Строптивая принцесса, стр. 17

Это было ошибкой.

Зрелище того, как его сильные длинные пальцы методично двигались по ее стройным ногам, оказалось невероятно эротичным, и принцесса завороженно смотрела на них, чувствуя, как в ней нарастает томление, которое она испытывала во сне.

Неужели этот сон был пророческим и с ней действительно такое случится? Неужели этот невозмутимый коварный соблазнитель невинных женщин использовал ее усталые мышцы как предлог, чтобы сломить ее оборону? Неужели он знает, что эти ласковые прикосновения разрушают преграду, которую она с таким трудом воздвигла между ними?

— Все, довольно! — сердито воскликнула она, приподнимаясь на локтях. — Остановись!

— Уже можно заняться твоей спиной?

— Нет-нет! В этом нет необходимости. Моя спина в порядке…

— Но это не так, — возразил он. — Повернись, Рыжая. Позволь старому доктору Блэку подлечить ее своими волшебными средствами.

— Ни в коем случае! — Она решительно замотала головой. — Хватит с меня твоего лечения. Уверена, ты нарочно заставил меня страдать.

— И ты это говоришь после того, как я вылечил твои ноги? — Лукавая улыбка появилась на его обветренных губах.

— Ну… да… да… — признала она, обнаружив, что больше не чувствует боли в ногах. — Но однако… — Она торопливо поднялась, испугавшись, что он снова прикоснется к ней. — Где я могу принять утреннюю ванну? — надменно спросила она.

— Там же, где и я, — ухмыльнулся он. — Ручей, шум которого ты слышишь, протекает футах в ста отсюда. Он там, за столетними кедрами и соснами.

Принцесса кивнула.

— Ты не пойдешь за мной? Не будешь шпионить? Вирджил лениво потер поцарапанную щеку.

— Ты переоцениваешь свои чары, Рыжая.

— Неужели ты думаешь, я не знаю, что тебя тянет ко мне, техасец? — Принцесса рассмеялась. — Я знаю, поверь. Господи, да ты прямо сейчас схватил бы меня и… и… — Она сглотнула. — Если бы у тебя была такая возможность.

Вирджил резко поднялся и, посмотрев на нее с высоты своего огромного роста, засунул палец в вырез ее голубого платья.

— Да, схватил бы, Рыжая. Надеюсь, ты помнишь, что должна мне кое-что?

— Я ничего тебе не должна! — возмутилась она, хлопнув его по руке. — Я пойду к ручью искупаться, и тебе лучше не приближаться ко мне!

Она повернулась и пошла прочь.

— Постой! — окликнул он. — Ты не хочешь взять… — Он замолчал. Он хотел предложить ей полотенце, но она даже не остановилась. Ну и черт с ней, пусть вытирается, как сможет!

Вирджил смотрел на нее, пока она не скрылась из виду. Он покачал головой и тяжело вздохнул. Похоже, это будет долгое и утомительное путешествие.

Блэк вернулся к костру и налил себе чашку крепкого кофе. Потом сел на траву, скрестил ноги и закурил сигару. Он чувствовал себя прекрасно после крепкого сна.

Его мысли вернулись к тому моменту, когда он проснулся на рассвете, поднялся и развел огонь. Когда костер разгорелся, он окунулся в горный ручей, смыл с себя грязь и пот после долгого путешествия. Холодная, прозрачная вода взбодрила и освежила его.

И только собравшись выйти из воды, он вспомнил, что не захватил с собой полотенце и чистую одежду. Содрогаясь от холода, Блэк стоял на берегу и размышлял: надеть ли грязную одежду или вернуться в лагерь нагишом, рискуя застать свою хорошенькую узницу проснувшейся и показаться перед ней обнаженным. Он улыбнулся. Что тут такого? Она ведь уже видела его раздетым, разве не так?

И тогда он собрал грязную одежду, башмаки и вернулся, когда солнце лениво поднималось над вершинами гор. Девушка еще спала, издавая смешные непонятные звуки и почему-то улыбаясь. Похоже, ей снился приятный сон.

Стараясь представить себе, кто именно мог бы ей сниться, он стоял у костра. Повернувшись спиной к костру, он разглядывал спящую женщину, которая лежала в двух шагах от него.

