Обжигающая любовь, стр. 20

Когда ничего не подозревающая Рикия обернулась, Тэмпл уже успела спрятать под многочисленными подушками дивана белое шелковое платье.

— Я выбрала это, — улыбаясь, сказала Тэмпл и ткнула пальчиком в небесно-голубое платье с блестками.

Рикия кивнула и взяла с подноса с драгоценностями изысканное ожерелье. На тонкой платиновой цепочке покачивался огромный четырехугольный сапфир, синеву которого подчеркивали окружающие его бриллианты. Рикия приложила цепочку с сапфиром к платью и вопросительно взглянула на госпожу.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Просто замечательно.

Довольная собой, Рикия принялась собирать платья, которые сегодня не понадобились. Неожиданно служанка нахмурилась, и Тэмпл вся сжалась. Она прекрасно понимала, какие мысли бродят в голове Рикии. Рикия в недоумении огляделась. Сколько платьев она сегодня принесла?

Тэмпл сохраняла спокойствие. Не обращая внимания на недоумение Рикии, она принялась раздеваться, готовясь принять ванну. Скользнув в воду и расслабившись, Тэмпл из-под опущенных ресниц наблюдала за суетящейся Рикией. Наконец несчастная женщина решила, что обсчиталась, сдалась и начала собирать оставшиеся платья.

Только после ухода Рикии Тэмпл смогла расслабиться по-настоящему. Она погрузилась в пену и украсила мыльным пухом свое левое плечо.

Под подушками дивана покоилось белое шелковое платье, которое она наденет, когда решится бежать. Конечно, это не лучший наряд, чтобы скакать под палящим солнцем, но тонкое шелковое платье спрятать легче, чем бриджи с рубашкой.

За обедом Тэмпл нервничала так сильно, что тяжелые серебряные приборы дрожали в ее руках. Она безнадежно пыталась унять биение сердца. Шейх сладострастно опустил взгляд на ее едва прикрытую грудь, и Тэмпл вспыхнула.

Если бы она заметила, что голубое платье вызывающе открыто, то выбрала бы другой наряд. И если бы она знала, что цепь с огромным сапфиром слишком длинна, она бы выбрала другое украшение.

Тэмпл чувствовала себя беззащитной и несчастной. Ее плечи, спина и руки были совершенно обнажены. Но что еще хуже — лиф платья был слишком узким, а вырез слишком глубоким, поэтому с каждым вздохом грудь Тэмпл, обнажаясь, вздымалась все выше и выше. Огромный сапфир врезался в ложбинку между грудями, и Тэмпл мечтала избавиться от него, но не знала как. Темноглазый араб следил за каждым ее движением. Возможно, в этот вечер Тэмпл нервничала больше обычного, но ей казалось, что его подозрительный взгляд буравил ее насквозь. Может быть, это одежда придавала ему устрашающий вид. На шейхе был черный вечерний костюм европейского покроя, но вместо белой рубашки он надел черную шелковую. В этот вечер на нем не было ни галстука, ни бабочки, ни даже запонок. Расстегнутый воротник рубашки глубоко обнажал мускулистую грудь.

Черные волосы, черные глаза, черный костюм, черная рубашка. Соблазняющий, искушающий Князь тьмы. Вот кого он ей напоминал. Он был похож на самого Люцифера, который пришел похитить ее душу и спуститься с ней в ад.

Ужин проходил в обычном молчании. Тэмпл не чувствовала голода, но прекрасно знала, что шейх внимательно наблюдает за ее поведением. Она чувствовала на себе силу его взгляда, от которого ей становилось жарко и сердце билось неровно.

Тэмпл подняла голову и взглянула на своего партнера. Он молчал, в глазах его отражался огонь горящих свечей. Тэмпл боялась подавиться.

Трапеза, которая, казалось, продолжалась вечность, наконец завершилась. Тэмпл с радостью выскочила бы из-за стола, но не сделала этого. Как настоящая леди, она дождалась, пока шейх отодвинет ее стул и поможет ей встать. Он предложил ей опереться на его руку, что девушка и сделала, боясь выдать свое волнение. Едва она отняла руку и попыталась сделать шаг в сторону, он крепко схватил ее за локоть и вернул назад.

— Что? — возбужденно спросила Тэмпл. — Что такое?

— Ничего, — ответил шейх, и Тэмпл уставилась на него, крепко сжав губы.

