Незабываемый поцелуй, стр. 30

– Да, я… пойду лягу. – Она встала, не сводя глаз с мужчины, который всю жизнь безответно любил ее мать. Поддавшись минутному порыву, Молли нагнулась, закинула руки на шею Нейпиру Диксону и поцеловала его в щеку. – Я люблю вас, профессор. Люблю почти так же сильно, как любила маму и папу.

– А я люблю тебя так, как если бы ты была моей дочерью. Спокойной ночи, девочка.

Стиснув зубы и бормоча себе под нос ругательства, Лу возвращался из особняка на Манзанита-авеню. Он хлестал бока своего коня длинными вожжами и проклинал белокурую искусительницу, виновную в его теперешнем состоянии.

Он уже достиг точки кипения. Нервы были на пределе, а напряженное тело звенело от неизрасходованной сексуальной энергии. Он тщетно пытался расслабиться.

Несмотря на прохладу ночи и ветер, в его жилах бушевала кровь.

Он хотел эту женщину.

Да, ему надо ее соблазнить, но желание, которое он испытывает, не имеет ничего общего с чувством долга. Он изо всех сил пытался найти в ней хоть что-то отталкивающее и постоянно напоминал себе, что она бандитка, но это не помогало. Он помнил ее сладкие губы, ее руки, обвивавшие его.

Лу жадно вдохнул чистый ночной воздух.

Нет. На самом-то деле он хотел не ее. Он просто хотел женщину. Красивую, страстную. Все вечера он держал Молли за руки и, как истый джентльмен, подавлял в себе желание, но оно не отпускало его.

Лу усмехнулся.

Ему вспомнилось заманчивое приглашение Мэри Бет Маккалистср, которое весь вечер витало где-то на задворках его сознания. Его возбуждали эротические образы, о которых в упоении рассказывала женщина: холодное шампанское, меховые покрывала, кусочки льда на разгоряченных телах… Мягкие губы Молли на его обнаженном животе лишь распалили страсть, разбуженную красавицей Мэри Бет.

Вот в чем все дело. Он хотел эту дерзкую женщину. И мог с легкостью удовлетворить свое желание. Тем более что об этом никто не узнает. Был третий час ночи, а особняк Маккалистер располагался в трех милях к югу от городка.

Он натянул поводья, повернул жеребца и пустил его галопом. Смеясь, Лу поскакал к Мэри Бет.

Стояли долгие жаркие летние дни, близился конец июля. Молли все больше и больше убеждалась в том, что Лу к ней неравнодушен.

Профессор тоже это видел.

Лу выдержал такую проверку, на которой погорело бы большинство мужчин: он не принял дерзкое приглашение Мэри Бет Маккалистер. Профессор знал, что случилось в ночь после танцев. Он слышал, что Мэри Бет предложила Лу, и знал, что Лу чуть было не поддался искушению.

На следующий день профессор Диксон получил ясный и четкий отчет о действиях Лу. Проводив Молли домой, он отправился не на ранчо Уилларда, а в особняк Маккалистер.

Однако это путешествие так и не было завершено.

Лу въехал на холм, с которого был виден дом Мэри Бет, остановил коня и добрых пятнадцать минут неподвижно сидел в седле, глядя на освещенный особняк, после чего поскакал домой. Услышав эти новости, профессор понял: либо Лу обладает сверхчеловеческой силой воли, либо безнадежно влюблен в Молли Роджерс.

Нейпир Диксон следил за Лу и не чувствовал угрызений совести по этому поводу. Дочка Сары находилась на его попечении, и он должен был ее оберегать. Ему следовало убедиться, что Лу Тейлор заслуживает доверия, что он искренен в своих чувствах к Молли. И вот теперь, в это жаркое июльское утро, сидя за письменным столом в своем рабочем кабинете, профессор решил, что может спокойно уехать в Калифорнию.

Лу позаботится о девушке.

Он облегченно вздохнул, поднялся с кресла и подошел к окну, выходящему на главную улицу. На лице его заиграла улыбка.

Высокий стройный паренек неторопливо вел маленькую симпатичную девушку к площади. Джон Далекая Звезда и Маргарита Риос держались за руки и смеялись. Нещадная жара не портила им настроение.