Ее рыжие волосы разметались в беспорядке, а один локон уютно свернулся на нежной щеке. Длинные темные ресницы трепетали над закрытыми глазами, а губы, мягкие и розовые, как у ребенка, слегка приоткрылись, обнажив ровные белые зубы. Вдруг она тихо застонала и облизнула верхнюю губу.

Вирджил почувствовал, как тело его напряглось. Он с трудом поборол искушение забраться к ней под одеяло и целовать ее до тех пор, пока она не очнется от своих загадочных снов. Это было бы прекрасным началом дня.

Он застонал, крепко сжал затвердевшую плоть и поспешно отвернулся. Он не воспользуется своим преимуществом, даже если речь идет о такой отъявленной мошеннице, как Королева «Серебряного доллара». Он не может так поступить, это было бы несправедливо, хотя Вирджил был готов поставить на кон свою жизнь, что она с радостью упадет в его объятия еще до того, как они доберутся до Эль-Пасо. Он редко ошибался, когда дело касалось женщин. Они всегда поступали так, как он и ожидал. И он никогда не отказывался от предлагаемых ими удовольствий, но после каждого, даже мимолетного, свидания его неприязнь к женщинам только увеличивалась.

Одеваясь у костра, Вирджил услышал, как она вскрикнула во сне.

— Да, да, — прошептала она, когда он наклонился и потряс ее за плечо.

Припомнив это, Вирджил улыбнулся.

И вдруг громкий крик отвлек его от приятных воспоминаний.

Смуглое лицо рейнджера напряглось, он вскочил, неуловимым движением выхватил «кольт» и стремглав помчался к ручью, моля Бога о том, чтобы с девушкой ничего не случилось.

Он ожидал самого страшного. Этот душераздирающий крик вызвал у него воспоминания о тех ужасах, которые довелось ему увидеть в молодости. Леденящий душу вид изуродованного тела молодой белой женщины, над которой банда апачей измывалась в течение нескольких часов на глазах у ее родных, прежде чем убить несчастную, никогда не изгладится из его памяти. Он на всю жизнь запомнил ужас, навсегда застывший в открытых глазах мертвой женщины.

Вирджил ломился сквозь заросли кустарника, держа наготове «кольт». Его сердце бешено стучало в груди. Представив себе распятую на земле Рыжую, к горлу которой индеец приставил нож, он готов был стрелять до последнего патрона и, если надо, отдать за нее жизнь.

Глава 14

Вирджил выбежал на скалистый берег ручья и тревожно огляделся по сторонам. Ее он увидел сразу же, но больше поблизости никого не было. Она стояла по пояс в воде, скрестив на груди руки.

— Где они? — тревожно крикнул он, оглядывая скалистые берега, поросшие кустарником. — Ты не ранена? Сколько их? Куда они скрылись?

— Кто? — недоуменно спросила принцесса, глядя на него так, словно он потерял рассудок. — Кто «они»?

— Апачи! — крикнул он. — Или бандиты! Или кто так сильно напугал тебя.

Принцесса во все глаза смотрела на него.

— Я не видела ни дикарей, ни бандитов. — Она склонила голову набок. — А почему ты решил, что я их видела?

Глаза Вирджила Блэка потемнели от гнева. А его голос, когда он смог наконец заговорить, был низким и хриплым.

— Так здесь никого не было? Никто тебя не ранил и не испугал до смерти? Ты никого не видела?

— Ни души.

Вирджил сосчитал про себя до десяти, сделал глубокий вдох и засунул револьвер в кобуру на поясе. Потом, кивнув с преувеличенной вежливостью, он спросил:

— Не окажешь ли ты мне любезность и не объяснишь, из-за чего ты кричала?

— Из-за воды, конечно! — с готовностью пояснила принцесса. — Я понятия не имела, что она такая ледяная!

— Черт побери! — В голосе его зазвенела сталь. — Так ты хочешь сказать, что кричала, как подстреленная пантера, только потому, что водичка оказалась прохладной?

— Прохладной? Да она просто ледяная! Я замерзаю! — И Марлена действительно дрожала, зубы у нее стучали. Но она не преминула обвинить его и в этом: — Ты мог бы по крайней мере предупредить меня.

— Я предупреждаю тебя сейчас, — спокойно заговорил Вирджил. — Если ты еще раз закричишь без всякой причины, я, не задумываясь, дам тебе настоящий повод для крика. Поняла? — И прежде чем она успела ответить, приказал: — Вылезай!