Шейх взял двумя пальцами платиновую цепочку и осторожно вынул сапфир из ложбинки между ее грудями.

— Что вы делаете? — заверещала Тэмпл, возбужденная прикосновением его пальцев к нежной коже.

— Я прикажу укоротить цепочку, чтобы вам больше не было больно.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — вспыхнула Тэмпл. — Возьмите украшение, но не прикасайтесь ко мне.

— Неужели камень не причинял вам боли?

— Конечно, нет.

— Значит, я ошибся, — но во взгляде его черных глаз читалась самоуверенность.

Держа цепочку двумя пальцами, он оттянул вырез платья и опустил камень на прежнее место — между се полными грудями. Затем шейх повернулся и медленно пошел прочь.

Сжимая от гнева кулаки, Тэмпл следила за тем, как он лениво вынимает сигару из серебряного портсигара, лежащего на столе. К ее ужасу, он не вышел из шатра, чтобы отправиться на свою обычную прогулку. Вместо этого он поудобнее устроился на диване, вытянув длинные ноги, и с удовольствием затянулся.

Глава 17

— Шах… и мат. — Тэмпл самодовольно улыбнулась.

— Вы дадите мне шанс отыграться? — спросил шейх, протягивая руку за очередной сигарой.

Девушка кивнула, с трудом сдерживая раздражение. Стиснув зубы, она принялась расставлять на доске фигурки из слоновой кости. Шариф, глубоко затянувшись, выпустил голубое колечко дыма.

В душе Тэмпл бушевала буря. Совершенно ясно, что господин решил провести с ней весь вечер. Он все делал неожиданно. Почти каждый вечер он проводил неизвестно где, но именно сегодня… О Господи! Он явно решил не оставлять ее одну и следить за ней, как кот за мышкой. Черт бы его подрал!

— Ваш ход, — произнесла Тэмпл как можно спокойнее.

В течение следующего часа, показавшегося ей вечностью, они играли в шахматы. Шейх сидел на диване, широко раздвинув колени, склоняясь над низким столиком из эбенового дерева; у противоположного края стола на мягком персидском ковре сидела Тэмпл. Шейх выиграл первые две партии, она — пять следующих.

Молодому шейху было нелегко сосредоточиться на древней мудрой игре, когда перед ним сидела молодая прелестная девушка. Дух захватывало от ее царственной красоты и грации.

Шариф считал себя искусным шахматистом, но против обворожительной женщины, излучающей молодость и красоту, ему еще не приходилось сражаться. Ему еще не доводилось сидеть напротив игрока, которого заведомо хотелось, смахнув все фигуры с доски, объявить победителем. Пусть она выиграет.

Он хотел одного: обнять ее, уложить на диван и прижаться губами к ложбинке между грудями, где теперь находился сапфир.

— Шах и мат! — в восьмой раз гордо объявила Тэмпл.

— Я совсем разучился, — сокрушенно заметил шейх, вертя в руках шахматную фигурку.

— А я устала, — отрезала Тэмпл, демонстративно зевая и прикрывая рот рукой.

— Неужели вы лишаете меня возможности отыграться?

— Только не сегодня.

Она не успела подняться, как молодой араб оказался возле нее. Она подала ему руку, но он долго держал ее в своей, не делая попыток, помочь девушке встать. Тэмпл в недоумении подняла голову и взглянула на недавнего соперника.

Шейх держал ее руку в ладонях и буравил Тэмпл взглядом. Та даже не попыталась подняться с колен. Она позволяла ему царить над ней, коленопреклоненной, и не могла ни шелохнуться, ни отвести взгляд.

Она не издала ни звука, когда молодой араб обхватил ее руку чуть выше локтя, провел пальцем по ее плечу и погладил шею. Потом он несколько раз провел большим пальцем по ее подбородку и сказал:

— Вы зря думаете, будто сможете перехитрить или обмануть меня, Тэмпл.

— Я не собиралась обманывать вас, — отозвалась Тэмпл, но ее пробрал нервный озноб. Сердце едва не выпрыгивало из груди.

Шейх мгновенно поднял ее на ноги и прижал к себе. Он стоял, расставив ноги, держа руки на ее талии, и Тэмпл чувствовала, как напряглось все его тело. Девушка даже не пыталась вырваться. Она была беспомощна и знала об этом. Шейх схватил ее за волосы, отклонил ей голову назад и нагнулся над ней, почти касаясь ее губ своими.