. А хорошо же дяденька добрячком слегка рассеянным прикидывался. Попробуй в таком заподозрить коварного заговорщика, вынашивающего планы по захвату мира. Толчок в спину, придавший мне направление в сторону искрящейся сестрицы, заставил задуматься над более актуальным вопросом. А именно над тем, что же делать со сверкающей в ночи родственницей.

— Маринка. — Тихонечко позвала я ее, резко затормозив буквально в нескольких сантиметрах от того, чтобы не врезаться в нее на полной скорости. В ответ — ноль эмоций и ее все тот же стеклянный взгляд в пространство.

— Маринка! — Кричу уже гораздо громче. — И опять никакого отклика, даже не моргнула.

— Мари-и-и-нка-а-а!

— Чего на ухо орешь? Совесть есть? — Спокойненько так поинтересовалась моя разлюбезная родственница, при этом умудряясь даже не пошевелиться. Лишь глаза свои жуткие на меня скосила. — У меня, между прочим, голова просто дико раскалывается, такое ощущение, что сейчас изнутри взорвется. А еще и ты тут визжишь.

— Могла бы и сразу отозваться, — обиженно фыркнула я, старательно скрывая просто неимоверное облегчение от осознания того факта, что сестрица в более-менее сносном состоянии… не зря же она уже опять на меня наезжает. — Меня же чуть инфаркт не хватил. Стоишь тут, вся такая страшная…

— Какая?! — Сразу пришла в себя Маринка и нервно шагнула в мою сторону. К своей наружности она всегда относилась более чем трепетно. И теперь, когда появилась гипотетическая угроза для ее идеально модельной внешности, сразу же заметно ожила.

— Что со мной? — С паникой в голосе развернулась она ко мне, при этом нервно принявшись ощупывать свое лицо на предмет изменений. Я еще раз на нее взглянула и, судорожно втянув воздух, хотела уже было начать успокаивать, что все не так уж и страшно… Но вот хаотически шевелящиеся искристыми змеями волосы, несколько от этого отвлекали…

— Деточка. — Заметив мое некоторое отстраненное состояние, с которым я медитировала на ожившую шевелюру сестрицы, Кальтарэн все же решил вмешаться. — Все с вашей внешностью в порядке, не переживайте Вы так. Это просто остаточное явление от перенасыщения магией. Как только вы избавитесь от ее излишков, не останется никаких следов.

— Мне бы зеркало? — Жалостливо проныла слегка воспрянувшая духом подруга и уже требовательно уставилась на стоящего перед ней мага.

— Слушай, ты. — Рявкнул герцог на Маринку злобным голосом, не предвещающим для нее ничего хорошего. — Вопрос о твоей наружности, в данный момент, должен занимать тебя меньше всего. Лучше иди и воротами займись, а не то я тебе лично так личико разукрашу, что сама от зеркал всю оставшуюся жизнь шарахаться будешь.

— А как мне ими заниматься? — Сразу же проникнувшись ситуацией, уже деловым голосом поинтересовалась у Рэйдманта подруга, всем своим видом демонстрируя полнейшую готовность сотрудничать.

— Попробуй рукой к ним прикоснуться, той на которой кольцо надето. — Торопливо скомандовал Кальтарэн, напоровшийся на выжидающий взгляд своего подельника.

Маринка настороженно подошла к высоченным деревянным воротам, окованным тяжелыми металлическими полосками. Аккуратненько приложила к потемневшему от времени почти до черноты дереву ладошку и… ничего не произошло. Шантэрлик и еще трое его людей попытались раздвинуть створки своими силами (кто-то подал идею, что петли за двести лет могли и приржаветь), но это, ни к чему не привело.

— И что теперь? — Неторопливо развернулась подруга к растерянно переглянувшемуся с герцогом магу.

— Не знаю, может быть еще раз попробовать?

Маринка, безразлично пожав плечами, приложила руку к воротам еще раз. Результат остался тот же самый, то есть, никакой.