Глядя на счастливую юную пару, профессор вспомнил слова Молли: «Разве это не чудесно, профессор? Джон и Маргарита стали неразлучны, и Джон совершенно забыл свою мальчишескую влюбленность в меня. Он такой милый! Я хочу, чтобы он был так же счастлив, как я».

Все еще улыбаясь, профессор вернулся к своему креслу, скинул коричневый сюртук, развязал галстук и ослабил тугой воротничок рубашки, после чего откинулся в кресле и закрыл глаза.

В его жизни все было хорошо.

Лу любит Молли. Джон Далекая Звезда и Маргарита Риос благодаря Молли нашли друг друга. На следующей неделе он спокойно уедет в Калифорнию.

Все складывалось как нельзя лучше.

Глава 24

В девять часов утра в воскресенье, четвертого августа, профессор положил свой багаж в грузовое отделение кареты, пожат руку Лу и обнял Молли.

– Я буду скучать по тебе, моя девочка, – прошептал он ей на ушко. – Очень не хочется оставлять тебя одну.

Она поцеловала его в щеку и прошептала в ответ:

– Я не одна. У меня есть Лу.

Он кивнул.

– Все по местам! – крикнул кучер.

Профессор сел последним, закрыл дверцу, и экипаж тронулся.

Прижавшись к окну, он долго махал рукой удаляющейся паре – высокому импозантному мужчине и симпатичной белокурой девушке. Спустя несколько минут в поле его зрения остались лишь ярко-розовое платье Молли и ее сверкающие золотистые волосы.

Наконец Нейпир Диксон оторвался от окна и с удивлением почувствовал, как к горлу подступил ком. Профессор мысленно обругал себя за глупую сентиментальность. Он вел себя как любящий папаша, впервые покидающий свою дочь.

Он вздохнул, улыбнулся и откинулся на сиденье, сцепив пальцы на коленях. У него не было повода для беспокойства. С Молли ничего не случится.

Лу о ней позаботится.

Сразу с вокзала Молли и Лу пошли в первую методистскую церковь. Мэри Бет Маккалистер сидела через проход от них и во время службы то и дело бросала задумчивые взгляды на Лу. Кивнув Мэри Бет, Молли по-хозяйски взяла Лу под локоток и самодовольно улыбнулась при мысли о том, что этой дерзкой женщине, этой красивой кокетливый паучихе, не удалось заманить Лу в свои сети. И слава Богу!

Молли взглянула на красивое лицо Лу и почувствовала дрожь восхищения. Этот день и эта ночь обещали быть чудесными. Они с Лу уже несколько недель ждали возможности побыть наедине.

После церкви они позавтракают в гостинице «Нуэва сол». Потом, в самое жаркое время, она будет отдыхать в особняке на Манзанита-авеню, а Лу уедет на ранчо Уилларда. На закате он вернется в город, и у них состоится романтический ужин при свечах, приготовленный заботливой Луизой. А после ужина начнется самое приятное. Они отправятся при луне в каньон Чолла, расстелят на траве одеяло и… и…

Молли покраснела, вспомнив, что сидит в церкви и мечтает о поцелуях, в то время как священник читает грозную проповедь про грешников, которые будут вечно гореть в аду, в озере из огня и серы.

Краснолицый проповедник хватил мясистым кулаком по кафедре и возопил:

– Братья и сестры! Не поддавайтесь искушениям плоти! Бойтесь вечного проклятия! Не дайте сатане одержать над вами верх!

«Сатана не одержит надо мной верх, – подумала Молли. – Если только глаза у него не голубые и волосы не черные».

– В церкви нельзя улыбаться, – прошептал Лу, наклонившись к ее уху. Его лазурные глаза озорно блестели.

– Ты сатана, Лу? – игриво спросила Молли.

В шесть часов вечера Молли резко пробудилась от глубокого сна и подскочила на постели, дрожа всем телом. Ее шелковая ночная рубашка пропиталась потом, мокрые волосы налипли на лицо и шею. Встав с кровати, она подбежала к балкону и рывком открыла двойные двери. Комната тут же наполнилась солнечным светом.

Молли стояла у дверного проема, и сердце ее колотилось. Прерывисто дыша, она боролась с охватившим ее нелепым страхом и, обнимая себя руками, пыталась стереть из памяти привидевшийся ей кошмар.