— Кальтарэн, — после непродолжительного и какого-то напряженного переглядывания двух основных заговорщиков, герцог повернулся ко мне. Задумчиво осмотрев меня с ног до головы каким-то неприятно-сканирующим взглядом, Рэйдмант указал в мою сторону магу.

— Кальтарэн, а возможен такой вариант: Для того, чтобы попасть в Шкрайнат, кольцо должно быть на руке ее настоящей хозяйки?

— Возможно. Я не знаю…

— Вот именно, что ничего Вы не знаете! — Разъярился герцог. — А на каком основании, Вы мне тогда рассказывали, что у Вас все продумано до мельчайших деталей? Я же от этой проблемной девчонки уже избавиться собрался за ненадобностью. А теперь, оказывается, что я чуть было, не совершил огромнейшую ошибку. Вот и думайте теперь над тем, как их местами поменять. Не знаю, правда, как Вы это сделаете, если у нас в запасе осталась только лишь одна магичка.

— В принципе, в этом нет ничего сложного. — Несколько побледнев под яростным взглядом своего подельника, маг торопливо протараторил:

— Просто силу с одной в другую перекачаем. Думаю, это должно получиться без особых проблем.

— Кальтарэн, в ваших же интересах, чтобы все, действительно, получилось… и получилось без проблем.

— Ваше Сиятельство, Вы мне что, угрожаете?

— Нет, — герцог холодно посмотрел на мага. — Я просто ставлю вас перед фактом того, что если сегодня ночью вы не сможете открыть эти ворота, я оставлю Вас здесь одного. К перевороту в столице все уже готово и преданные мне люди ждут только сигнала к действиям. А я, вместо того, чтобы заняться первоочередным делом, теряю свое время непонятно на что.

— Но Вы же сами хотели, чтобы барон де Альэтэн…

— Ничего страшного. Думаю, я без особых проблем переживу отсутствие ко мне пламенных чувств со стороны этого упрямого мальчишки. В крайнем случае, припугну его расправой над девчонкой, и он сразу же станет гораздо покладистее.

— Но, Ваше Сиятельство… А как же драконы?

— Хватит, я все сказал. Действуйте, как считаете нужным. Если у Вас получится провести нас в город и найти «Слезу Дракона», я буду только рад. И в этом случае наш уговор остается в силе. А если вас, вдруг, все же постигнет неудача, то мне хватит и моих людей, чтобы захватить власть в Лантэрийсе.

— Но при помощи драконов, власть Вы сможете захватить не только в нашем королевстве, но и на всей Эльтарии.

— Пока что, для начала, мне хватит и одного лишь нашего королевства. — При виде резко вытянувшегося после этих слов лица своего сообщника, герцог презрительно хмыкнул: — И не делайте вид, что так сильно обо мне переживаете. Главой Совета Магов, вы сможете стать только в том случае, если я получу неограниченную власть над всем нашим миром. Так что старайтесь Кальтарэн, ведь это и ваших интересах тоже.

— Лорд Элиштерн, — после того, как маг почтительно склонил перед герцогом свою голову (как я подозреваю для того, чтобы скрыть полный ненависти взгляд от своего сообщника), Рэйдмант обратился к стоящему немного в стороне от них мужчине. Перехватив задумчивый взгляд, которым лорд рассматривал мою подругу, герцог у него поинтересовался:

— У Вас есть какие-то идеи, насчет того, как попасть в город?

— Вообще-то нет, — Слегка смутился клайиркский градоправитель, нехотя поворачиваясь в сторону Рэйдманта. — Я просто хотел у Вас поинтересоваться, что Вы собираетесь делать с этой девушкой, после того, как она перестанет быть Вам нужной? — Кивок на сверкающую как новогодняя неоновая гирлянда Маринку, привел Рэйдманта в некоторое замешательство.

— Я еще не решил. А Вам-то она зачем?